Seiske — Stand 2
We can be equipped for this spiritual battle
Me võime selleks vaimseks lahinguks varustatud olla
The place we have the battle, is the place we have spiritual blessings
Paigas, kus meie lahing toimub, asuvad meie vaimsed õnnistused
Do you know who you are, and what you have, and what you can do?
Kas sa tead, kes sa oled, mis sulle kuulub ja mida sa teha suudad?
God gives us what we need to stand
Jumal annab meile, mida me seismiseks vajame
Eph 6:10-13 Efeslastele 6:10-13
10 Lõppeks, mu vennad, saage vägevaks Issandas ja ta tugevuse jõus!
11 Varustage endid kogu Jumala sõjavarustusega, et te suudaksite seista kuradi kavalate rünnakute vastu!
12 Sest meil ei ole maadlemist vere ja lihaga, vaid valitsuste ja võimudega, selle pimeduse maailma valitsejatega, taevaaluste kurjuse vaimudega.
13 Sellepärast võtke kätte kõik Jumala sõjavarustus, et te suudaksite vastu panna kurjal päeval ja jääda püsima, kui te kõik olete sooritanud.
Every piece of armor points to Jesus, He is our victory
Iga osa sõjavarustusest osutab Jeesusele, Tema on meie võit
The armor is because problems will come
Sõjavarustus on sellepärast, et probleemid tulevad
Be strong, put on armor, and stand against your enemy
Ole tugev, pane sõjavarustus selga ja seisa vastu oma vaenlasele
Armor belongs to you, because you belong to Jesus
Sõjavarustus kuulub sulle, sest sina kuulud Jeesusele
Eph 6:14 Efeslastele 6:14
14 Seiske nüüd ja teie niuded olgu vöötatud tõega ja teil olgu seljas õiguse soomusrüü
NLT 14 Stand your ground, putting on the belt of truth and the body armor of God’s righteousness.
14 Püsige kindlalt, pange selga tõevöö ja Jumala õiguse kaitserüü.
Putting on the belt, is preparation for battle
Vöö peale panemine on valmistumine lahinguks
The most important part of our armor is — Truth
Kõige olulisem osa soomusrüüst on Tõde
Accept God is who He said
Nõustu, et Jumal on see, kelle Ta ütles ennast olevat
John 14:6 Johannese 14:6
6 Jeesus ütles talle: "Mina olen tee ja tõde ja elu. Ükski ei saa minna Isa juurde muidu kui minu kaudu.
Know the truth in God’s Word
Tea tõde, mis on Jumala Sõnas
John 8:32 Johannese 8:32
32 ja tunnetate tõe, ja tõde teeb teid vabaks!"
John 17:17 Johannese 17:17
17 Pühitse neid tões: sinu sõna on tõde!
Whatever God said is truth
Kõik, mis Jumal ütles, on tõde
Do not let your problems become bigger than God
Ära lase oma probleemidel muutuda suuremaks Jumalast
Learn what God has said and done for us
Õpi, mida Jumal on öelnud ja teinud meie jaoks
To keep the belt on, you have to live truth
Et hoida vööd oma kohal, pead sa elama tões
Build your life on truth, so you can stand
Ehita oma elu tõele, et sa võiksid seista
Truth is the belt, living truth is the buckle
Tõde on vöö, tões elamine on pannal
Show the world the real thing by the way you live
Näita maailmale tõelist asja läbi selle, kuidas sa elad
In God, there is a full system of truth
Jumalas on terve tõe süsteem
Accept what God says about Himself, and you as truth and stand
Võta see vastu tõena, mida Jumal enda ja sinu kohta ütleb, ja seisa
Your enemy will come with lies and deception
Sinu vaenlane tuleb valede ja pettusega
Get the truth in you and know it, then commit to live it
Saa tõde enda sisse ja tunne seda, seejärel pühendu selle elamisele
Eph 6:10 Efeslastele 6:10
10 Lõppeks, mu vennad, saage vägevaks Issandas ja ta tugevuse jõus!
Eph 6:13 Efeslastele 6:13
13 Sellepärast võtke kätte kõik Jumala sõjavarustus, et te suudaksite vastu panna kurjal päeval ja jääda püsima, kui te kõik olete sooritanud.
No comments:
Post a Comment