Anna oma parim – Giving Your Best 6
God enjoys seeing us use the gifts we have
Jumal rõõmustab, nähes meid ande kasutamas
Use your gifts to help others
Kasuta oma ande, et teisi aidata
1. Peetruse 4:10
10 Teenigu igaüks teisi selle andega, mille ta on saanud, nagu Jumala mitmesuguse armu head majapidajad.
Jesus fixes us up, so He can use us
Jeesus parandab meid, et Ta saaks meid kasutada
Most effective way is in church
Kõige tõhusam viis selleks on koguduses
Saying, “Where do you need me?”
Öeldes: “Kus te mind vajate?”
Tiituse 3:1 NLT
1 Tuleta neile meelde, et nad alistuksid valitsejaile ja võimukandjaile, oleksid kuulekad, valmis igale heale teole
Tiituse 3:8
8 See sõna on ustav ning ma tahan, et sa neid asju tõsiselt rõhutaksid, et need, kes on hakanud Jumalat uskuma, oleksid hoolsad tegema häid tegusid. See on hea ja inimestele kasulik.
Tiituse 3:14 NLT
14 Õppigu meiegi omad tegema häid tegusid seal, kus neid tõepoolest on vaja, et nad ei jääks viljata.
Heebrealastele 10:24 NLT
24 Ja mõtelgem üksteisele, kuidas üksteist virgutada armastusele ja headele tegudele.
2. Tessalooniklastele 3:13 AMP
13 Teie aga, vennad, ärge tüdige head tehes!
Matteuse 5:16
16 Nõnda paistku teiegi valgus inimestele, et nad teie häid tegusid nähes ülistaksid teie Isa, kes on taevas.
1. Timoteosele 6:18 NLT
18 käsi neil teha head, saada rikkaks headelt tegudelt, olla lahke ja helde käega
Apostlite teod 10:38 NLT
38 kuidas Jeesus Naatsaretist, keda Jumal oli võidnud Püha Vaimu ja väega, käis mööda maad head tehes ja parandades kõiki kuradi poolt rõhutuid, sest Jumal oli temaga.
If you believe in Jesus, you do good in your actions
Kui sa usud Jeesusesse, teed sa head oma tegudega
Do all we do in faith, and give your best
Tee kõike, mida teed, usus, ja anna oma parim
1. Johannese 3:7b NLT
7 Kes teeb õigust, on õige, nii nagu tema on õige.
We are not righteous, because we do right things
Me ei ole õiged sellepärast, et me teeme õigeid asju
We do right things, because we are righteous
Me teeme õigeid asju, sest me oleme õiged
Live your life to serve and do good things
Ela oma elu, et teenida ja teha õigeid asju
Why?
Miks?
Efeslastele 2:8-10 NLT
8 Sest teie olete armu läbi päästetud usu kaudu - ja see ei ole teist enestest, vaid see on and Jumalalt,
9 mitte tegudest, et ükski ei saaks kiidelda.
10 Sest meie oleme tema teos, Kristuses Jeesuses loodud heade tegude tegemiseks, nii nagu Jumal on juba enne meile seadnud, et me teeksime seda.
You are created to do good works; it is your destiny
Sind on loodud tegema häid tegusid, see on sinu saatus
Where?
Kus?
You do good things wherever you are
Sa teed häid asju seal, kus sa oled
How?
Kuidas?
You learn how God leads you, and follow
Sa õpid, kuidas Jumal sind juhib, ja järgned
God wants to be good to someone, through you
Jumal tahab olla kellegi vastu hea sinu kaudu
Matteuse 10:39
39 Kes oma elu leiab, kaotab selle, ja kes oma elu kaotab minu pärast, leiab selle.
Give your gifts to others, or you will lose them
Anna oma annid teistele, või sa jääd neist ilma
Roomlastele 2:4b
4 Või suhtud sa üleolevalt tema helduse ja sallivuse ja pika meele rohkusesse ega saa aru, et Jumala heldus tahab sind juhtida meelt parandama?
God’s goodness through you, will lead them to Jesus
Jumala headus sinu kaudu juhib nad Jeesuse juurde
Your destiny will affect others destiny
Sinu saatus mõjutab teiste saatust
Give your best!
Anna oma parim!
No comments:
Post a Comment