Elu tules – Life on Fire 2
Fire is enthusiasm, being excited, having passion
Tuli on enthusiasm, põnevil olemine, võtma asju kirega
Roomlastele 12:11
11 Teenige Isandat tüdimatu innuga ja vaimult tulisena!
The Lord
expects us to be determined followers
Isand ootab, et me oleksime
pühendunud järgijad
2 Timoteosele 1:6
6 Sel põhjusel tuletan ma sulle meelde, et sa taas
õhutaksid lõkkele Jumala ande, mis on sinus minu käte pealepanemise kaudu.
It is up to us
to be on fire or not
Meist sõltub,
kas me oleme tules või mitte
2. Ajaraamat 7:1-3
1 Kui Saalomon oma palve oli lõpetanud, siis tuli taevast tuli
ja põletas põletusohvri ja tapaohvrid, ja Isanda auhiilgus täitis koja.
2 Ja preestrid ei võinud minna Isanda kotta, sest Isanda
auhiilgus oli täitnud Isanda koja.
3 Ja kui kõik Iisraeli lapsed nägid, kuidas tuli alla tuli
ja Isanda auhiilgus oli koja kohal, siis heitsid nad silmili maha kivipõrandale,
kummardasid ja tänasid Isandat, et tema on hea, et tema heldus kestab igavesti.
We need to have
our hearts on fire
Meie südamed
peavad olema tules
Luuka 24:13-35
13 Ja vaata, kaks nendest olid selsamal päeval minemas
külla, mis on Jeruusalemmast umbes kümne kilomeetri kaugusel, mille nimi on
Emmaus.
14 Ja nad vestlesid omavahel kõigest, mis olid juhtunud.
15 Ja sündis, et nende vesteldes ja arutledes lähenes neile
Jeesus ise ja kõndis nendega kaasas.
16 Ent nende silmi peeti, nii et nad ei tundnud teda ära.
17 Aga Jeesus ütles neile: „Mis lood need on, mida te
omavahel veeretate teed käies?” Ja nad jäid kurvalt seisma.
18 Aga üks neist, nimega Kleopas, ütles temale: „Sina vist
üksi oled selline võõras Jeruusalemmas, kes veel ei tea, mis neil päevil seal
on sündinud?”
19 Ja ta küsis neilt: „Mis siis?” Nemad ütlesid talle: „See,
mis juhtus Jeesuse Naatsaretlasega, kes oli prohvet, vägev teos ja sõnas Jumala
ja kogu rahva ees,
20 kuidas meie ülempreestrid ja vanemad on ta loovutanud surmakohtu
kätte ja risti löönud.
21 Aga meie lootsime, et tema ongi see, kes Iisraeli rahva lunastab.
Ometi on täna käes kolmas päev pärast kõige selle sündimist.
22 Aga ka mõned naised meie seast, kes käisid koidu ajal hauakambri
juures, panid meid hämmastuma.
23 Kui nad tema ihu ei leidnud, tulid nad, öeldes end ka
näinud olevat inglite nägemust, kes ütelnud, et tema elab.
24 Ja mõned meie kaaslastest läksid hauakambrisse ja
leidsid nõnda olevat, nagu ka naised olid ütelnud, teda ennast nad aga ei
näinud.”
25 Ja tema ütles neile: „Oh te mõistmatud ja südamelt pikaldased
uskuma seda kõike, mis prohvetid on rääkinud!
26 Eks Messias pidanud seda kannatama ja oma kirkusesse
minema?”
27 Ja hakates peale Moosesest ja Prohvetitest, seletas Jeesus
neile ära kõigist kirjadest selle, mis tema kohta käib.
28 Ja kui nad lähenesid külale, kuhu nad olid minemas, tegi
ta, nagu läheks ta edasi.
29 Aga nemad käisid talle peale, öeldes: „Jää meie juurde,
sest õhtu jõuab ja päev on juba veeremas!” Ja tema läks sisse, et nende juurde
jääda.
30 Ja see sündis, kui ta nendega lauas istus, et võttes
leiva ta õnnistas ja murdis ning andis neile.
31 Siis avanesid neil silmad ja nad tundsid ta ära. Ja tema
kadus nende silmist.
32 Ja nad ütlesid teineteisele: „Eks meie süda põlenud meie
sees, kui ta teel meiega rääkis ja meile kirju selgitas?”
33 Ja nad tõusid ning pöördusid selsamal tunnil tagasi Jeruusalemma
ning leidsid koos olevat need üksteist ja nende kaaslased,
34 kes ütlesid: „Isand on tõesti üles äratatud ja on end
näidanud Siimonale.”
35 Ja nemad ise kirjeldasid, mis tee peal oli juhtunud ja
kuidas nad olid tema leivamurdmisest ära tundnud.
Luuka 24:32
32 Ja nad ütlesid teineteisele: „Eks meie süda põlenud meie
sees, kui ta teel meiega rääkis ja meile kirju selgitas?”
How do you put out a fire?
Kuidas sa tuld kustutad?
Smother it, and
it will go out
Lämmata seda,
ja see kustub
Neglect to put
fuel on, and eventually it burns out
Jäta kütuse
lisamine hooletusse ja lõpuks põleb see läbi
Have a heart on fire with God’s presence
Olgu su süda tules Jumala ligioluga
Sin will try to
smother a heart on fire
Patt proovib
lämmatada südant tules
Neglect the Word
and nothing to burn
Jäta Sõna
unarusse ja mitte midagi ei põle
A heart on fire is ignited by the Word
Sõna läbi süüdatakse tuli südames
Luuka 24:32
32 Ja nad ütlesid teineteisele: „Eks meie süda põlenud meie
sees, kui ta teel meiega rääkis ja meile kirju selgitas?”
Do you allow
Him to open scripture daily?
Kas sa lubad
Tal iga päev sulle pühakirja avada?
A heart on fire is intensified by fellowship with Him
Tuli südames muutub tugevamaks Temaga osaduses olles
Luuka 24:32
32 Ja nad ütlesid teineteisele: „Eks meie süda põlenud meie
sees, kui ta teel meiega rääkis ja meile kirju selgitas?”
You have to
spend time with Jesus
Sa pead
veetma aega Jeesusega
A heart on fire will inspire us to be vocal about Jesus
Süda tules inspireerib meid rääkima Jeesusest
When your heart
burns, you won’t keep it to yourself
Kui su süda
põleb, ei hoia sa seda ainult iseendale
Is
your heart on Fire?
Kas
sinu süda on Tules?
Let the Holy Spirit into your heart
Luba Püha Vaim oma südamesse
Receive the power of resurrection
Võta vastu ülestõusmise vägi
Remember Jesus in communion
Meenuta Jeesust leivamurdmisel
Luuka 24:46-49
46 ja
ütles neile: „Nõnda on kirjutatud, et Messias pidi kannatama ja kolmandal
päeval üles tõusma surnuist.
47 Ja
tema nimel peab kuulutatama meeleparandust pattude andeksandmiseks kõigi
rahvaste seas, alates Jeruusalemmast.
48
Teie olete nende asjade tunnistajad.
49 Ja
vaata, mina läkitan teie üle oma Isa tõotuse. Teie aga viibige selles linnas,
kuni teid rüütatakse väega kõrgelt!”
Jesus
wants your heart on fire
Jeesus
tahab, et su süda oleks tules
No comments:
Post a Comment