Õnnista mind! - Bless me! 4
Matteuse 13:44
44 Taevariik on põllusse peidetud aarde sarnane, mille
inimene leidis ja peitis jälle. Ta läks rõõmuga ja müüs ära kõik, mis tal oli,
ning ostis selle põllu.
All of us have treasure, and all of us have a field
Kõigil
meil on aare, ja meil kõigil on põld
Be a treasure hunter
Ole aardejahtija
Everything God gives you, He puts
in someone else
Kõik, mida Jumal sulle annab, paneb Ta kellegi teise
sisse
Honor will unlock the treasure in
others
Austus lukustab lahti aarde teistes
Matteuse 10:40-41
40 Kes teid vastu võtab, võtab vastu minu, ja kes minu vastu
võtab, võtab vastu minu Läkitaja.
41 Kes prohveti vastu võtab ta prohvetinime tõttu, saab
prohveti palga, ja kes õige vastu võtab õige inimese nime
tõttu, saab
õige inimese palga.
God gives you gifts to give away to others
Jumal
annab sulle ande, mida anda teistele
People who honor the gift, receive blessing
Inimesed
austavad aaret, võttes vastu õnnistuse
We need to
change the way we see people
Me peame muutma viisi, kuidas me näeme teisi inimesi
If we miss
honoring them, we miss our blessing
Kui me ei saa hakkama nende austamisega, jääme ilma oma
õnnistusest
Love of Christ compels us to not judging others by their
field
Kristuse
armastus kohustab meid mitte otsustama teiste üle nende põllu järgi
God will
show up in others, if we recognize it
Jumal tegutseb teistes, kui me selle ära tunneme
God takes great things and puts them in common
Jumal
võtab suured asjad ja paneb need tavalistesse astjatesse
David was
not even asked to come to the King audition
Taavetit ei olnud kuninga juurde isegi mitte kutsutud
4. Moosese 6:22-27
22 Ja Issand rääkis Moosesega, öeldes:
23 "Räägi Aaroni ja ta poegadega ning ütle: Õnnistades
Iisraeli lapsi, öelge neile nõnda:
24 Issand õnnistagu sind ja hoidku sind!
25 Issand lasku oma pale paista sinu peale ja olgu sulle
armuline!
26 Issand tõstku oma pale sinu üle ja andku sulle rahu!
27 Nõnda pandagu minu nimi Iisraeli laste peale ja mina
õnnistan neid!"
God wanted to get a blessing on people
Jumal
tahtis õnnistust inimeste üle
They had to
receive it from Aaron
Nad pidid selle vastu võtma Aaronilt
Aaron had
to receive it from Moses
Aaron pidi selle vastu võtma Mooseselt
There was a protocol and a standard of honor
Seal
oli etikett ja au standard
God will
send you His blessing through leadership
Jumal saadab sulle oma õnnistuse läbi juhtide
Matteuse 23:39
39 sest ma ütlen teile, et teie ei näe mind nüüdsest enam,
kuni te ütlete: Õnnistatud olgu, kes tuleb Issanda nimel!"
When we honor the one He sent
Kui me
austame teda, kelle Ta saatis
We will receive blessings from the Lord
Siis
me saame õnnistuse Isandalt
If I disrespect
you, I will not get blessed by you
Kui mina sind ei austa, ei saa ma sinu kaudu õnnistatud
Don’t miss
a blessing, because you didn’t like the package
Ära jää ilma õnnistusest, kuna sulle ei meeldinud pakend
If you are going to receive from me as Pastor
Kui sa
kavatsed võtta vastu minu kui pastori käest
You have to believe I have the Word of the Lord
Pead
sa uskuma, et mul on Sõna Isandalt
My ability
to bless you is not from God
Minu võime sind õnnistada ei tule Jumalalt
You give
permission for me to bless you or not
Sina annad mulle loa kas õnnistada sind või mitte
Receive
one another in the Name of the Lord
Võtkem üksteist vastu Isanda nimel
Principle of honor:
Au
põhimõte:
I can’t
receive what God put in you for me, until I properly honor you
Ma ei saa võtta vastu, mis Jumal on pannud sinu sisse
minu jaoks seni, kuni ma sind õigesti austan
It is up to us how much blessing we receive
See
sõltub meist, kui palju õnnistust me saame
It is up to us how much God can use us to be a blessing
See
sõltub meist, kui palju saab Jumal meid kasutada, et olla õnnistuseks
Anything
you do in the Name of the Lord will be rewarded
Kõik, mida sa teed Isanda Nimel, saab tasu
Your
treasure will push you to your destiny
Sinu aare tõukab sind tagant sinu saatusesse
No comments:
Post a Comment