Sunday, December 13, 2020

Tema nimeks saab… – He will be called… #2 : 13.12.20

 Tema nimeks saab…  –  He will be called…   2

Is 9:6 Jesaja 9:5

5 Sest meile sünnib laps, meile antakse poeg, kelle õlgadel on valitsus ja kellele pannakse nimeks

Imeline Nõuandja, Vägev Jumal, Igavene Isa, Rahuvürst.


Jesus is our: Wonderful Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace

   Jeesus on meie: Imeline Nõuandja, Vägev Jumal, Igavene Isa, Rahuvürst

I want you to know Him, by knowing His names

   Ma tahan, et sa tunneksid Teda läbi Tema nimede

His names reveal His character, nature, abilities, provision

   Tema nimed väljendavad Tema iseloomu, loomust, võimeid, varustust

All who the Lord is, is given to us in one name — Jesus

   Kõik, kes Isand on, antakse meile ühes nimes – Jeesus 


Jesus is our Everlasting Father

   Jeesus on meie Igavene Isa

Jesus said, “The Father and I are one” and “If you’ve seen me, you’ve seen the Father”

   Jeesus ütles: „Isa ja mina oleme üks” ja „Kui sa oled näinud mind, siis sa oled näinud Isa”


Don’t let your the example of your earthy father, warp your view of Jesus

   Ära lase oma maise isa näitel moonutada seda, kuidas sa Jeesust näed

If you saw your father angry, abusive, or absent growing up

   Kui sa üles kasvades nägid oma isa vihase või vägivaldsena või teda ei olnudki

Jesus can fix that, He came to show us a loving Father

   Jeesus saab selle parandada, Ta tuli, et näidata meile armastavat Isa

James 1:17 Jakoobuse 1:17

17 Kõik hea and ja kõik täiuslik annetus on ülalt ja tuleb valguse Isalt, kelle juures ei ole muutust ega varjutuste varju.


He never changes, He is faithful and He is here

   Ta ei muutu kunagi, Ta on ustav ja Ta on siin

Jesus is the exact representation of the Father

   Jeesus on täpne esitlus Isast

Become less focused on here, and more focused on your Father

   Keskendu vähem siinsele ja rohkem oma Isale

He sees and He can help you here

   Ta näeb ja Ta saab sind siin aidata 


Mat 6:25-33 Matteuse 6:25-33

25 Sellepärast ma ütlen teile: ärge olge mures oma elu pärast, mida süüa ja mida juua, ega oma ihu pärast, millega riietuda. Eks elu ole enam kui toidus ja ihu enam kui riided?

26 Pange tähele taeva linde, nad ei külva ega lõika ega pane kokku aitadesse ja teie taevane Isa toidab neid. Eks teie ole palju enam kui nemad?

27 Aga kes teie seast võib muretsemisega oma pikkusele ühegi küünra jätkata?

28 Ja miks te muretsete riietuse pärast? Pange tähele lilli väljal, kuidas nad kasvavad; nad ei tee tööd ega ketra.

29 Ometi ma ütlen teile, et Saalomongi kõiges oma hiilguses pole olnud nõnda ehitud kui üks nendest!

30 Kui nüüd Jumal rohtu väljal, mis täna on ja homme ahju visatakse, nõnda ehib, kas siis mitte palju enam teid, teie nõdrausulised?

31 Ärge siis olge mures, küsides, mida me sööme? või mida me joome? või millega me riietume?

32 Sest kõike seda taotlevad paganad. Teie taevane Isa teab ju, et te seda kõike vajate.

33 Ent otsige esiti Jumala riiki ja tema õigust, siis seda kõike antakse teile pealegi!


Jesus showed us the correction of a Father

   Jeesus näitas meile Isa manitsust

Our Heavenly Father corrects the ones He loves

   Meie Taevane isa korrigeerib neid, keda Ta armastab


Heb 12:6 NLT Heebrealastele 12:6

6 Sest Isand distsiplineerib neid, keda ta armastab, ja ta karistab igaühte, kelle ta on oma lapseks vastu võtnud. 

6 For the Lord disciplines those he loves, and he punishes each one he accepts as his child.”


The heart of the Father is to train you, so you have good results

   Isa südames on sind treenida, et sul oleksid head tulemused

Punishment comes when we ignore the training

   Karistus tuleb siis, kui me ignoreerime väljaõpet


Heb 12:8 NLT Heebrealastele 12:8

8 Kui Jumal ei distsiplineeri sind nagu ta teeb seda kõigi oma lastega, tähendab see, et sa oled ebaseaduslik ega ole üldse tema laps. 

8 If God doesn’t discipline you as he does all of his children, it means that you are illegitimate and are not really his children at all.


Heb 12:10-11 NLT Heebrealastele 12:10-11

10 Sest meie maised isad karistasid meid mõned aastad, tehes parimat vastavalt oma arusaamisele. Aga Jumala korrigeerimine on meile alati hea, et me võiksime saada osa Tema pühadusest. 

11 Ükski karistus ei ole selle kogemise ajal nauditav – see on valus! Aga pärast ootab rahulik õigesti elamise lõikus neid, keda on nii treenitud. 

10 For our earthly fathers disciplined us for a few years, doing the best they knew how. But God’s discipline is always good for us, so that we might share in his holiness. 11 No discipline is enjoyable while it is happening—it’s painful! But afterward there will be a peaceful harvest of right living for those who are trained in this way.


You can be better — happy, stable, fruitful, blessed

   Sa saad olla parem – õnnelik, stabiilne, viljakas, õnnistatud


Prov 12:1 Õpetussõnad 12:1

1 Kes armastab hoiatust, armastab teadlikkust, aga kes vihkab noomimist, on juhm!


We will love correction, if we are not stupid

   Me armastame noomimist, kui me ei ole rumalad

Correction helps us to become better

   Noomimine aitab meil saada paremaks


John 16:28 Johannese 16:28

28 Ma olen lähtunud Isast ja tulnud maailma; taas ma jätan maha maailma ja lähen Isa juurde!"


John 17:4 Johannese 17:4

4 Mina olen sind austanud maa peal; ma olen lõpetanud selle töö, mille sa oled andnud mulle teha.


Jesus came to give us access to the Father

   Jeesus tuli, et anda meile ligipääs Isa juurde

Jesus is the representation of our Everlasting Father    

   Jeesus meie Igavese Isa esindaja



No comments:

Post a Comment