Jõukus Jumala viisil – Prospering God’s Way 1
There is a right and wrong way to get money and use money
Raha saamiseks ja raha kasutamiseks on õige viis ja vale viis
It is God’s will for everyone to prosper
Jumala tahe kõigi jaoks on jõukus
Our actions determine if God can bless us or not
Meie teod määravad ära, kas Jumal saab meid õnnistada või mitte
1. Moosese 12:1-3
1 Ja Jehoova ütles Aabramile: "Mine omalt maalt, omast sugukonnast ja isakojast maale, mille ma sulle näitan!
2 Ma teen sind suureks rahvaks ja õnnistan sind, ma teen su nime suureks, et sa oleksid õnnistuseks!
3 Siis ma õnnistan neid, kes sind õnnistavad, panen vande alla need, kes sind neavad, ja sinu nimel õnnistavad endid kõik suguvõsad maa peal!"
God gave Abraham a choice, and a promise of reward
Jumal andis Aabrahamile valiku ja tõotuse tasule
1. Moosese 13:1-2
1 Ja Aabram läks Egiptusest üles Lõunamaale, tema ja ta naine ja kõik, mis tal oli; ja Lott oli ühes temaga,
2 Ja Aabram oli väga rikas karja, hõbeda ja kulla poolest.
Abraham obeyed, and God made him very rich
Aabraham oli sõnakuulelik ja Jumal tegi ta väga rikkaks
As Abraham grew in his relationship with God
Kui Aabraham kasvas oma suhtes Jumalaga
5. Moosese 8:6-18
6 Pea Jehoova, oma Jumala käske, käies tema teedel ja kartes teda!
7 Sest Jehoova, su Jumal, viib sind heale maale, veeojade, allikate ja sügavate vete maale, mis voolavad orgudes ja mägedes,
8 nisu, odra, viinapuude, viigipuude, granaatõunapuude, õlipuude ja mee maale,
9 maale, kus sa ei söö leiba kehvuses, kus sul midagi ei puudu, maale, mille kivid on raud ja mille mägedest sa saad raiuda vaske.
10 Kui sa sööd ja su kõht saab täis, siis kiida Jehoovat, oma Jumalat, hea maa pärast, mille ta sulle andis!
11 Hoia, et sa ei unusta Jehoovat, oma Jumalat, jättes pidamata tema käsud, kohtuseadused ja seadlused, mis ma täna sulle annan,
12 et kui sa sööd ja su kõht saab täis, ja sa ehitad ilusad kojad ning elad neis,
13 kui su veised ja pudulojused sigivad, su hõbe ja kuld rohkeneb ja kõik, mis sul on, kasvab,
14 et su süda siis ei lähe suureliseks ja sa ei unusta Jehoovat, oma Jumalat, kes tõi sind välja Egiptusemaalt orjusekojast,
15 kes juhtis sind suures ja kardetavas mürkmadudega ja skorpionidega kõrbes, põudses paigas, kus ei olnud vett, kes laskis sulle vett voolata ränikivikaljust,
16 kes söötis sind kõrbes mannaga, mida su vanemad ei tundnud, et sind alandada ja kiusata, et viimaks teha sulle head!
17 Ja ära ütle oma südames: mu oma jõud ja mu käe ramm on soetanud mulle selle varanduse,
18 vaid tuleta meelde Jehoovat, oma Jumalat, et see on tema, kes annab sulle jõu varanduse soetamiseks, et kinnitada lepingut, mille ta vandudes tegi su vanematega, mis nüüd ongi teostunud.
God’s formula of prosperity starts with obedience
Jumala valem jõukuseks algab sõnakuulelikkusega
The power to get wealth is by putting your faith in God
Et saada väge rikkaks saamiseks, tuleb panna oma usk Jumalasse
It’s important how we live, and what we do with our money
On tähtis, kuidas me elame ja mida me oma rahaga teeme
Tithing did not begin with Moses, but Abraham
Kümnise andmine ei alanud Moosese, vaid Aabrahamiga
Tithing became part of our covenant with God
Kümnisest sai osa meie lepingust Jumalaga
Õpetussõnad 3:9-10
9 Austa Jehoovat oma varandusega ja uudseviljaga kõigest oma saagist,
10 siis su aidad täituvad küllusega ja viina-aamid ajavad üle!
It is God’s plan to bless His people
Jumala plaan on õnnistada oma inimesi
We qualify through obedience, and faith determines results
Me kvalifitseerume läbi sõnakuulelikkuse ja usk määrab ära tulemused
1. Moosese 14:18-20
18 Ja Melkisedek, Saalemi kuningas, tõi leiba ja viina, sest tema oli kõige kõrgema Jumala preester,
19 ja õnnistas teda ning ütles: "Olgu õnnistatud Aabram, kõige kõrgema Jumala, taeva ja maa Looja poolt!
20 Olgu kiidetud kõige kõrgem Jumal, kes sinu vaenlased su kätte andis!" Ja Aabram andis temale kümnist kõigest.
Abraham tithed to Honor God, because God had blessed Him
Aabraham andis kümnist, et austada Jumalat, sest Jumal oli teda õnnistanud
:21-23
21 Ja Soodoma kuningas ütles Aabramile: "Anna hingelised mulle, aga varandus võta enesele."
22 Kuid Aabram ütles Soodoma kuningale: "Ma tõstan oma käe üles Jehoova, kõige kõrgema Jumala poole, kes on taeva ja maa Looja,
23 et ma ei võta lõngaotsa ega kingapaelagi kõigest sellest, mis sinu oma on, et sa ei saaks öelda: mina olen Aabrami rikkaks teinud!
God had made Abraham rich
Jumal tegi Aabrahami rikkaks
He did not want anyone to take God’s credit
Ta ei tahtnud, et keegi Jumala au endale võtaks
1. Moosese 15:1
1 Pärast neid lugusid tuli Aabramile nägemuses Jehoova sõna, kes ütles: "Ära karda, Aabram! Mina olen sulle kilbiks. Sinu tasu on väga suur!"
God makes a covenant with him, to bless him more
Jumal teeb temaga lepingu, et õnnistada teda veelgi enam
The right heart will open the blessing of God
Õige südamehoiak avab Jumala õnnistuse
:6
6 Ja ta uskus Jehoovat ning see arvati temale õiguseks.
After Abraham gave tithes to Melchizedek, everything changed
Pärast seda, kui Aabraham annab kümnist Melkisedekile, muutub kõik
Now his descendants forever can be blessed
Nüüd võivad tema järeltulijad igavesti õnnistatud olla
No comments:
Post a Comment