Õnnista mind! - Bless me! 3
Matteuse 13:44
44 Taevariik on põllusse peidetud aarde sarnane, mille
inimene leidis ja peitis jälle. Ta läks rõõmuga ja müüs ära kõik, mis tal oli,
ning ostis selle põllu.
God always puts treasure in a field
Jumal paneb aarde
alati põllu sisse
All of us have treasure, and all of us have a field
Kõigil meil on aare ja kõigil meil
on põld
When God
wants to bless you, He uses people
Kui
Jumal tahab sind õnnistada, kasutab Ta selleks inimesi
We are to
be treasure hunters
Me peame
olema aardekütid
With honor
you gain access their treasure
Austusega
saad sa ligipääsu aardele
Markuse 6:1-5
1 Ja Jeesus lahkus sealt ja tuli oma kodukohta ning ta
jüngrid tulid temaga kaasa.
2 Ja kui tuli hingamispäev, hakkas Jeesus õpetama
sünagoogis, ja need paljud, kes seda kuulsid, olid vapustatud: "Kust on
temal pärit see kõik? Ja mis tarkus see on, mis talle on antud? Ja sellised
vägevad teod, mis tema käte läbi sünnivad?
3 Eks tema ole see puusepp, Maarja poeg ning Jaakobuse ja
Joosese ja Juuda ja Siimona vend? Ja eks tema õed ole siin meie juures?"
Ja nad said pahaseks ta peale.
4 Aga Jeesus ütles neile, et kusagil ei austata prohvetit
vähem kui ta oma kodukohas ja oma sugulaste juures ja oma majas.
5 Ja ta ei saanud seal teha ühtegi vägevat tegu peale mõne
põdeja tervendamise, kui ta oli pannud käed nende peale.
If you do not honor the vessel, you miss the blessing
Kui sa ei austa anumat, ei saa sa õnnistust
We qualify for the blessing with honor
Me kvalifitseerume õnnistuseks
austusega
God always shows up in someone
Jumal näitab end alati kellegi kaudu
The problem is a culture of disrespect
Kultuuri probleemiks on
lugupidamatus
We need to
show honor to everyone
Me peame
näitama austust üles kõigi suhtes
The test of
honor is when the field shows up
Austuse
test on siis, kui ilmub välja põld
God operates through representation
Jumal tegutseb läbi esindamise
You have to recognize something to honor it
Selleks, et austada, pead sa selle
ära tundma
God used
Moses to deliver Israel
Jumal
kasutas Moosest, et Iisrael välja tuua
Moses
represented God
Mooses
esindas Jumalat
2. Kuningate 7:1-2
1 Aga Eliisa ütles: "Kuulge Issanda sõna! Nõnda ütleb
Issand: Homme sel ajal maksab Samaaria väravas pool külimittu peent jahu ühe
seekli ja külimit otri ka ühe seekli."
2 Siis kostis pealik, kelle käele kuningas toetus,
jumalamehele ja
ütles: „Vaata, isegi kui Issand teeks luugid taevasse,
kuidas see
küll võiks sündida?” Aga ta vastas: „Vaata, sa näed seda oma
silmaga,
kuid ei saa seda süüa.”
The officer dishonored the Word of the Lord
Pealik ei austanud Isanda Sõna
He saw it, but never got it
Ta nägi, aga ei saanud seda kunagi kätte
What you
honor move towards you
See, mida sa austad, liigub sinu poole
What you disrespect moves away from
you
See, mida sa ei austa, liigub sinust eemale
God used a poor widow to provide for Elijah
Jumal kasutas vaest lesknaist, et
varustada Eelijat
God will sometimes use people you don’t expect
Jumal kasutab mõnikord
inimesi, kellest sa seda ei oota
We can miss
a blessing if we only look at the vessel
Me võime
mööda panna õnnistusest, kui vaatame ainult anumat
If you can
look past the field, you gain access to the treasure
Kui sa
suudad põllust mööda vaadata, sa saad ligipääsu aardele
We all have valuable gifts and a call
Meil kõigil on hinnalisi ande ja
kutsumine
You buy the field, to gain access to the treasure
Sa ostad põllu, et saada ligipääs
aardele
No comments:
Post a Comment