Kotka tiivad / Wings of Eages 2
Is 40:31 NLT Jesaja 40:31
31 aga kes ootavad Jehoovat, saavad uut rammu, need tõusevad tiibadega üles nagu kotkad: nad jooksevad ega tüdi, nad käivad ega väsi!
Trust the Lord, and you will have strength to soar
Usalda Isandat ja sul on jõudu kõrgustesse tõusmiseks
Soaring with Jesus, means you are fresh and strong
Jeesusega liuglemine tähendab, et sa oled värske ja tugev
Gal 6:9 NIV Galaatlastele 6:9
9 Ja kui me teeme head, siis ärgem tüdigem, sest me saame omal ajal lõigata, kui me ei väsi.
God doesn’t want you to be weak and weary
Jumal ei taha, et sa oleksid nõrk ja kurnatud
See yourself like God sees you
Näe ennast nii nagu Jumal sind näeb
Prov 29:18 Amp Õpetussõnad 29:18
18 Kui nägemus puudub, muutub rahvas üleannetuks, aga käsuõpetust pidades on ta õnnis!
AMP 18 Where there is no vision [no revelation of God and His word], the people are unrestrained;
But happy and blessed is he who keeps the law [of God].
18 Kus puudub nägemus [Jumalast ja Tema sõnast], seal on rahvas ohjeldamatu; kuid õnnelik ja õnnistatud on see, kes peab [Jumala] seadust.
If you lose God’s vision, you can’t see God’s plan
Kui sa kaotad Jumala nägemuse, siis sa ei näe Jumala plaani
When you are full of God’s promises, the enemy won’t mess with you
Kui sa oled täidetud Jumala tõotustega, siis ei hakka vaenlane sinuga tüli norima
When you are weak and weary, the enemy will attack
Kui sa oled nõrk ja kurnatud, siis vaenlane ründab
2. Sam 23:9-10 NIV 2. Saamueli 23:9-10
9 Ja tema järel Eleasar, Doodo poeg, ahohlane, üks kolmest kangelasest Taaveti juures, kui nad teotasid viliste, kes sinna olid kogunenud sõdima. Kui Iisraeli mehed taandusid,
10 jäi tema paigale ja lõi viliste, kuni ta käsi väsis ja kangestus mõõga külge. Ja Jehoova andis sel päeval suure võidu ning rahvas pöördus tema järel tagasi veel ainult riisuma.
You only fight until you become too weary
Sa võitled ainult seni, kuni sa muutud liiga kurnatuks
God can restore strength, and give you victory
Jumal võib taastada jõu ning anda sulle võidu
Ps 6:6-7 NIV Laulud 6:7-8
7 Ma olen väsinud oma ohkamisest, kogu öö ma ujutan pisaratega oma voodit, ma leotan oma silmaveega oma sängi.
8 Mu silmad on vajunud auku meelekibedusest, nad on läinud vanaks kõigi mu vastaste pärast.
Be careful not to become spiritually weak
Ole ettevaatlik, et sa ei muutuks vaimselt nõrgaks
Complaining will wear you out
Hädaldamine väsitab su ära
You need to soar to see ahead clearly ahead
Sa pead kõrgustesse tõusma, et näha selgelt, mis on ees
If you focus on your enemy, your vision will dim
Kui sa keskendud vaenlasele, siis su vaateväli on ebaselge
Your problem is not your problem, focus is your problem
Sinu probleem ei ole su probleem, sinu probleemiks on fookus
Turn your complaints into faith, and you will soar above it all
Muuda on hädaldamine usuks ja sa tõused kõigest muust kõrgemale
Ps 6:8-10 NIV Laulud 6:9-11
9 Minge minust eemale kõik, kes teete nurjatust, sest Jehoova kuuleb mu nutuhäält!
10 Jehoova kuuleb mu anumist, Jehoova võtab vastu mu palve!
11 Kõik mu vaenlased jäävad häbisse ja kohkuvad hirmsasti, nad pöörduvad tagasi ja järsku nad satuvad häbisse!
Ps 34:1-6 NLT Lalud 34:1-6
2 Ma tänan Jehoovat igal ajal, alati on tema kiitus minu suus!
3 Jehoovast kiitleb mu hing! Viletsad kuulevad ja rõõmutsevad!
4 Ülistage Jehoovat ühes minuga ja tõstkem üheskoos kõrgeks tema nimi!
5 Ma otsisin Jehoovat ja tema vastas mulle ning tõmbas mind välja kõigist mu hädaohtudest!
6 Kes tema poole vaatavad, säravad rõõmust ja nende nägu ei tarvitse punastada!
7 Siin see hädaline hüüdis, ja Jehoova kuulis ning päästis tema kõigest ta kitsikusest!
I will praise at all times
Ma ülistan igal ajal
You have an option to continuously worry
Sul on võimalus lakkamatult muretseda
You can choose to praise the Lord
Sa võid valida Isanda kiitmise
Ps 27:6 NLT Laulud 27:6
6 Nüüd kerkib mu pea üle mu vaenlaste, kes mu ümber on, ja ma tahan tema telgis ohverdada hõiskamisohvreid, ma tahan laulda ja mängida Jehoovale!
Make noise, the devil wants you to stay quiet
Tee häält, sest saatan tahab, et sa oleksid vait
To soar on wings of eagles
Selleks, et tõusta kõrgustesse kotka tiibadega
Sing and shout victoriously to the Lord
Laula ja hõiska võidukalt Isandale
Meditate on God’s promises
Mõtiskle Jumala tõotuste üle
You need to pray
Sa pead palvetama
No comments:
Post a Comment