Anna oma parim – Giving Your Best 7
1. Peetruse 4:10
10 Teenigu igaüks teist selle andega, mille ta on saanud, kui Jumala mõnesuguse armu head majapidajad.
Use the gift you have been given to serve others
Kasuta seda andi, mis sulle on antud, teiste teenimiseks
Serving in church is the most effective way to use it
Koguduses teenimine on kõige efektiivsem kasutusviis
Your destiny will impact others destinies
Sinu saatus mõjutab teiste saatust
Jesus asked more question than he answered
Jeesus küsis rohkem küsimusi kui andis vastuseid
We ask questions when we don’t know
Meie küsime, kui me ei tea
But if we know, we should ask even more
Aga kui me teame, siis peaksime veel rohkem küsima
When the Lord asks, don’t give excuses
Kui Isand küsib, ära too ettekäändeid
God doesn’t ask for what you do not have
Jumal ei küsi sinult midagi, mida sul ei ole
The Lord has given to you, now He is asking for it
Isand on sulle andnud, nüüd Ta küsib seda
If He asks, it means you already have it
Kui Ta küsib, see tähendab, et sul on see juba olemas
Go out and do good things
Mine ja tee häid asju
It is not going to be easy, you need to fight
See ei saa olema lihtne, sa pead võitlema
1. Timoteosele 4:6-8
6 Kui sa seda vendadele ette paned, oled sa Kristuse Jeesuse hea abiline ja toidad ennast usu ja hea õpetuse sõnadega, mida sa oled järginud.
7 Ent kõlvatut ja vananaiste vada väldi, aga harjuta ennast jumalakartuses.
8 Sest ihulikust harjutusest on pisut kasu; aga jumalakartusest on kasu kõigile asjadele ja sellel on käesoleva ja tulevase elu tõotus.
Paul gave his best – will be rewarded
Paulus andis oma parima – see saab tasustatud
1. Korintlastele 15:58
58 Sellepärast, mu armsad vennad, olge kindlad, vankumatud ja ikka innukad Issanda töös, teades, et teie vaevanägemine Issandas ei ole asjatu!
1. Timoteosele 6:11-12 NLT
11 But you, Timothy, are a man of God; so run from all these evil things. Pursue righteousness and a godly life, along with faith, love, perseverance, and gentleness.
12 Fight the good fight for the true faith. Hold tightly to the eternal life to which God has called you, which you have declared so well before many witnesses.
11 Aga sina, Timoteos, oled jumalamees; sellepärast põgene kõigi nende kurjade asjade eest. Taotle õigsust ja jumalakartlikku elu koos usu, armastuse, visaduse ja leebusega.
12 Võitle head võitlust tõelise usu eest. Hoia kõvasti kinni igavesest elust, milleks Jumal sind kutsunud on ja mida sa oled kuulutanud nii hästi paljude tunnistajate ees.
There is a fight to remain faithful
See on võitlus, et jääda ustavaks
Mentally, emotionally, spiritually, physically
Mentaalselt, emotsionaalselt, vaimselt, füüsiliselt
Do your part, be a worker like God is
Tee oma osa, ole töötegija nagu Jumal on
Johannese 4:34
34 Jeesus ütleb neile: "Minu roog on see, et ma teen selle tahtmist, kes mind on läkitanud, ja lõpetan tema töö.
What fulfilled Jesus was the decision He made
Mis täitis Jeesust, oli see otsus, mis Ta tegi
And every day He gave His best
Ja iga päev andis Ta endast parima
You are called to be a worker too
Ka sind on kutsutud töötegijaks
Johnannese 14:12
12 Tõesti, tõesti ma ütlen teile, et kes usub minusse, see teeb ka neid tegusid, mida mina teen, ja teeb veel suuremaid kui need on, sest mina lähen Isa juurde!
Matteuse 5:16
16 Nõnda paistku teie valgus inimeste ees, et nad näeksid teie häid tegusid ja annaksid au teie Isale, kes on taevas.
Let your light shine, to others can see your good works
Lase oma valgusel särada, et teised võiksid näha sinu häid tegusid
Together we can accomplish great things
Koos võime me suuri asju korda saata
Don’t let anything steal your opportunity to give your best
Ära lase millelgi varastada võimalust anda oma parim
2. Tessalooniklastele 1:11 NLT
11 So we keep on praying for you, asking our God to enable you to live a life worthy of his call. May he give you the power to accomplish all the good things your faith prompts you to do.
11 Nii me siis jätkame teie eest palvetamist, paludes oma Jumalat, et Ta teeks teid võimeliseks elama Tema kutsumise vääriliselt. Et Ta annaks teile väge saata korda kõik head asjad, mida teie usk teid tegema õhutab.
God will give you power, if you make the effort
Jumal annab sulle jõu, kui sa pingutad
Ask God to show you what He has given to you
Palu, et Jumal näitaks sulle, mida Ta sulle on andnud
Sometimes we do not have or know, because we do not ask
Mõnikord meil ei ole või me ei tea, sest me ei küsi
Ask where you can help in church, find your place
Küsi, kus sa võid aidata koguduses, leia oma koht
We have a big job to do
Meil on suur töö teha