Sunday, January 28, 2024

Kuhu sa lähed? / Where are you going? #3 : 28.01.24

Kuhu sa lähed?  /  Where are you going?    3


Rom 8:28 NIV Roomlastele 8:28

28 Ent me teame, et neile, kes Jumalat armastavad, laseb Jumal kõik tulla heaks - neile, kes on tema kavatsuse kohaselt kutsutud.


All you go through in life will be used for good

   Kõik, millest sa elus läbi lähed, tuleb heaks

The good and the bad will work together for you

   Kõik hea ja halb töötab koos sinu jaoks

Your life can be better in Jesus

   Sinu elu võib olla parem Jeesuses

But if there is no resistance, you can’t get a victory 

   Aga kui vastasseisu pole, siis sa ei saa võitu


Mark 4:35-36 NLT Markuse 4:35-36

35 Ja samal päeval õhtu jõudes ütles Jeesus neile: „Sõitkem vastaskaldale!”

36 Ja jüngrid lasksid rahvahulgal minna ning võtsid Jeesuse kaasa, nii nagu ta paadis oli; ka teisi paate oli temaga.


Jesus had a destination to go to

Jeesusel oli eesmärk kuhu minna


Mark 4:37 NLT Markuse 4:37

37 Ja tõusis kange tuulispea ning laineid lõi paati, nii et paat juba täitus veest.


Sometimes you suddenly find yourself in a storm

   Mõnikord sa võid ennast äkitselt leida keset tormi


Mark 4:38-39 NLT Markuse 4:38-39

38 Ja Jeesus oli paadi päras istepadjal magamas, ja nad äratasid ta üles ja ütlesid talle: „Õpetaja, kas sa ei hooli sellest, et me hukkume?”

39 Ja tema tõusis, sõitles tuult ja ütles järvele: „Jää vakka, ole vait!” Ja tuul rauges ja järv jäi täiesti vaikseks.


Jesus dealt with the source, then with the symptoms 

   Jeesus tegeles kõigepealt allika ja seejärel sümptomitega


Mark 4:40 NLT Markuse 4:40

40 Ja ta ütles neile: „Miks te olete nii arad? Kuidas teil ei ole usku?”


You need faith in the storms 

   Sul on vaja usku tormides

As long as you live on earth, there will be storms 

   Nii kaua kui sa elad maa peal, tormid tulevad

1. Maybe you repent

   1. Võib-olla sa kahetsed

2. Maybe you rebuke it 

   . Võib-olla sa noomid seda

3. Maybe you ride it out

   3. Võib-olla sa kannatad ära


Acts 27:22 NIV Apostlite teod 27:22

22 Nüüd ma aga manitsen teid olema julged, sest ükski hing teie seast ei hukku, hukkub vaid laev.


Sometimes holding onto pieces will get you through 

   Mõnikord toob sind läbi see, kui sa hoiad tükkidest kinni

Keep telling yourself, “God says I will get through”

   Korda endale: „Jumal ütleb, et ma tulen läbi“

When the storm is over, keep going to your destination 

   Kui torm saab läbi, siis jätka liikumist oma eesmärgi poole


James 1:13 NIV Jaakobuse 1:13

13 Ärgu kiusatav öelgu: „Jumal kiusab mind!” Sest Jumalat ei saa kiusata kurjaga, tema ise ei kiusa kedagi.


God can turn a storm into something good

   Jumal võib pöörata tormi millekski heaks

It is hard to win when you don’t know who your enemy is

   Raske on võita kui sa ei tea, kes su vaenlane on

Stand in faith and speak to your storms 

   Seisa usus ja räägi oma tormidega

Stop talking about your storm, start talking to your storm 

   Lõpeta rääkimine oma tormist, alusta rääkimist oma tormiga


When you hear from God you will make better decisions

   Kui sa kuuled Jumalalt, siis sa teed paremaid otsuseid

Our motivation to obey God, is so we can really live

   Meie motivatsioon Jumalale kuuletuda, on selles, et me saaksime tõeliselt elada


3. John :2 Amp 3. Johannese :2

2 Armas, soovin sulle, et sul läheks igati hästi ja sa oleksid terve, nõnda nagu läheb hästi su hingel.


If you can see it on the inside, you can prosper on the outside 

   Kui sa näed seda seespidiselt, siia sa võid õitseda välispidiselt

Life can be better, God will give you a hope and a future 

   Elu võib olla parem; Jumal annab sulle lootuse ja tuleviku



Sunday, January 21, 2024

Kuhu sa lähed? / Where are you going? #2 : 21.01.24

Kuhu sa lähed?  /  Where are you going?    2


Prov 3:5-6 NLT

Õpetussõnad 3:5-6

5 Looda Issanda peale kõigest südamest ja ära toetu omaenese mõistusele!

6 Õpi teda tundma kõigil oma teedel, siis ta teeb su teerajad tasaseks!


Trust in the Lord, not only yourself 

   Usalda Isandat, mitte ainult iseennast

Find out where you are at in life

   Saa teada, kus sa oled oma elus

If you do not know where you are, life is a gamble

   Kui sa ei tea, kus sa oled, siis on elu õnnemäng

Be honest with yourself

   Ole iseendaga aus


Find out where you can go in life

   Saa teada kuhu sa võid jõuda elus

Jesus came to give us abundant life

   Jeesus tuli selleks, et anda meile ülekülluslik elu

You can be happy, stable, fruitful, blessed, and be a blessing 

   Sa võid olla õnnelik, stabiilne, viljakas, õnnistatud ja õnnistuseks

Find your level of faith, and start there

   Leia oma usu tase ja alusta sealt


Have goals to look forward to, so you live with hope

   Oma eesmärke, mille poole püüelda, et sa elaksid lootusega


Prov 13:12 Amp

Õpetussõnad 13:12

12 Pikk ootus teeb südame haigeks, aga täideläinud igatsus on elupuu.


Keep your hope alive, it is what faith is based on

   Hoia oma lootus elus, sellele on rajatud usk

On your way, in the middle, you will have some resistance 

   Oma teel, keskpaigas, sa kohtad vastasseisu

David at Ziklag — 1. Samuel 30:
   Taavet Siklagis – 1. Saamueli 30:

  Good Samaritan —  Luke 10:

   Hea samaarlane – Luuka 10:


1. Thes 2:18 Amp

1.Tessaloonika 2:18

18 Seepärast oleme tahtnud - mina, Paulus, küll rohkem kui korra - tulla tagasi teie juurde, kuid saatan on meid takistanud.


The devil, your enemy, will bring hinderances in many ways

   Saatan, sinu vaenlane, toob takistusi mitmel viisil


2. Cor 3:18 Amp

2. Korintlastele 3:18

18 Aga meid kõiki, kes me katmata palgega vaatleme Issanda kirkust peegeldumas, muudetakse samasuguseks kujuks kirkusest kirkusesse. Seda teeb Issand, kes on Vaim.


God will take you from glory, to more glory

   Jumal viib sind aust suuremasse ausse

But sometimes you are between glories

   Aga mõnikord sa jääd kahe au vahele

Don’t stop, keep moving, it will get better

   Ära peatu, liigu edasi, see läheb paremaks


Prov 4:14-15 NIV
Õpetussõnad 4:14-15

14 Ära mine õelate rajale ja ära astu kurjade teele!

15 Jäta see, ära käi seal, hoidu sellest ja mine mööda!


Don’t go on the wrong path

   Ära mine valele rajale


Prov 4:19 NLT

19 Õelate tee on nagu pilkane pimedus: nad ei tea, mille peale nad komistavad.


On the dark road you will stumble, but God’s Word is a light

   Pimedal teel sa komistad, aga Jumala sõna on valguseks


Prov 4:12 NIV

Õpetussõnad 4:12

12 Kui sa seal käid, siis on su samm vaba, ja kui sa jooksed, siis sa ei komista.


Prov 4:10-11 NIV

Õpetussõnad 4:10-11

10 Kuula, mu poeg, ja võta vastu mu sõnad, siis saab sulle palju eluaastaid!

11 Ma õpetan sulle tarkuseteed, ma juhin sind õigeisse rööpaisse.


The Holy Spirit will guide us with wisdom, you will not be stopped

   Püha Vaim juhib meid tarkusega, sind ei peata miski


Eph 5:15-16 NIV

Efeslastele 5:15-16

15 Vaadake siis hoolega, kuidas te elate: mitte nagu arutud, vaid nagu targad,

16 kasutades aega õigesti, sest päevad on kurjad.


Make the most of every day, and you will enjoy the journey 

   Võta igast päevast maksimum ja sa naudid oma teekonda

Sunday, January 14, 2024

Kuhu sa lähed? / Where are you going? #1 : 14.01.24

Kuhu sa lähed?  /  Where are you going?    1

James 1:2-4 NLT Jakoobuse 1:2-4

2 Pidage lausa rõõmuks, mu vennad, kui te satute mitmesugustesse kiusatustesse,

3 ja teadke, et teie usu katsumine saadab kannatlikkust!

4 Ent kannatlikkus omagu täiuslikku tegu, et te oleksite täiuslikud ja laitmatud ega oleks teil mingit puudust.


Testing of your faith gives you strength to reach your destination 

   Usu läbikatsumine annab sulle jõu sihtkohta jõudmiseks

Go into your future with purpose 

   Mine oma tulevikku eesmärgiga

To be a success in life, know where you are going

   Et olla elus edukas, tea, kuhu sa teel oled

You can enjoy your journey in life

   Sa võid oma elus teekonda nautida


When there is an opportunity, ask yourself, “Where will this take me?”

   Kui avaneb võimalus, küsi endalt: "Kuhu see mind viib?”

In life you will be in good places, and bad places 

   Elus satud sa nii headesse kui ka halbadesse paikadesse

Know that anything can change

   Tea, et kõik võib muutuda


Acts 10:34-35 NIV Apostlite teod 10:34-35

34 Siis Peetrus avas oma suu ning ütles: "Ma mõistan tõesti, et Jumal ei tee vahet isikute vahel,

35 vaid kõige rahva seast on see, kes teda kardab ja teeb õigust, tema meele järgi.


God loves everyone, but He moves when we use His principles

   Jumal armastab kõiki, kuid Ta liigub, kui me kasutame Tema põhimõtteid

You can know where you are going 

   Sa võid teada, kuhu sa teel oled

God’s blessings are available to all who take their responsibility 

   Jumala õnnistus on kättesaadav kõigile, kes võtavad vastutuse

Ignore God’s principles, and you will not be in a good place

   Eira Jumala põhimõtteid, ja sa ei leia ennast heast paigast 


Jesus died so you can receive blessing, and be a blessing 

   Jeesus suri, et sina võiksid saada õnnistuse ja olla õnnistuseks

To overcome your history, you need a strong sense of destiny 

   Oma mineviku ületamiseks on sul vaja tugevat saatuse tunnetust


Rom 8:37-39 NIV Roomlastele 8:37-39

37 Aga selles kõiges me saame täie võidu tema läbi, kes meid on armastanud!

38 Sest ma olen veendunud selles, et ei surm ega elu, ei inglid, ei vürstid, ei käesolev ega tulev, ei vägevad,

39 ei kõrgus ega sügavus ega mingi muu loodu või meid lahutada Jumala armastusest, mis on Kristuses Jeesuses, meie Issandas!


God wants you to be a winner

   Jumal tahab, et sa oleksid võitja

Godly winners dominate situation, not people 

   Jumalakartlikud võitjad valitsevad olukordi, mitte inimesi


Acts 2:1-2 NIV Apostlite teod 2:1-2

1 Ja kui nelipühapäev kätte tuli, olid kõik ühes paigas koos.

2 Ja taevast sündis äkitselt kohin, otsekui oleks kange tuul puhunud, ja täitis kõik koja, kus nad istusid.


Your intellect is like a ship sail, the Holy Spirit will blow like wind

   Sinu mõistus on nagu laeva puri, Püha Vaim puhub tuulena

Adjust your sail to His wind

   Kohenda oma purje Tema tuule järgi

God will reward the work you do for Him

   Jumal tasub sulle töö eest, mida sa Tema jaoks teed

Don’t judge a man’s harvest, until you know his seed

   Ära mõista kohut inimese lõikuse üle enne, kui sa ei tea tema seemet

You do not know how much it cost them

   Sa ei tea, kui palju see neile maksma läks


We all have been under pressure and in tight places

   Me kõik oleme olnud surve all ja kitsastes kohtades

Jesus was pressed 

   Jeesus oli surve all


Luke 22:44-45 NLT Luuka 22:44-45

44 Ja heideldes raskesti, palvetas ta veel pinevamalt; ja tema higi oli nagu verepisarad, mis langesid maa peale.

45 Ja ta tõusis üles palvetamast ning tuli oma jüngrite juurde ja leidis nad magamast kurbuse pärast.


Reaching your destination will cost you something, but stay focused 

   Oma sihtmärgini jõudmine läheb sulle midagi maksma, kuid jää keskendunuks

Even if it cost you everything, believe you will come out stronger

   Isegi, kui see maksab sulle kõik, usu, et sa tuled välja tugevamana

God will show you the end, but not the middle

   Jumal näitab sulle lõppu, mitte keskpaika

We need strong faith to get to our destination 

   Meil on vaja usku, et jõuda oma sihtkohta


Ps 119:105-112 NLT Laulud 119:105-112

105 Sinu sõna on mu jalale lambiks ja valguseks mu jalgteel!

106 Ma olen vandunud ja täidan seda, et ma pean sinu õiguse seadusi!

107 Ma olen väga vaevatud! Jehoova, elusta mind oma sõna järgi!

108 Minu suu vabatahtlikud ohvrid olgu su meele järgi, Jehoova, ja õpeta mulle oma seadusi!

109 Mu hing on alati mu pihus ja sinu käsuõpetust ma ei unusta!

110 Õelad on mulle pannud püüdepaela, kuid mina ei eksi ära sinu korraldusist!

111 Su tunnistused ma olen saanud pärandiks igavesti, sest nad on mu südame rõõm!

112 Ma käänasin oma südame tegema su määruste järgi alaliselt ja otsani!


Plan your journey so you arrive at your destination 

   Planeeri oma teekonda, et sa võiksid oma sihtkohta jõuda

Where are you going?

   Kuhu sa teel oled?