Sunday, September 27, 2020

Anna oma parim – Giving Your Best #7 : 27.09.20

 Anna oma parim – Giving Your Best     7

1. Peetruse 4:10

10 Teenigu igaüks teist selle andega, mille ta on saanud, kui Jumala mõnesuguse armu head majapidajad.

 

Use the gift you have been given to serve others

   Kasuta seda andi, mis sulle on antud, teiste teenimiseks

Serving in church is the most effective way to use it

   Koguduses teenimine on kõige efektiivsem kasutusviis

Your destiny will impact others destinies 

   Sinu saatus mõjutab teiste saatust

 

Jesus asked more question than he answered

   Jeesus küsis rohkem küsimusi kui andis vastuseid

We ask questions when we don’t know

   Meie küsime, kui me ei tea

But if we know, we should ask even more

   Aga kui me teame, siis peaksime veel rohkem küsima

 

When the Lord asks, don’t give excuses

   Kui Isand küsib, ära too ettekäändeid

            God doesn’t ask for what you do not have

               Jumal ei küsi sinult midagi, mida sul ei ole

            The Lord has given to you, now He is asking for it

               Isand on sulle andnud, nüüd Ta küsib seda

            If He asks, it means you already have it

               Kui Ta küsib, see tähendab, et sul on see juba olemas

 

Go out and do good things

    Mine ja tee häid asju

It is not going to be easy, you need to fight

   See ei saa olema lihtne, sa pead võitlema

            

1. Timoteosele 4:6-8

6 Kui sa seda vendadele ette paned, oled sa Kristuse Jeesuse hea abiline ja toidad ennast usu ja hea õpetuse sõnadega, mida sa oled järginud.

7 Ent kõlvatut ja vananaiste vada väldi, aga harjuta ennast jumalakartuses.

8 Sest ihulikust harjutusest on pisut kasu; aga jumalakartusest on kasu kõigile asjadele ja sellel on käesoleva ja tulevase elu tõotus.

 

Paul gave his best – will be rewarded 

   Paulus andis oma parima – see saab tasustatud

 

1. Korintlastele 15:58

58 Sellepärast, mu armsad vennad, olge kindlad, vankumatud ja ikka innukad Issanda töös, teades, et teie vaevanägemine Issandas ei ole asjatu!

 

1. Timoteosele 6:11-12                  NLT

11 But you, Timothy, are a man of God; so run from all these evil things. Pursue righteousness and a godly life, along with faith, love, perseverance, and gentleness. 

12 Fight the good fight for the true faith. Hold tightly to the eternal life to which God has called you, which you have declared so well before many witnesses.

11 Aga sina, Timoteos, oled jumalamees; sellepärast põgene kõigi nende kurjade asjade eest. Taotle õigsust ja jumalakartlikku elu koos usu, armastuse, visaduse ja leebusega.

12 Võitle head võitlust tõelise usu eest. Hoia kõvasti kinni igavesest elust, milleks Jumal sind kutsunud on ja mida sa oled kuulutanud nii hästi paljude tunnistajate ees. 

 

            There is a fight to remain faithful

               See on võitlus, et jääda ustavaks

            Mentally, emotionally, spiritually, physically

               Mentaalselt, emotsionaalselt, vaimselt, füüsiliselt

 

Do your part, be a worker like God is

   Tee oma osa, ole töötegija nagu Jumal on

 

Johannese 4:34

34 Jeesus ütleb neile: "Minu roog on see, et ma teen selle tahtmist, kes mind on läkitanud, ja lõpetan tema töö.

 

            What fulfilled Jesus was the decision He made

                Mis täitis Jeesust, oli see otsus, mis Ta tegi

            And every day He gave His best

                Ja iga päev andis Ta endast parima

            You are called to be a worker too

               Ka sind on kutsutud töötegijaks

 

Johnannese 14:12

12 Tõesti, tõesti ma ütlen teile, et kes usub minusse, see teeb ka neid tegusid, mida mina teen, ja teeb veel suuremaid kui need on, sest mina lähen Isa juurde!

 

Matteuse 5:16

16 Nõnda paistku teie valgus inimeste ees, et nad näeksid teie häid tegusid ja annaksid au teie Isale, kes on taevas.

 

Let your light shine, to others can see your good works

   Lase oma valgusel särada, et teised võiksid näha sinu häid tegusid

Together we can accomplish great things

   Koos võime me suuri asju korda saata

            Don’t let anything steal your opportunity to give your best

               Ära lase millelgi varastada võimalust anda oma parim

 

2. Tessalooniklastele 1:11                        NLT

11 So we keep on praying for you, asking our God to enable you to live a life worthy of his call. May he give you the power to accomplish all the good things your faith prompts you to do.

11 Nii me siis jätkame teie eest palvetamist, paludes oma Jumalat, et Ta teeks teid võimeliseks elama Tema kutsumise vääriliselt. Et Ta annaks teile väge saata korda kõik head asjad, mida teie usk teid tegema õhutab. 

 

            God will give you power, if you make the effort

               Jumal annab sulle jõu, kui sa pingutad

 

Ask God to show you what He has given to you

   Palu, et Jumal näitaks sulle, mida Ta sulle on andnud

            Sometimes we do not have or know, because we do not ask

              Mõnikord meil ei ole või me ei tea, sest me ei küsi

            Ask where you can help in church, find your place

               Küsi, kus sa võid aidata koguduses, leia oma koht

            We have a big job to do

               Meil on suur töö teha

Sunday, September 20, 2020

Anna oma parim – Giving Your Best #6 : 20.09.20

 Anna oma parim – Giving Your Best          6

 

God enjoys seeing us use the gifts we have

   Jumal rõõmustab, nähes meid ande kasutamas

            Use your gifts to help others

               Kasuta oma ande, et teisi aidata

 

1. Peetruse 4:10

10 Teenigu igaüks teisi selle andega, mille ta on saanud, nagu Jumala mitmesuguse armu head majapidajad.

 

Jesus fixes us up, so He can use us

   Jeesus parandab meid, et Ta saaks meid kasutada

            Most effective way is in church 

               Kõige tõhusam viis selleks on koguduses

            Saying, “Where do you need me?”

               Öeldes: “Kus te mind vajate?”

 

Tiituse 3:1                NLT

1 Tuleta neile meelde, et nad alistuksid valitsejaile ja võimukandjaile, oleksid kuulekad, valmis igale heale teole

 

Tiituse 3:8

8 See sõna on ustav ning ma tahan, et sa neid asju tõsiselt rõhutaksid, et need, kes on hakanud Jumalat uskuma, oleksid hoolsad tegema häid tegusid. See on hea ja inimestele kasulik.

 

Tiituse 3:14              NLT

14 Õppigu meiegi omad tegema häid tegusid seal, kus neid tõepoolest on vaja, et nad ei jääks viljata.

 

Heebrealastele 10:24                     NLT

24 Ja mõtelgem üksteisele, kuidas üksteist virgutada armastusele ja headele tegudele.

 

2. Tessalooniklastele 3:13                        AMP

13 Teie aga, vennad, ärge tüdige head tehes!

 

Matteuse 5:16

16 Nõnda paistku teiegi valgus inimestele, et nad teie häid tegusid nähes ülistaksid teie Isa, kes on taevas.

 

1. Timoteosele 6:18                        NLT

18 käsi neil teha head, saada rikkaks headelt tegudelt, olla lahke ja helde käega

 

Apostlite teod 10:38                       NLT

38 kuidas Jeesus Naatsaretist, keda Jumal oli võidnud Püha Vaimu ja väega, käis mööda maad head tehes ja parandades kõiki kuradi poolt rõhutuid, sest Jumal oli temaga.

 

If you believe in Jesus, you do good in your actions

   Kui sa usud Jeesusesse, teed sa head oma tegudega 

Do all we do in faith, and give your best

   Tee kõike, mida teed, usus, ja anna oma parim

 

1. Johannese 3:7b                NLT

7 Kes teeb õigust, on õige, nii nagu tema on õige.

 

We are not righteous, because we do right things

   Me ei ole õiged sellepärast, et me teeme õigeid asju

We do right things, because we are righteous

   Me teeme õigeid asju, sest me oleme õiged

 

Live your life to serve and do good things

   Ela oma elu, et teenida ja teha õigeid asju

            Why?

               Miks?

 

Efeslastele 2:8-10                NLT

8 Sest teie olete armu läbi päästetud usu kaudu - ja see ei ole teist enestest, vaid see on and Jumalalt,

9 mitte tegudest, et ükski ei saaks kiidelda.

10 Sest meie oleme tema teos, Kristuses Jeesuses loodud heade tegude tegemiseks, nii nagu Jumal on juba enne meile seadnud, et me teeksime seda.

 

                        You are created to do good works; it is your destiny

                           Sind on loodud tegema häid tegusid, see on sinu saatus

            Where?

               Kus?

                        You do good things wherever you are

                           Sa teed häid asju seal, kus sa oled

            How?

               Kuidas?

                        You learn how God leads you, and follow

                           Sa õpid, kuidas Jumal sind juhib, ja järgned

 

God wants to be good to someone, through you

   Jumal tahab olla kellegi vastu hea sinu kaudu

 

Matteuse 10:39

39 Kes oma elu leiab, kaotab selle, ja kes oma elu kaotab minu pärast, leiab selle.

 

            Give your gifts to others, or you will lose them

               Anna oma annid teistele, või sa jääd neist ilma

 

Roomlastele 2:4b

4 Või suhtud sa üleolevalt tema helduse ja sallivuse ja pika meele rohkusesse ega saa aru, et Jumala heldus tahab sind juhtida meelt parandama?

 

            God’s goodness through you, will lead them to Jesus

               Jumala headus sinu kaudu juhib nad Jeesuse juurde

            Your destiny will affect others destiny

               Sinu saatus mõjutab teiste saatust

                        Give your best!

                           Anna oma parim!

Sunday, September 13, 2020

Anna oma parim – Give Your Best #5 : 13.09.20

 Anna oma parim – Give Your Best              5

 

God enjoys seeing us use the gifts He gave to us

   Jumal rõõmustab, nähes meid kasutamas ande, mida Ta meile andis

You are a priest and you have gifts

   Sa oled preeser ja sul on annid

 

1. Peetruse 2:9

9 Teie aga olete "valitud sugu, kuninglik preesterkond, püha rahvas, omandrahvas, et te kuulutaksite tema aulisi tegusid", kes teid on kutsunud pimedusest oma imelise valguse juurde,

 

            Be who God called you to be, and bring Him glory

               Ole see, kelleks Jumal on sind kutsunud, ja too Talle au

            You were made for this

  Sind loodi selle jaoks

 

We need to pick up the towel and serve others, like Jesus 

   Me peame rätiku üles võtma ja teisi teenima nagu Jeeus

            He saved us and fixes us up, so He can use us

               Ta päästis meid ja teeb terveks, et Ta saaks meid kasutada

 

Roomlastele 12:6-8

6 Aga meil on armu mööda, mis meile antud, mõnesuguseid armuandeid: olgu prohvetliku kuulutamise anne, mis toimugu usu mõõtu mööda;

7 Olgu hoolekanne, mis toimugu hoolekandeametis; olgu keegi õpetaja, siis toimigu ta õpetamisametis;

8 manitseb keegi, siis ta olgu manitsemisametis; kes teistele annetab, andku siira südamega; kes teisi juhatab, olgu hoolas; kes vaeseid hooldab, tehku seda rõõmuga.

 

            It takes all of us doing our part

               Me kõik peame tegema oma osa

            Prophecy, serve, teach, encourage, give, lead, mercy

               Prohveteerimine, teenimine, õpetamine, julgustamine, andmine, juhtimine, halastus

 

Don’t have a demanding heart, but says, “Where do you need me?”

   Ära ole südames nõudlik, vaid küsi: “Kus mind vajatakse?”

Then God can move you to the place you are most effective

   Siis saab Jumal sind viia kohta, kus sa oled kõige efektiivsem

            Don’t be afraid, jump in

               Ära karda, hüppa sisse

 

Galaatlastele 6:3                                          Msg

3 Sest kui keegi mõtleb enese midagi olevat, ilma midagi olemata, see petab iseennast.


1. Korintlastele 15:58                                Msg

58 Sellepärast, mu armsad vennad, olge kindlad, vankumatud ja ikka innukad Issanda töös, teades, et teie vaevanägemine Issandas ei ole asjatu!


What is important is to know if you are making a difference

   Oluline on teada, kas sa muudad midagi

            You have gifts, offer them to the Lord

               Sul on annid, anna need Jumalale

            God will help you and give you grace, so you can be used

               Jumal aitab sind ja annab sulle armu, et sa võiksid olla kasutatud

            

 

Sunday, September 6, 2020

Anna oma parim – Give Your Best 4 : 06.09.20

 Anna oma parim – Give Your Best          4

 

What are you doing with what God gave you?

   Mida sa teed sellega, mis Jumal sulle andis?

            Use your treasure, time, talents, influence 

               Kasuta oma aaret, aega, andeid, mõju

            Are you giving your best?

 Kas sa annad oma parima?

            Without the Lord, you are nothing

               Ilma Isandata ei ole sa keegi

 

Luuka 19:10

10 sest Inimese Poeg on tulnud otsima ja päästma, mis on kadunud!"

 

Jesus came to find us and fix us

   Jeesus tuli, et meid leida ja parandada

Jesus came to make us whole – peace, wisdom, joy

   Jeesus tuli, et teha meid terviklikuks – rahu, tarkus, rõõm

 

Heebrealastele 7:25

25 Sellepärast võib ta ka täielikult päästa need, kes tulevad tema läbi Jumala juurde, elades aina selleks, et kosta nende eest.

 

            No matter how you are broken, Jesus came to fix that

               Pole tähtis, kuidas sa katki oled, Jeesus tuli, et seda parandada

            Jesus will make you better

               Jeesus teeb sind paremaks

 

Efeslastele 2:8-10

8 Sest teie olete armust õndsaks saanud usu kaudu ja see pole mitte teist enestest; see on Jumala and;

9 mitte tegudest, et ükski ei saaks kiidelda.

10 Sest meie oleme tema teos, Kristuses Jeesuses loodud headele tegudele, mis Jumal on enne valmistanud, et me käiksime nendes.

 

God has fixed you so you can serve others

   Jumal on sind parandanud, et sa võiksid teenida teisi

            

Johannese 3:16-17

16 Sest nõnda on Jumal maailma armastanud, et ta oma ainusündinud Poja on andnud, et ükski, kes temasse usub, ei saaks hukka, vaid et temal oleks igavene elu!

17 Sest Jumal ei ole oma Poega läkitanud maailma, et ta maailma üle kohut mõistaks, vaid et maailm tema läbi õndsaks saaks!

 

Efeslastele 4:7-8

7 Aga igaühele meist on antud armu Kristuse annetuse mõõtu mööda.

8 Sellepärast öeldakse: "Tema läks üles kõrgele, viis vangid vangi, andis inimestele ande!"

 

When you received Jesus as Lord, you received gifts

   Kui sa võtsid Jeesuse Isandana vastu, võtsid sa vastu ande

 

Roomlastele 12:5-6a

5 nõnda oleme meiegi paljud üks ihu Kristuses, aga üksikult igaüks üksteise liikmed.

6 Aga meil on armu mööda, mis meile antud, mõnesuguseid armuandeid

 

            We have different gifts, and grace to use them

               Meil on erinevad anded ja arm nende kasutamiseks

            Step out in faith and God will help you

               Astu usus välja ja Jumal aitab sind

 

Because of Jesus, ordinary people are now priests 

   Jeesuse tõttu on nüüd preestriteks tavalised inimesed 

            You give your all, and have special access

               Sina annad endast kõik ja saad erilise ligipääsu

 

1. Peetruse 2:9

9 Teie aga olete "valitud sugu, kuninglik preesterkond, püha rahvas, omandrahvas, et te kuulutaksite tema aulisi tegusid", kes teid on kutsunud pimedusest oma imelise valguse juurde,

 

1. Peetruse 4:10-11

10 Teenigu igaüks teist selle andega, mille ta on saanud, kui Jumala mõnesuguse armu head majapidajad.

11 Kui keegi räägib, siis ta rääkigu kui Jumala sõnu; kui keegi teenib, siis ta teenigu kui jõust, mida Jumal annab, et kõiges austataks Jumalat Jeesuse Kristuse läbi, kelle on au ja vägi ajastute ajastuteni! Aamen.

 

            Everyone has special gifts; use what you have for God

               Kõigil on erilised anded; kasuta seda, mis sul on, Jumala jaoks

            It is your responsibility to recognize and develop your gifts

               Sinu vastutus on oma anded ära tunda ja neid arendada

            There are no small gifts 

               Pole olemas väikeseid andeid

 

We all have had different experiences in life

   Meil kõigil on elus erinevad kogemused

God can use that to help others come through

   Jumal võib seda kasutada teiste aitamiseks 

The most effective way to use your gifts is in church

   Kõige efektiivsem viis oma andide kasutamiseks on koguduses