Pole
veel leidnud, mida ma otsin – Still haven’t found what I’m looking for 6
Matteuse 5:17
Ärge arvake, et
ma olen tulnud Seadust või Prohveteid tühistama. Ma ei ole tulnud neid
tühistama, vaid täitma.
Jesus is the
fulfiller of our souls
Jeesus on meie hingede täitja
Markuse 3:1-6
1 Ja Jeesus
läks taas sünagoogi. Ja seal oli inimene, kellel oli kuivanud käsi.
2 Ja Jeesust varitseti, kas ta peaks tervendama hingamispäeval, et saaks tema peale kaevata.
3 Ja tema ütles inimesele, kellel oli kuivanud käsi: „Tõuse meie keskele püsti!”
4 Ja ta ütles neile: „Kas hingamispäeval tohib teha head või halba, hinge päästa või tappa?” Aga nemad jäid vait.
5 Ja vaadates neid vihaga ja tundes meelehärmi nende südamekanguse pärast, ütles Jeesus inimesele: „Siruta käsi!” Ja too sirutas, ja ta käsi sai jälle terveks.
6 Ja variserid läksid kohe välja ning langetasid koos Heroodese meestega Jeesuse kohta otsuse, et ta tuleb hukata.
2 Ja Jeesust varitseti, kas ta peaks tervendama hingamispäeval, et saaks tema peale kaevata.
3 Ja tema ütles inimesele, kellel oli kuivanud käsi: „Tõuse meie keskele püsti!”
4 Ja ta ütles neile: „Kas hingamispäeval tohib teha head või halba, hinge päästa või tappa?” Aga nemad jäid vait.
5 Ja vaadates neid vihaga ja tundes meelehärmi nende südamekanguse pärast, ütles Jeesus inimesele: „Siruta käsi!” Ja too sirutas, ja ta käsi sai jälle terveks.
6 Ja variserid läksid kohe välja ning langetasid koos Heroodese meestega Jeesuse kohta otsuse, et ta tuleb hukata.
There was a lot
of tension in this room
Selles
ruumis oli palju pinget
Culture says
this man is deformed because of sin
Kultuur
ütleb, et see mees jäi sandiks patu tõttu
Sabbath is a
holy day, a gift God gave to Israel
Hingamispäev
on püha päev, kingitus, mille Jumal Iisraelile andis
You
do not work, as you trust God to work for you
Sa
ei tee tööd usaldades, et Jumal töötab sinu eest
Over 1500yrs,
the Sabbath had turned into a stressful day
Pärast
1500 aastat oli hingamispäev muutunud stressirohkeks päevaks
Pharisees
debated what is work
Variserid
vaidlesid selle üle, mis on töö
Jesus is in the
synagogue on the Sabbath
Jeesus
on hingamispäeval sünagoogis
He asks a simple
question
Ta
küsib lihtsa küsimuse
Markuse 3:4
4 Ja ta
ütles neile: „Kas hingamispäeval tohib teha head või halba, hinge päästa või
tappa?” Aga nemad jäid vait.
Matteuse
12:19-14
Are
sheep more valuable then people?
Kas
lambad on väärtuslikumad kui inimesed?
They
were silent
Nad olid vait
Luuka 6:6
His
right hand, hand of blessing, is withered
Tema
parem käsi, õnnistuse käsi, on kuivanud
This story
represents us all
See
lugu esindab meid kõiki
Move
all your withered ways towards Jesus
Anna
kõik oma kuivetunud teed Jeesusele
Do
it by faith
Tee
seda usus
Most of life we
try to hide our weakness
Suurema
osa elust me proovime oma nõrkusi varjata
Move
your weakness towards God in faith
Anna
oma nõrkused Jumalale usus
Markuse 3:6
6 Ja
variserid läksid kohe välja ning langetasid koos Heroodese meestega Jeesuse
kohta otsuse, et ta tuleb hukata.
Pharisees and
Herodians were enemies
Variserid
ja Heroodese mehed olid vaenlased
Represented
moralism and relativism
Nad
esindasid moralismi ja relativismi (suhtelisust)
They came
together to stop one man – Jesus
Nad
tulid koos, et peatada ühte meest - Jeesust
Jesus
offers hope for all eternity
Jeesus
pakub lootust kogu igavikuks
Jesus
is the only way to God
Jeesus
on ainus tee Jumala juurde
Move your life
to Jesus, follow Him
Heida
oma elu Jeesusele, järgne Talle
Heebrealastele 11:6
6 Aga ilma
usuta on võimatu olla meelepärane, sest kes tuleb Jumala juurde, peab uskuma,
et tema on olemas ja et ta annab palga neile, kes teda otsivad.
Jesus is what
you have been looking for
Jeesus
on see, keda sa otsinud oled
No comments:
Post a Comment