Sunday, January 31, 2021

Ankrus – Anchored #4 : 31.01.21

 Ankrus  –  Anchored   4

Heb 6:19a NIV Heebrealastele 6:19a

19 mis on meile nagu hinge ankur, kindel ja kinnitatud.

Hope is the anchor for our soul

   Lootus on meie hinge ankur

If you anchor your life in anything but Jesus, it will not hold you

   Kui sa ankurdad oma elu millessegi muusse kui Jeesusesse, siis see ei jää pidama

Bible hope is a confident expectation of Gods faithfulness

   Piibellik lootus on kindel ootus Jumala ustavusse

He did.  He does.  He will

   „Ta tegi. Ta teeb nüüd ja ka edaspidi.“


Your quality of life is determined by the things you can control

   Sinu elukvaliteedi määravad ära asjad, mida sa kontrollida saad

And how you respond to things you can’t control

   Ja kuidas sa vastad asjadele, mida sa kontrollida ei saa

Success is not determined by what happens to you

   Edu ei sõltu sellest, mis sulle juhtub

But what you do with what happens to you

   Vaid sellest, kuidas sa toimid sellega, mis sulle juhtub


Believers have their hope and faith anchored in Jesus

   Usklike lootus ja usk on ankrus Jeesuses

Hope and faith will speak

   Lootus ja usk räägivad


James 3:5a Msg Jakoobuse 3:5a

5 Sõna sinu suust võib näida tähtsusetuna, kuid see võib korda saata peaaegu kõike – või seda hävitada!

5 A word out of your mouth may seem of no account, but it can accomplish nearly anything—or destroy it!


    Words have power, they can heal or hurt 

       Sõnadel on vägi, need võivad tervendada või haiget teha

Not just what others say to you, but what you say to yourself

   Mitte üksnes see, mida teised sulle ütlevad, vaid mida sa iseendale ütled


Psalms 34 :12-13 NLT Laulud 34 :13-14

13 Kas sa tahad elada elu, mis on pikk ja edukas?

14 Siis hoia oma oma keelt kurja ja oma huuli valesid rääkimast!

12 Does anyone want to live a life that is long and prosperous?

13 Then keep your tongue from speaking evil and your lips from telling lies!


Prov 13:3 AMP Õpetussõnad 13:3

3 See, kes valvab oma suud (mõeldes enne ütlemist), kaitseb oma elu.

See, kes teeb oma suu laialt lahti (ja lobiseb ilma mõtlemata), hävib.

3 The one who guards his mouth [thinking before he speaks] protects his life;

The one who opens his lips wide [and chatters without thinking] comes to ruin.


Think about what you say, before you say it 

       Mõtle, mida sa ütled, enne, kui sa seda ütled


Prov 21:23 NKJ Õpetussõnad 21:23

23 Kes tahes valvab oma suud ja keelt, hoiab oma hinge hädade eest.

23 Whoever guards his mouth and tongue keeps his soul from troubles.


Prov 18:21 NIV/Msg Õpetussõnad 18:21

21 Elu ja surm on keele võimuses, ja need, kes seda armastavad, söövad selle vilja. NIV

21 Sõnad tapavad, sõnad annavad elu; nad kas mürgitavad või kannavad vilja – sina valid. Msg

21 The tongue has the power of life and death, and those who love it will eat its fruit. NIV

21 Words kill, words give life; they’re either poison or fruit—you choose. Msg


Life and death are in the power of your words

   Elu ja surm on sinu sõnade võimuses

Don’t only stop saying wrong things

   Ära ainult peata valede asjade ütlemist

You need to speak the right things

   Sa pead rääkima õigeid asju

    Never use your own words to speak against your faith

       Ära kunagi kasuta oma sõnu usu vastu rääkimiseks 


2. Cor 4:13 NIV 2. Korintlastele 4:13

13 Aga et meil on sellesama usu vaim, millest on kirjutatud: „Ma usun, seepärast ma räägin”, siis meiegi usume ja ka räägime


Rom 10:8-10 NIV Roomlastele 10:8-10

8 Kuid mida see siis ütleb? „Sõna on su lähedal, sinu suus ja su südames.”  See on ususõna, mida me kuulutame.

9 Kui sa oma suuga tunnistad, et Jeesus on Issand, ja oma südames usud, et Jumal on ta üles äratanud surnuist, siis sind päästetakse,

10 sest südamega usutakse õiguseks, suuga aga tunnistatakse päästeks.


Use your own mouth to speak hope and faith

   Kasuta oma suud, et rääkida lootust ja usku

    Faith is in your heart and mouth

       Usk on sinu südames ja suus

Speak what God has said

   Räägi seda, mida Jumal on öelnud



Heb 13:5b-6 NIV Heebrealastele 13:5b-6

5b sest tema on öelnud: „Ma ei hülga sind ega jäta sind maha!”

6 Nii võime julgesti öelda: „Issand on minu abimees, minul ei ole midagi karta, mida võib teha mulle inimene?”


Anchor your hope and faith in God’s promises

   Ankurda oma lootus ja usk Jumala tõotustesse

Believe and declare the promises of God

   Usu ja ütle välja Jumala tõotusi

God has said ______, so we can boldly say ______!

   Jumal on öelnud ________, seepärast võime julgelt öelda ______!

Know what God said, so you can fill in the blanks

   Tea, mida Jumal on öelnud, et sa võiksid lüngad täita

Don’t let anyone else tell you how to fill the blanks

   Ära lase kellelgi teisel endale öelda, kuidas neid lünki täita


Whatever God has said, you can boldly say

   Mida tahes on Jumal öelnud, võid sa julgelt öelda 

Keep your hope and faith anchored in Jesus, by your words

   Hoia lootus ja usk läbi oma sõnade ankrus Jeesuses 


Sunday, January 24, 2021

Ankrus – Anchored #3 : 24.01.21

 Ankrus  –  Anchored   3

Heb 6:19a NIV Heebrealastele 6:19a

19 mis on meile nagu hinge ankur, kindel ja kinnitatud.

Hope is the anchor for our soul

   Lootus on sinu hinge ankur

If you anchor your life in anything but Jesus, it will not hold you

   Kui sa ankurdad oma elu millessegi muusse kui Jeesusse, siis see ei jää pidama

Bible hope is a confident expectation of Gods faithfulness

   Piibellik lootus on kindel ootus Jumala ustavusse

He did.  He does.  He will

   „Ta tegi. Ta teeb. Ta hakkab tegema.“


There are many problems that come in life

   Elus tuleb ette palju probleeme

God is bigger than your problems

   Jumal on suurem kui sinu probleemid


Eph 2:12b NLT Efeslastele 2:12b

12 Te elasite selles maailmas ilma Jumala ja lootuseta.

12b You lived in this world without God and without hope.


Without God, there is no hope 

   Ilma Jumalata ei ole lootust

         For every problem there is a promise

           Iga probleemi jaoks on olemas tõotus


Hope needs to be connected to faith

   Lootus peab olema ühendatud usuga


Heb 11:1 NIV Heebrealastele 11:1

1 Usk on loodetava tõelisus, nähtamatute asjade tõendus.


Rom 4:21 NLT Roomlastele 4:21

21 Ta oli täiesti veendunud, et Jumal suudab teha kõike, mida ta on tõotanud. 

21 He was fully convinced that God is able to do whatever he promises.


Your hope and faith need to be fully convinced God is able 

   Sinu lootus ja usk peavad olema täielikult veendunud, et Jumal suudab

  Faith will act on your hope, to make it a reality

   Usk tegutseb sinu lootusel, et muuta see reaalsuseks


1. John 5:4 NIV 1. Johannese 5:4

4 Jah, igaüks, kes on sündinud Jumalast, võidab ära maailma. Ja see ongi võit, mis on võitnud ära maailma - meie usk.


Heb 6:11-12 NIV Heebrealastele 6:11-12

11 Me ihkame aga, et igaüks teist osutaks sedasama agarust lootuse kinnitamiseks kuni lõpuni,

12 et te ei jääks loiuks, vaid võtaksite eeskujuks neid, kes pärivad tõotused usu ja pika meele tõttu.


Diligence works hard, right, quickly

   Usinus töötab kõvasti, õigesti, kiiresti

Lazy hardly works, distracted, slow

   Laiskus vaevu töötab, on hajameelne, aeglane

Patience remains consistent no matter what

   Kannatlikkus jääb alati järjepidevaks 

Patience keeps your hope and faith plugged into the promises

   Kannatlikkus hoiab sinu lootuse ja usu ühenduses tõotustega


4 men lowered their friend through the roof in front of Jesus

   4 meest lasid oma sõbra läbi katuse Jeesuse ette


Mark 2:5a Amp Markuse 2:5a

5a Kui Jeesus nägi nende aktiivset usku, mis lähtus kindlusest Temasse

5a When Jesus saw their [active] faith [springing from confidence in Him]

Jesus saw their faith

   Jeesus nägi nende usku

Hope is hard to see, faith is easy to see 

   Lootust on raske näha, usku on lihtne näha

        Mix your hope and faith, go into action, get the promise

           Pane lootus ja usk kokku, asu tegutsema, saa tõotus

Be anchored to the faithfulness of Jesus

   Ole ankurdatud Jeesuse ustavusse


1. Get to know God

   1. Õpi tundma Jumalat

2. Get to know His promises

   2. Õpi tundma tema tõotusi

3. Take a step of faith

   3. Tee ususamm


Sunday, January 17, 2021

Ankrus – Anchored #2 : 17.01.21

 Ankrus  –  Anchored   2

Biblical hope is having confidence that God is faithful

   Piibellik lootus on omada kindlust, et Jumal on ustav

Anchors will keep you safe, stable, secure

   Ankur hoiab sind turvaliselt, stabiilse ja kaitstuna


Heb 6:19 NLT

19 See lootus on tugev ja usaldusväärne ankur meie hingedele. See juhatab meid läbi eesriide Jumala sisemisse pühamusse.


Hope is an anchor for your soul

   Lootus on su hingele ankur


If your life is anchored in anything but Jesus, it will not hold you

   Kui su elu on ankrus milleski muus kui Jeesuses, ei hoia see sind

Jesus is the rock we anchor to, to receive God’s power

   Jeesus on kalju, mille küljes me ankrus oleme Jumala väe vastuvõtmiseks

When hope is present, your soul will be healthy

   Kui lootus on kohal, on su hing terve

Without hope you will have fear, worry and doubt

   Ilma lootuseta on sul hirm, mure ja kahtlus


There are different levels of certainty 

   Kindlusel on erinevad tasandid

1. Mathematical Certainty

   1. Matemaatiline Kindlus

2. Logical Certainty

   2. Loogiline Kindlus

3. Moral Certainty 

   3. Moraalne Kindlus


Biblical hope is not based on math or logic

   Piibellik lootus ei põhine matemaatikal ega loogikal

Biblical hope is based on moral certainty    

   Piibellik lootus põhineb moraalsel kindlusel

It is not a wish or dream - but confident expectation 

   See ei ole soov või unistus – vaid kindel ootus


1. Sam 17:33-37 1. Saamueli 17:33-37

33 Aga Saul ütles Taavetile: „Ei suuda sina minna selle vilisti vastu, et temaga võidelda, sest sa oled noor, tema on aga noorest põlvest peale sõjamees.”

34 Siis ütles Taavet Saulile: „Su sulane oli oma isa lammaste ja kitsede karjane. Kui tuli lõvi või karu ja viis lamba karjast ära,

35 siis ma läksin temale järele ja lõin ta maha ning päästsin saagi tema suust; ja kui ta tõusis mu vastu, siis ma haarasin tal habemest kinni, lõin ta maha ja tapsin ta.

36 Su sulane on niihästi lõvi kui karu maha löönud; ja see vilist, see ümberlõikamatu, saab olema nagu üks neist, sest ta on teotanud elava Jumala väehulki.”

37 Ja Taavet ütles: „Küllap Jehoova, kes mind on päästnud lõvi ja karu küüsist, päästab mind ka selle vilisti käest.” Siis ütles Saul Taavetile: „Mine, ja Jehoova olgu sinuga!”


David’s confident expectation gave Saul hope

   Taaveti kindel ootus andis Saulile lootuse

If God would help him with lions and bears

   Kui Jumal aitaks teda lõvide ja karude vastu

He knew God would help him with this giant

   Ta teadis, et Jumal aitaks teda selle hiiglase vastu

He came out with ever more moral certainty in the Lord

   Ta tuli välja suurema moraalse kindlusega Isandasse kui kunagi varem


Ps 61:2-3 Laulud 61:3-4

3 Maailma otsast ma hüüan sinu poole oma südame nõrkedes; sa viisid mind kaljule, mis on minule liiga kõrge.

4 Sest sina olid mulle varjupaigaks ja tugevaks torniks vaenlaste vastu.


When you need security that is bigger than you, call to the Lord

   Kui sa vajad turvatunnet, mis on suurem kui sa ise, hüüa appi Isandat


2. Cor 1:8-10 2. Korintlastele 1:8-10

8 Me ei taha ju, vennad, et teile jääks teadmata, kuidas meid Aasias ahistati: meid koormati üliväga üle meie jõu, nii et me koguni kahtlesime oma ellujäämises.

9 Jah, meil oli meie endi arvates surmakäsk juba käes, et me ei loodaks endi, vaid Jumala peale, kes surnud üles äratab.

10 Tema päästis meid sellest määratu suurest surmast ja päästab veelgi - tema, kelle peale me loodame. Jah, ta päästab edaspidigi


God did, God does, God will

   Jumal tegi, Jumal teeb, Jumal teeb ka tulevikus

Hope comes from walking with God, and paying attention 

   Lootus tuleb Jumalaga käimisest ja tähelepanelikkusest

Get into the Word, and be thankful for all you have

   Mine Sõnasse ning ole tänulik kõige eest, mis sul on

You have seen God be faithful to you

   Sa oled näinud, et Jumal on sulle ustav olnud

If God can get you here, He is faithful to get you to the end

   Kui Jumal aitas sind siiani, on Ta ustav, et aidata sind kuni lõpuni

Sunday, January 10, 2021

Ankrus – Anchored #1 : 10.01.21

Ankrus  –  Anchored   1


You are a spirit, you have a soul, you live in a body

   Sa oled vaim, sul on hing, sa elad kehas


Heb 6:18-19 NLT Heebrealastele 6:18-19

18 Seega on Jumal andnud nii oma tõotuse kui ka oma vande. Need kaks asja on muutumatud, kuna Jumalale on võimatu valetada. Niisiis meil, kes oleme põgenenud tema juurde varjupaika, võib olla suur kindlus, kui hoiame kinni meie ees seisvast lootusest. 

19 See lootus on tugev ja usaldusväärne ankur meie hingedele. See juhatab meid läbi eesriide Jumala sisemisse pühamusse. 


18 So God has given both his promise and his oath. These two things are unchangeable because it is impossible for God to lie. Therefore, we who have fled to him for refuge can have great confidence as we hold to the hope that lies before us. 19 This hope is a strong and trustworthy anchor for our souls. It leads us through the curtain into God’s inner sanctuary.


Hope is an anchor for your soul

   Lootus on sinu hinge ankur

Everyone needs an anchor for their soul

   Igaüks vajab oma hingele ankrut

Jesus is the rock we anchor to

   Jeesus on kalju, mille külge me jääme ankrusse

An anchor will keep you safe in a storm

   Ankur hoiab sind tormis kaitstuna

Hope is what you need for your life

   Sa vajad oma ellu lootust


2. Tim 2:3, 11-13 NLT 2. Timoteosele 2:3, 11-13

3 Pea koos minuga vastu kannatustes nagu Jeesuse Kristuse hea sõdur.

11 See on usaldusväärne ütlus: Kui me koos temaga sureme, saame koos temaga ka elama.

12 Kui me raskustes peame vastu, valitseme koos temaga. Kui me teda salgame, salgab tema meid.

13 Kui oleme truudusetud, jääb tema ustavaks, sest ta ei saa salata seda, kes ta on. 


3 Endure suffering along with me, as a good soldier of Christ Jesus.

11 This is a trustworthy saying: If we die with him, we will also live with him.

12 If we endure hardship, we will reign with him. If we deny him, he will deny us. 

13 If we are unfaithful, he remains faithful, for he cannot deny who he is.


Endure with me, reign with Him, He is always faithful

   Pea koos minuga vastu, valitse koos Temaga, Ta on alati ustav

Endure and you will make it to the end

   Pea vastu ja sa jõuad lõppu

Reigning in life is not based on feelings

   Elus valitsemine ei põhine tunnetel

But you need hope to reign

   Aga sa vajad lootust, et valitseda


We need to have biblical hope

   Meil peab olema piibellik lootus

Not a wish or a dream, but a confident expectation in God’s faithfulness

   Mitte soov või unistus, vaid kindel ootus Jumala ustavusse

Hope is the lens we see our lives through

   Lootus on nagu lääts, mille läbi me oma elu näeme


Hope comes from walking with God

   Lootus tuleb Jumalaga koos käimisest

When you know God, you will have hope

   Kui sa tunned Jumalat, siis sul on lootus

Hope comes from scripture 

   Lootus tuleb pühakirjast


Rom 15:4 NLT Roomlastele 15:4

4 See oli Pühakirjas ammu aega tagasi kirjas, et meid õpetada. Ja Pühakiri annab meile lootust ja julgustust, kui me kannatlikult ootame Jumala tõotuste täitumist.


4 Such things were written in the Scriptures long ago to teach us. And the Scriptures give us hope and encouragement as we wait patiently for God’s promises to be fulfilled.


Everything in the Word of God is inspired and anointed

   Kõik Jumala Sõnas on inspireeritud ja võitud

Hope is activated by thankfulness

   Lootus aktiveerub tänulikkuse kaudu

Being thankful helps you remember, and hold on

   Tänulikkus aitab sul mäletada ja kinni hoida


Lam 3:20-23 NLT Nutulaulud 3:20-23

20 Ma ei unusta kunagi seda kohutavat aega, leinates oma kaotust.

21 Siiski söandan ma jätkuvalt loota, kui ma meenutan seda:

22 Isanda ustav armastus ei lõpe kunagi! Tema halastused ei lakka iialgi.

23 Suur on tema ustavus, tema halastused algavad uuesti igal hommikul.


20 I will never forget this awful time, as I grieve over my loss. 21 Yet I still dare to hope when I remember this:

22 The faithful love of the Lord never ends! His mercies never cease. 23 Great is his faithfulness;

his mercies begin afresh each morning.


Hope is stronger than fear or despair

   Lootus on tugevam kui hirm või meeleheide

Hope is important for your future

   Lootus on oluline sinu tuleviku jaoks

Your soul has the anchor of hope

   Sinu hingel on lootuse ankur

Put that anchor in Jesus our Lord

   Kinnita see ankur Jeesusesse meie Isandasse