Meie Isa / Our Father 4
Our Father created you with a divine purpose and plan
Meie Isa on loonud sind jumaliku eesmärgi ja plaaniga
People full of God should be creative
Inimesed, kes on täis Jumalat, peaksid olema loovad
Spend time with you Heavenly Father daily
Veeda iga päev aega oma Taevase Isaga
Do not let worry steal your joy of living
Ära luba murel oma elurõõmu varastada
Mat 6:25-33 NIV Matteuse 6:25-33
25 Sellepärast ma ütlen teile: ärge olge mures oma elu pärast, mida süüa ja mida juua, ega oma ihu pärast, millega riietuda. Eks elu ole enam kui toidus ja ihu enam kui riided?
26 Pange tähele taeva linde, nad ei külva ega lõika ega pane kokku aitadesse ja teie taevane Isa toidab neid. Eks teie ole palju enam kui nemad?
27 Aga kes teie seast võib muretsemisega oma pikkusele ühegi küünra jätkata?
28 Ja miks te muretsete riietuse pärast? Pange tähele lilli väljal, kuidas nad kasvavad; nad ei tee tööd ega ketra.
29 Ometi ma ütlen teile, et Saalomongi kõiges oma hiilguses pole olnud nõnda ehitud kui üks nendest!
30 Kui nüüd Jumal rohtu väljal, mis täna on ja homme ahju visatakse, nõnda ehib, kas siis mitte palju enam teid, teie nõdrausulised?
31 Ärge siis olge mures, küsides, mida me sööme? või mida me joome? või millega me riietume?
32 Sest kõike seda taotlevad paganad. Teie taevane Isa teab ju, et te seda kõike vajate.
33 Ent otsige esiti Jumala riiki ja tema õigust, siis seda kõike antakse teile pealegi!
Your Heavenly Father takes care of you, don’t worry
Meie Taevane Isa kannab hoolt sinu eest, ära muretse
Jesus is trying to get us to understand something important
Jeesus proovib panna meid mõistma midagi olulist
“You will have problems, but do not worry about it”
“Sul saab olema probleeme, aga ära muretse selle pärast”
The more you focus on problems, the more permanent they seem
Mida enam sa keskendud oma probleemidele, seda püsivamana need näivad
Phil 4:11-13 NIV Filiplastele 4:11-13
11 Ma ei ütle seda puuduse pärast; sest ma olen õppinud olema rahul sellega, mis mul on.
12 Oskan elada vähesega ja oskan elada külluses, olen kõigega ja kõigi oludega harjunud: nii olema söönud kui ka nägema nälga, elama nii külluses kui ka puuduses.
13 Ma suudan kõik temas, kes mind teeb vägevaks.
Paul learned the secret to being content always — don’t worry
Paulus sai selgeks alalise rahulolu saladuse – ära muretse
God will supply all your needs
Jumal kannab hoolt kõigi sinu vajaduste eest
You mean more to God, than birds and flowers
Ta tähendad Jumalale rohkem kui linnud ja lilled
Mat 6:31-32a NIV Matteuse 6:31-32a
31 Ärge siis olge mures, küsides, mida me sööme? või mida me joome? või millega me riietume?
32a Sest kõike seda taotlevad paganad.
This is acting as if you don’t believe in God
See on käitumine nagu sa ei usuks Jumalasse
Mat 6:32b Matteuse 6:32b
32b Teie taevane Isa teab ju, et te seda kõike vajate.
Our heavenly Father already know what you need
Meie Taevane Isa teab juba, mida sa vajad
He knows what you need before you ask
Ta teab, mida sa vajad, juba enne sinu küsimist
God will take care of you
Jumal kannab hoolt sinu eest
When lack comes, be content
Kui puudus tuleb, ole rahul
When you know your Heavenly Father will take care of you
Kui sa tead, et sinu Taevane Isa hoolitseb sinu eest
Then you will not worry about anything, and be content
Siis sa ei muretse millegi pärast ja oled rahul
Rom 8:28 NIV Roomlastele 8:28
28 Ent me teame, et neile, kes Jumalat armastavad, laseb Jumal kõik tulla heaks - neile, kes on tema kavatsuse kohaselt kutsutud.
"My Heavenly Father knows what I need”
“Minu Taevane Isa teab, mida ma vajan”
Mat 6:33 NIV Matteuse 6:33
33 Ent otsige esiti Jumala riiki ja tema õigust, siis seda kõike antakse teile pealegi!
If you put God first, He will provide for you
Kui sa paned Jumala esikohale, varustab Ta sind
Trust — Our Father knows what you need
Usalda – meie Isa teab, mida sa vajad
Adjust — to live life His way
Kohanda – et elada oma elu Tema viisil
No comments:
Post a Comment