Sunday, March 1, 2015

Õnnista mind! - Bless me! #3 : 01.03.15

Õnnista mind! - Bless me!  3

Matteuse 13:44
44 Taevariik on põllusse peidetud aarde sarnane, mille inimene leidis ja peitis jälle. Ta läks rõõmuga ja müüs ära kõik, mis tal oli, ning ostis selle põllu.

God always puts treasure in a field
   Jumal paneb aarde alati põllu sisse
All of us have treasure, and all of us have a field
   Kõigil meil on aare ja kõigil meil on põld
            When God wants to bless you, He uses people
   Kui Jumal tahab sind õnnistada, kasutab Ta selleks inimesi
            We are to be treasure hunters
   Me peame olema aardekütid
            With honor you gain access their treasure
   Austusega saad sa ligipääsu aardele

Markuse 6:1-5
1 Ja Jeesus lahkus sealt ja tuli oma kodukohta ning ta jüngrid tulid temaga kaasa.
2 Ja kui tuli hingamispäev, hakkas Jeesus õpetama sünagoogis, ja need paljud, kes seda kuulsid, olid vapustatud: "Kust on temal pärit see kõik? Ja mis tarkus see on, mis talle on antud? Ja sellised vägevad teod, mis tema käte läbi sünnivad?
3 Eks tema ole see puusepp, Maarja poeg ning Jaakobuse ja Joosese ja Juuda ja Siimona vend? Ja eks tema õed ole siin meie juures?" Ja nad said pahaseks ta peale.
4 Aga Jeesus ütles neile, et kusagil ei austata prohvetit vähem kui ta oma kodukohas ja oma sugulaste juures ja oma majas.
5 Ja ta ei saanud seal teha ühtegi vägevat tegu peale mõne põdeja tervendamise, kui ta oli pannud käed nende peale.

If you do not honor the vessel, you miss the blessing
   Kui sa ei austa anumat, ei saa sa õnnistust
We qualify for the blessing with honor
   Me kvalifitseerume õnnistuseks austusega

God always shows up in someone
   Jumal näitab end alati kellegi kaudu
The problem is a culture of disrespect
   Kultuuri probleemiks on lugupidamatus
            We need to show honor to everyone
   Me peame näitama austust üles kõigi suhtes
            The test of honor is when the field shows up
   Austuse test on siis, kui ilmub välja põld

God operates through representation
   Jumal tegutseb läbi esindamise
You have to recognize something to honor it
   Selleks, et austada, pead sa selle ära tundma
            God used Moses to deliver Israel
   Jumal kasutas Moosest, et Iisrael välja tuua
            Moses represented God
   Mooses esindas Jumalat

2. Kuningate 7:1-2
1 Aga Eliisa ütles: "Kuulge Issanda sõna! Nõnda ütleb Issand: Homme sel ajal maksab Samaaria väravas pool külimittu peent jahu ühe seekli ja külimit otri ka ühe seekli."
2 Siis kostis pealik, kelle käele kuningas toetus, jumalamehele ja
ütles: „Vaata, isegi kui Issand teeks luugid taevasse, kuidas see
küll võiks sündida?” Aga ta vastas: „Vaata, sa näed seda oma silmaga,
kuid ei saa seda süüa.”

The officer dishonored the Word of the Lord
   Pealik ei austanud Isanda Sõna
He saw it, but never got it
   Ta nägi, aga ei saanud seda kunagi kätte
       What you honor move towards you
          See, mida sa austad, liigub sinu poole
What you disrespect moves away from you
   See, mida sa ei austa, liigub sinust eemale

God used a poor widow to provide for Elijah
   Jumal kasutas vaest lesknaist, et varustada Eelijat
God will sometimes use people you don’t expect
   Jumal kasutab mõnikord inimesi, kellest sa seda ei oota
            We can miss a blessing if we only look at the vessel
   Me võime mööda panna õnnistusest, kui vaatame ainult anumat
            If you can look past the field, you gain access to the treasure
   Kui sa suudad põllust mööda vaadata, sa saad ligipääsu aardele

We all have valuable gifts and a call
   Meil kõigil on hinnalisi ande ja kutsumine
You buy the field, to gain access to the treasure
   Sa ostad põllu, et saada ligipääs aardele


No comments:

Post a Comment