Jumala Armastus – Love of
God 3
1. Korintlastele
13:1-3
1 Kui ma räägiksin inimeste ja inglite keeli, aga mul ei oleks
armastust,
siis ma oleksin kumisev vasknõu või kõlisev kuljus.
2 Ja kui mul oleks prohvetianne ja ma teaksin kõiki saladusi ja ma tunnetaksin kõike ja kui mul oleks kogu usk, nii et ma võiksin mägesid teisale tõsta, aga mul ei oleks armastust, siis poleks minust ühtigi.
3 Ja kui ma kõik oma vara ära jagaksin ja kui ma oma ihu annaksin põletada, aga mul ei oleks armastust,
siis ma ei saavutaks midagi.
siis ma oleksin kumisev vasknõu või kõlisev kuljus.
2 Ja kui mul oleks prohvetianne ja ma teaksin kõiki saladusi ja ma tunnetaksin kõike ja kui mul oleks kogu usk, nii et ma võiksin mägesid teisale tõsta, aga mul ei oleks armastust, siis poleks minust ühtigi.
3 Ja kui ma kõik oma vara ära jagaksin ja kui ma oma ihu annaksin põletada, aga mul ei oleks armastust,
siis ma ei saavutaks midagi.
Anything done without the power of love means nothing
Kõik, mis on tehtud ilma
armastuse väeta, ei tähenda midagi
Get to know God’s love, so you can show God’s love
Õpi tundma Jumala armastust, et
sa saaksid näidata Jumala armastust
1. Johannese 4:16,
19
16 Ja me oleme tunnetanud ja uskunud armastust, mis
Jumalal on meie vastu. Jumal on armastus ja kes püsib armastuses, püsib Jumalas
ja Jumal püsib temas.
19 Meie armastame, sest tema on meid enne armastanud.
19 Meie armastame, sest tema on meid enne armastanud.
God is love
Jumal
on armastus
Through relationship you can know
Him
Läbi
suhte võid sa tunda Teda
1. Johannese
3:23-24
23 Ja see on tema
käsk, et me usuksime tema Poja Jeesuse Kristuse nimesse ja armastaksime
üksteist, nii nagu tema meile on käsu andnud.
24 Ja kes peab tema käske, püsib Jumalas ja Jumal temas. Ja sellest me tunneme ära, et tema püsib meis - Vaimust, kelle ta meile on andnud.
24 Ja kes peab tema käske, püsib Jumalas ja Jumal temas. Ja sellest me tunneme ära, et tema püsib meis - Vaimust, kelle ta meile on andnud.
The Holy Spirit in us empowers us
Püha Vaim meie sees annab meile
jõudu
Roomlastele 5:5
5 Aga lootus ei
jäta häbisse, sest Jumala armastus on välja valatud meie südamesse Püha Vaimu
läbi, kes meile on antud.
God’s love has been poured out in
you
Jumala
armastus on valatud sinu sisse
It is not for you, but for others
See
ei ole sinu, vaid teiste jaoks
Matteuse 14:13-14
13 Kui
Jeesus sai sellest kuulda, eemaldus ta sealt paadiga tühja paika, et olla
omaette. Ja kui rahvahulgad sellest kuulsid, järgnesid nad talle jalgsi
linnadest.
14 Ja kui Jeesus astus paadist välja ja nägi suurt rahvahulka, läks ta meel haledaks ning ta tervendas nende haiged.
14 Ja kui Jeesus astus paadist välja ja nägi suurt rahvahulka, läks ta meel haledaks ning ta tervendas nende haiged.
Markuse 6:34
34 Ja kui Jeesus
astus paadist välja ja nägi suurt rahvahulka, hakkas tal neist hale, sest nad
olid nagu
lambad, kellel ei ole karjast, ja ta hakkas neile õpetama paljusid asju.
lambad, kellel ei ole karjast, ja ta hakkas neile õpetama paljusid asju.
Instead of getting away, Jesus taught them and healed them
Selle asemel, et eemalduda,
Jeesus õpetas ja tervendas neid
Jesus poured His heart out to them
Jeesus valas neile välja oma
südame
Love of God
will move you to people
Jumala
armastus viib sind inimesteni
Healing
power will be made available
Tervendav
vägi saab kättesaadavaks
Matteuse 9:35-10:1
35 Ja Jeesus rändas läbi kõik linnad ja külad,
õpetades nende sünagoogides ja jutlustades evangeeliumi Kuningriigist ja
parandades kõik haigused ja kõik nõtrused.
36 Aga rahvahulka nähes hakkas tal neist hale, sest nad olid väsitatud ja vaevatud otsekui lambad, kellel ei ole karjast.
37 Siis ta ütles oma jüngritele: „Lõikust on palju, töötegijaid aga vähe.
38 Paluge siis lõikuse Isandat, et ta saadaks töötegijaid välja oma lõikusele!”
1 Ja Jeesus kutsus oma kaksteist jüngrit enese juurde ning andis neile meelevalla rüvedate vaimude üle neid välja ajada ja parandada kõiki haigusi ja igasugu nõtrust.
36 Aga rahvahulka nähes hakkas tal neist hale, sest nad olid väsitatud ja vaevatud otsekui lambad, kellel ei ole karjast.
37 Siis ta ütles oma jüngritele: „Lõikust on palju, töötegijaid aga vähe.
38 Paluge siis lõikuse Isandat, et ta saadaks töötegijaid välja oma lõikusele!”
1 Ja Jeesus kutsus oma kaksteist jüngrit enese juurde ning andis neile meelevalla rüvedate vaimude üle neid välja ajada ja parandada kõiki haigusi ja igasugu nõtrust.
To activate the love God gave us, pray for the sick
Et kasutada armastust, mis Jumal
meile andis, palveta haigete eest
The love of God heals
Jumala armastus tervendab
Apostlite teod
3:1-10
1 Peetrus ja Johannes läksid üles pühakotta
palvusele, mida peeti pärastlõunal kella kolme ajal.
2 Ja sinna kanti mees, kes oli sündimisest saadik jalutu. Ta pandi päevast päeva pühakoja selle ukse ette, mida nimetatakse Ilusaks väravaks, pühakotta minejailt almuseid paluma.
3 Kui ta nägi Peetrust ja Johannest pühakotta astumas, palus ta neilt almust.
4 Siis Peetrus vaatas koos Johannesega teda ainiti ning ütles: „Vaata meie peale!”
5 Too jäigi neile otsa vaatama, lootes neilt midagi saada.
2 Ja sinna kanti mees, kes oli sündimisest saadik jalutu. Ta pandi päevast päeva pühakoja selle ukse ette, mida nimetatakse Ilusaks väravaks, pühakotta minejailt almuseid paluma.
3 Kui ta nägi Peetrust ja Johannest pühakotta astumas, palus ta neilt almust.
4 Siis Peetrus vaatas koos Johannesega teda ainiti ning ütles: „Vaata meie peale!”
5 Too jäigi neile otsa vaatama, lootes neilt midagi saada.
6 Aga Peetrus ütles: „Hõbedat ega kulda mul ei ole,
aga mis mul on, seda ma annan sulle: Jeesuse Kristuse, Naatsaretlase nimel -
tõuse ja kõnni!”
7 Ja ta haaras kinni jalutu paremast käest ning aitas ta üles. Ja otsekohe said selle jalapöiad ja pahkluud tugevaks
7 Ja ta haaras kinni jalutu paremast käest ning aitas ta üles. Ja otsekohe said selle jalapöiad ja pahkluud tugevaks
8 ning ta hüppas püsti, seisis ja kõndis ning läks
koos nendega pühakotta sisse, käies ja hüpeldes ning Jumalat kiites.
9 Ja kogu rahvas nägi teda kõndimas ja Jumalat kiitmas.
10 Nad tundsid temas ära sama mehe, kes oli istunud almuse saamiseks pühakoja Ilusa värava ees, ja nad olid imestunud ja kohkunud sellest, mis temaga oli sündinud.
9 Ja kogu rahvas nägi teda kõndimas ja Jumalat kiitmas.
10 Nad tundsid temas ära sama mehe, kes oli istunud almuse saamiseks pühakoja Ilusa värava ees, ja nad olid imestunud ja kohkunud sellest, mis temaga oli sündinud.
You can’t give what you don’t
have
Sa ei
saa anda seda, mida sul ei ole
We have the forces of love and
authority
Meil
on armastuse ja meelevalla vägi
Apostlite teod 3:16
16 Ja kuna tema siin, keda te näete ja tunnete,
on
uskunud Jeesuse nimesse, siis on see nimi teinud ta tugevaks,
ja usk, mis
tuleb Jeesuse läbi, on talle andnud täie
tervise teie kõikide silma all.
Faith in Jesus releases healing power
Usk Jeesusesse vabastab
tervendava väe
Jakoobuse 5:14-15
14 Kui keegi teie
seast on haige, siis ta kutsugu kogudusevanemad enese juurde ja need palvetagu tema
kohal teda õliga võides Isanda nimel.
15 Ja usupalve päästab tõbise ja Isand tõstab ta üles, ja kui ta on pattu teinud, siis antakse talle andeks.
15 Ja usupalve päästab tõbise ja Isand tõstab ta üles, ja kui ta on pattu teinud, siis antakse talle andeks.
There is more power available
than we know
Saadaval
on rohkem väge, kui me arvata oskame
Never think
you can’t be healed
Ära
kunagi mõtle, et sina ei saa terveks
Johannese 5:5-9
5 Aga seal oli
inimene, kes oli olnud haige kolmkümmend kaheksa aastat.
6 Kui Jeesus nägi teda seal lamamas ja sai teada, et ta on juba nii kaua aega haige, küsis ta temalt: „Kas sa tahad terveks saada?”
7 Haige vastas talle: „Isand, mul ei ole kedagi, kes mind aitaks tiiki, kui vesi hakkab liikuma. Sellal kui mina olen alles teel, astub mõni teine sisse enne mind.”
8 Jeesus ütles talle: „Tõuse üles, võta oma kanderaam ja kõnni!”
9 Ja inimene sai otsekohe terveks, võttis oma kanderaami ja kõndis. Kuid see päev oli hingamispäev.
6 Kui Jeesus nägi teda seal lamamas ja sai teada, et ta on juba nii kaua aega haige, küsis ta temalt: „Kas sa tahad terveks saada?”
7 Haige vastas talle: „Isand, mul ei ole kedagi, kes mind aitaks tiiki, kui vesi hakkab liikuma. Sellal kui mina olen alles teel, astub mõni teine sisse enne mind.”
8 Jeesus ütles talle: „Tõuse üles, võta oma kanderaam ja kõnni!”
9 Ja inimene sai otsekohe terveks, võttis oma kanderaami ja kõndis. Kuid see päev oli hingamispäev.
This man had lost hope
See mees oli kaotanud lootuse
Jesus healed him anyway
Jeesus
tervendas ta sellele vaatamata
Always look to Jesus as your
healer, don’t give up
Alati
vaata Jeesusele kui oma tervendajale, ära kaota lootust
No comments:
Post a Comment