Sunday, July 5, 2020

Jõukus Jumala viisil – Prospering God’s Way #4: 05.07.20

Jõukus Jumala viisil – Prospering God’s Way       4

God wants us to go from lack to abundance
   Jumal tahab, et me läheksime puudusest küllusesse
            You qualify for blessing by obedience and faith
               Sa kvalifitseerud õnnistuseks läbi sõnakuulelikkuse ja usu
            Tithing is part of our covenant with God
               Kümnis on osa meie lepingust Jumalaga
            Have the right heart and attitude towards money
 Hoia raha suhtes õige süda ja suhtumine

Genesis 13:2
1. Moosese 13:2
2 Ja Aabram oli väga rikas karja, hõbeda ja kulla poolest.

Then Abraham gives 10% to honor the Lord
   Aabraham annab 10% Isanda austuseks

Genesis 15:1
1. Moosese 15:1
1 Pärast neid lugusid tuli Aabramile nägemuses Jehoova sõna, kes ütles: "Ära karda, Aabram! Mina olen sulle kilbiks. Sinu tasu on väga suur!"

Then God makes a blood covenant with him
   Siis teeb Jumal temaga verelepingu

Galatians 3:29
Galaatlastele 3:29
29 Aga kui te olete Kristuse omad, siis olete ka Aabrahami sugu ja pärijad tõotuse järgi.

Mark 10:17
Markuse 10:17
17 Ja kui ta ära läks teele, jooksis keegi ta juurde, langes põlvili ta ette ning küsis temalt: "Hea õpetaja, mis ma pean tegema, et ma igavese elu päriksin?"

Mark 10:21-22
Markuse 10:21-22
21 Ja Jeesus vaatas tema peale ja tundis armastust ta vastu ning ütles talle: "Üht asja on sulle vaja: mine ja müü ära kõik, mis sul on, ja anna vaestele, ja sul on siis varandus taevas; ja tule ning järgi mind!"
22 Tema aga jäi murelikuks selle sõna pärast ja läks ära kurva meelega, sest tal oli palju vara.

His attitude about money stopped his spiritual journey
   Tema hoiak raha suhtes peatas ta vaimse teekonna
Even though Jesus loved him and had a plan for him
   Kuigi Jeesus armastas teda ja tal oli tema jaoks plaan
            You chose to obey with your money, or not
               Sina oma rahaga valid, kas sa kuuletud või mitte

Mark 10:23-24
Markuse 10:23-24
23 Siis Jeesus vaatas ümber ja ütles oma jüngritele: "Kui raske on neil, kellel on palju vara, sisse minna Jumala riiki!"
24 Aga jüngrid kohkusid tema sõnade pärast. Ent Jeesus kostis jälle ja ütles neile: "Lapsed, kui raske on sisse minna Jumala riiki!

They are amazed, because God’s blessing brings wealth
   Nad olid hämmingus, kuna Jumala õnnistus toob jõukuse
Problem was not riches, but the attitude towards them
   Probleem ei olnud rikkuses, vaid hoiak selle suhtes

Mark 10:25-26
Markuse 10:25-26
25 Hõlpsam on kaamelil minna läbi nõelasilma kui rikkal pääseda Jumala riiki!"
26 Aga nemad hämmastusid veel enam ja ütlesid isekeskis: "Kes siis võib õndsaks saada?"

            They are all prosperous, all God’s children should be
               Nad kõik olid jõukad nagu kõik Jumala lapsed peaksid olema
            Can anyone even be saved?
               Kas keegi saab üldse päästetud olla?

Mark 10:27-30
Markuse 10:27-30
27 Jeesus vaatas nendele ja ütles: "Inimestel on see võimatu, aga mitte Jumalal; sest Jumalal on kõik võimalik!"
28 Peetrus hakkas temale ütlema: "Vaata, meie oleme jätnud maha kõik ja oleme järginud sind!"
29 Jeesus ütles: "Tõesti, ma ütlen teile, ei ole kedagi, kes maja või vennad või õed või ema või isa või naise või põllud on maha jätnud minu ja armuõpetuse pärast
30 ega saaks sajakordselt nüüd sellel ajal maju ja vendi ja õdesid ja emasid ja lapsi ja põlde keset tagakiusamisi ja tulevases maailma-ajastus igavest elu!

            Trust in God, and not your possessions
               Usalda Jumalat, mitte oma vara

Luke 12:16-21
Luuka 12:16-21
16 Ja ta rääkis neile ka tähendamissõna, öeldes: "Ühe rikka mehe põllumaa oli hästi vilja kandnud.
17 Ja ta mõtles iseeneses nõnda: mis ma teen? Sest mul ei ole, kuhu ma koguksin oma vilja.
18 Ja ta ütles: seda ma teen: ma kisun maha oma aidad ja ehitan suuremad, ja sinna ma kogun kõik oma vilja ja oma vara,
19 ja ütlen oma hingele: hing, sul on palju vara tagavaraks mitmeks aastaks; ole nüüd rahul, söö, joo ja ole rõõmus!
20 Aga Jumal ütles temale: sina meeletu! Selsamal ööl nõutakse sult sinu hing; kellele saab siis, mis sa oled soetanud?
21 Nõnda on selle lugu, kes enesele kogub tagavara ja ei ole rikas Jumalas!"

Matthew 6:19-21
Matteuse 6:19-21
19 Ärge koguge endile varandusi maa peale, kus koi ja rooste rikuvad ja kus vargad sisse murravad ning varastavad.
20 Vaid koguge endile varandusi taevasse, kus koi ega rooste ei riku ja kus vargad sisse ei murra ega varasta.
21 Sest kus su varandus on, seal on ka su süda!

It is not wrong to have an extra supply for yourself
   Endale tagavara hoidmine ei ole vale
But treasure in heaven is all that really matters
   Aga aare taevas on ainus, mis päriselt loeb

Matthew 6:24
Matteuse 6:24
24 Ükski ei või teenida kaht isandat, sest tema kas vihkab üht ja armastab teist või hoiab ühe poole ega hooli teisest. Te ei või teenida Jumalat ja mammonat!

This is why tithing opens the windows of heaven 
   Sellepärast avab kümnis taevaluugid
You will either serve God or money
   Sa teenid kas Jumalat või raha

Prospering God’s way is a matter of your heart toward money
   Jõukaks saamine Jumala viisil sõltub sinu südamehoiakust raha suhtes
Don’t miss what God has for you, have treasure in heaven
   Ära jää ilma sellest, mis Jumalal sinu jaoks on, kogu aardeid taevasse
            Where your treasure is, your heart is
               Seal, kus on sinu aare, on ka su süda

1. Timothy 6:17-19
1. Timoteosele 6:17-19
17 Neid, kes on rikkad selles maailmas, manitse mitte olla suurelised ega loota kaduva rikkuse peale, vaid elava Jumala peale, kes meile annab kõike rohkesti tarvituseks,
18 teha head ja rikkaks saada heade tegude poolest, olla helde käega ning jagada teistele
19 ja koguda enestele raudvara heaks aluseks tuleviku jaoks, et saavutada tõelist elu.

            The right heart will open up God’s blessing on you 
               Õige südamehoiak avab sinu kohal Jumala õnnistuse

No comments:

Post a Comment