Lõvi ja Tall – Lion and Lamb 3
The way you see Jesus, determines the way you turn to Him
Viis, kuidas sa Jeesust näed, määrab ära selle, kuidas sa Tema poole pöördud
Jesus is both the Lion and the Lamb – powerful and loving
Jeesus on nii Lõvi kui ka Tall – väeline ja armastav
Ilmutuse 5:2-7 NLT
2 Ja ma nägin vägevat inglit; see kuulutas suure häälega: "Kes on vääriline avama seda raamatut ja lahti võtma selle pitsereid?"
3 Ja ükski ei võinud ei taevas ega maa peal ega maa all avada raamatut ega vaadata sinna sisse.
4 Ja mina nutsin väga, et kedagi ei leitud väärt olevat avama raamatut ja vaatama sinna sisse.
5 Ja üks vanemaist ütles mulle: "Ära nuta! Vaata, lõukoer Juuda suguharust, Taaveti juur, on võitnud nii, et tema võib avada raamatu ja lahti võtta selle seitse pitserit!"
6 Ja ma nägin keset aujärge ja nelja olendit ja keset vanemaid seismas Talle, kes oli otsekui tapetud; ja tal oli seitse sarve ja seitse silma, mis on Jumala seitse vaimu, kes on läkitatud kogu ilmamaale.
7 Ja ta tuli ja võttis raamatu selle paremast käest, kes istus aujärjel.
Jesus is perfect in power, knowledge, and presence
Jeesus on täiuslik väes, teadmises ja kohalolus
1. Korintlastele 1:22-24 NLT
22 Sest juudid nõuavad tunnustähti ja kreeklased otsivad tarkust,
23 aga meie kuulutame ristilöödud Kristust, kes on juutidele pahandus ja paganaile jõledus,
24 kuid neile nende seast, kes on kutsutud, niihästi juutidele kui kreeklastele, me kuulutame Kristust, Jumala väge ja Jumala tarkust.
What seems foolish to the world, is the wisdom of God
Mis näib maailmale rumal, on Jumala tarkus
What looks like weakness to the world, is the power of God
Mis näib maailmale nõrkusena, on Jumala vägi
How does the Lion and Lamb apply to our lives?
Kuidas puutuvad Lõvi ja Tall meie ellu?
Jesus is powerful and strong
Jeesus on võimas ja tugev
But He is loving and passionate
Aga Ta on armastav ja kirglik
You can trust He is always with you
Sa võid usaldada, et Ta on alati koos sinuga
Jesus is your Lion
Jeesus on sinu Lõvi
Markuse 4:35-41
35 Ja samal päeval, kui õhtu käes oli, ütles ta neile: "Lähme üle teisele poole."
36 Ja kui nad rahva olid lasknud ära minna, võtavad nad tema paati, nõnda nagu ta oli; ja ka teisi paate oli temaga.
37 Siis tõusis kange tuulispea ja lõi laineid paati, nõnda et paat juba täitus.
38 Ja tema ise oli paadi päras magamas, toetudes peaalusele; ja nad äratasid ta üles ja ütlesid talle: "Õpetaja, kas sa ei hooli sellest, et me hukkume?"
39 Tema tõusis üles ja sõitles tuult ning ütles merele: "Ole vait ja vaga!" Ja tuul rauges, ja meri jäi täiesti vaikseks.
40 Ja ta ütles neile: "Miks te olete nii arad? Kuidas teil ei ole usku?"
41 Ja nad lõid väga kartma ning ütlesid üksteisele: "Kes see siis õieti on, et ka tuul ja meri kuulevad tema sõna?"
We have the same question today, ‘Who is Jesus?’
Meil on täna sama küsimus: “Kes on Jeesus?”
He is a Lion who rules over everything
Ta on Lõvi, kes valitseb kõige üle
He is our all-powerful God
Tema on meie kõikvõimas Jumal
They were more afraid after the storm, than in it
Nad kartsid pärast tormi rohkem kui selle sees olles
Markuse 5:2-13
2 Ja kui ta paadist väljus, kohtas teda varsti haudadest tulnud mees, kellel oli rüve vaim.
3 Mehe eluase oli surnuhaudades ja keegi ei suutnud teda ahelatega kinni panna,
4 sest ta oli mitu korda olnud kinni jalgraudus ja ahelais, aga oli ahelad puruks kiskunud ja jalgrauad katki murdnud, nii et ükski ei suutnud teda taltsutada.
5 Ööd ja päevad läbi oli ta aina mägedel ja surnuhaudades ning karjus ja peksis ennast kividega.
6 Aga kui ta Jeesust kaugelt nägi, jooksis ta ja kummardas teda
7 ja ütles suure häälega kisendades: "Mis sinul on minuga tegemist, Jeesus, kõige kõrgema Jumala Poeg? Ma vannutan sind Jumala juures, et sa mind ei piinaks!"
8 Sest ta oli öelnud temale: "Mine välja inimesest, sa rüve vaim!"
9 Ja ta küsis temalt: "Mis su nimi on?" Ta ütles talle: "Mu nimi on Leegion, sest meid on palju!"
10 Ja ta anus teda väga, et ta neid välja ei saadaks sealt maalt.
11 Ent seal oli mäe all suur seakari söömas.
12 Ja rüvedad vaimud anusid teda ning ütlesid: "Läheta meid sigade sisse, et me läheksime neisse!"
13 Ja tema andis neile loa. Siis rüvedad vaimud väljusid ja läksid sigade sisse. Ja seakari kukutas enese ülepeakaela kaldalt merre, arvult ligi kaks tuhat, ja uppus merre.
Jesus is ruler of elements
Jeesus valitseb loodusjõudude üle
Jesus is ruler of demons
Jeesus valitseb deemonite üle
Markuse 5:15
15 Ja nad tulid Jeesuse juurde ja nägid seestunut, kelles oli olnud Leegion, istuvat, riietatud ja selge aruga olevat. Ja nad kartsid.
The power of Jesus scared people there
Jeesuse vägi pani sealsed inimesed kartma
Jesus told the man to tell his story to all
Jeesus ütles mehele, et ta räägiks oma lugu kõigile
Markuse 5:20
20 Ja ta läks ära ja hakkas Dekapolis kuulutama, mis suuri asju Jeesus temale oli teinud. Ja kõik panid seda imeks.
By the time Jesus returns, everyone knows Him
Selleks ajaks, kui Jeesus tagasi tuli, tundsid Teda kõik
Markuse 5:21-24
21 Ja kui Jeesus paadiga jälle siiapoole kaldale oli jõudnud, kogunes palju rahvast tema juurde, ja ta oli mererannas.
22 Siis tuleb üks kogudusekoja ülemaid, Jairus nimi, ja langeb teda nähes tema jalge ette maha
23 ja palub teda väga ning ütleb: "Mu tütreke on hinge vaakumas; ma palun, et sa tuleksid ja paneksid oma käed tema peale, et ta saaks terveks ning jääks ellu!"
24 Ja ta läks temaga. Ja palju rahvast käis tema järel ja rõhus ta peale.
In desperate times, you turn to the only one who can help
Meeleheite aegadel pöördud sa selle ainsa poole, kes aidata saab
Markuse 5:35-36 Amp
35 Kui ta alles rääkis, tulid mõned kogudusekoja ülema perest ja ütlesid: "Su tütar on surnud, mis sa õpetajat veel tülitad?"
36 Aga Jeesus jättis tähele panemata, mida räägiti, ja ütles kogudusekoja ülemale: "Ära karda, usu vaid!"
Faith was all that was needed for the girl to live
Usk oli kõik, mida vaja, et tüdruk ellu jääks
Markuse 5:41-42
41 Ja lapse käest kinni hakates ütleb ta temale: "Talitaa kuum!" see on tõlgitult: neitsike, ma ütlen sulle, tõuse üles!
42 Ja sedamaid tõusis neitsike üles ja kõndis; ta oli juba kaksteist aastat vana. Ja nad ehmusid üliväga.
Death still has no power over Jesus
Surmal ei ole endiselt väge Jeesuse üle
Jesus is ruler over death
Jeesus valitseb surma üle
Jesus is the Lion
Jeesus on Lõvi
Trust Him in storms, in evil, in sickness or death
Usalda Teda tormides, kurjas, haiguses või surmas
Roomlastele 8:28 Amp
28 Aga me teame, et neile, kes Jumalat armastavad, kõik ühtlasi heaks tuleb, neile, kes tema kavatsuse järgi on kutsutud.
No comments:
Post a Comment