Ütle neile / Tell them 8
People need to know about their salvation — tell them!
Inimesed peavad teadma oma pääste kohta – räägi neile!
God’s love should move you to tell people
Jumala armastus peaks panema sind liikuma inimestele rääkima
2 Cor 5:20 NLT 2. Korintlastele 5:20
20 Seepärast me oleme nüüd käskjalad Kristuse asemel, otsekui manitseks Jumal meie läbi. Me palume Kristuse asemel: andke endid lepitada Jumalaga!
We are representing Jesus to the world
Me esindame Jeesust maailmale
God is making His call to them, through us
Jumal kutsub neid läbi meie
Luke 24:13-35 NLT Luuka 24:13-35
13 Ja vaata, kaks nendest olid selsamal päeval minemas külla, mis on Jeruusalemmast umbes kümne kilomeetri kaugusel, mille nimi on Emmaus.
14 Ja nad vestlesid omavahel kõigest, mis olid juhtunud.
15 Ja sündis, et nende vesteldes ja arutledes lähenes neile Jeesus ise ja kõndis nendega kaasas.
16 Ent nende silmi peeti, nii et nad ei tundnud teda ära.
17 Aga Jeesus ütles neile: "Mis lood need on, mida te omavahel veeretate teed käies?" Ja nad jäid kurvalt seisma.
18 Aga üks neist, nimega Kleopas, ütles temale: "Sina vist üksi oled selline võõras Jeruusalemmas, kes veel ei tea, mis neil päevil seal on sündinud?"
19 Ja ta küsis neilt: "Mis siis?" Nemad ütlesid talle: "See, mis juhtus Jeesuse Naatsaretlasega, kes oli prohvet, vägev teos ja sõnas Jumala ja kogu rahva ees,
20 kuidas meie ülempreestrid ja vanemad on ta loovutanud surmakohtu kätte ja risti löönud.
21 Aga meie lootsime, et tema ongi see, kes Iisraeli rahva lunastab. Ometi on täna käes kolmas päev pärast kõige selle sündimist.
22 Aga ka mõned naised meie seast, kes käisid koidu ajal hauakambri juures, panid meid hämmastuma.
23 Kui nad tema ihu ei leidnud, tulid nad, öeldes end ka näinud olevat inglite nägemust, kes ütelnud, et tema elab.
24 Ja mõned meie kaaslastest läksid hauakambrisse ja leidsid nõnda olevat, nagu ka naised olid ütelnud, teda ennast nad aga ei näinud."
25 Ja tema ütles neile: "Oh te mõistmatud ja südamelt pikaldased uskuma seda kõike, mis prohvetid on rääkinud!
26 Eks Messias pidanud seda kannatama ja oma kirkusesse minema?"
27 Ja hakates peale Moosesest ja Prohvetitest, seletas Jeesus neile ära kõigist kirjadest selle, mis tema kohta käib.
28 Ja kui nad lähenesid külale, kuhu nad olid minemas, tegi ta, nagu läheks ta edasi.
29 Aga nemad käisid talle peale, öeldes: "Jää meie juurde, sest õhtu jõuab ja päev on juba veeremas!" Ja tema läks sisse, et nende juurde jääda.
30 Ja see sündis, kui ta nendega lauas istus, et võttes leiva ta õnnistas ja murdis ning andis neile.
31 Siis avanesid neil silmad ja nad tundsid ta ära. Ja tema kadus nende silmist.
32 Ja nad ütlesid teineteisele: "Eks meie süda põlenud meie sees, kui ta teel meiega rääkis ja meile kirju selgitas?"
33 Ja nad tõusid ning pöördusid selsamal tunnil tagasi Jeruusalemma ning leidsid koos olevat need üksteist ja nende kaaslased,
34 kes ütlesid: "Issand on tõesti üles äratatud ja on end näidanud Siimonale."
35 Ja nemad ise kirjeldasid, mis tee peal oli juhtunud ja kuidas nad olid tema leivamurdmisest ära tundnud.
The gospel works best, when you let it work
Evangeelium töötab parimal viisil, kui sa lased sel töötada
Be committed to the walk with someone
Ole pühendunud kellegagi koos käima
We do not change people, God does that work
Meie ei muuda inimesi, seda teeb Jumal
But this is about eternal life or eternal death
Küsimus on igaveses elus või igaveses surmas
Jesus showed us how to reach people
Jeesus näitas meile, kuidas inimesteni jõuda
Many have good monolog, but not good dialog
Paljudel on hea monoloog, aga nad ei ole head dialoogis
Jesus spent time listening to then talk
Jeesus võttis aega kuulamiseks, et seejärel rääkida
Jesus said the scriptures are all about me
Jeesus ütles: kogu pühakiri räägib minust
Do we let the gospel work like this?
Kas me lubame teha evangeeliumil sellist tööd?
People’s hearts change when they see God serve them
Inimeste südamed muutuvad, kui nad näevad, et Jumal neid teenib
Then it was time for them to tell their story
Siis oli neil aeg rääkida oma lugu
If the gospel is truly powerful, then we will change our city
Kui evangeelium on tõesti vägev, siis me muudame oma linna
You can not save anyone
Sina ei saa kedagi päästa
But you can keep walking with them with love
Aga sa võid nendega jätkuvalt armastuses käia
So they will get saved
Nii et nad saavad päästetud
Share your story — tell them!
Jaga oma lugu – räägi neile!
No comments:
Post a Comment