Jesus said – Jeesus ütles 7
Jesus
said, “Blessed are those who…”
Jeesus ütles: “Õnnistatud on need, kes…”
Jesus
said, “Love your enemies and forgive them”
Jeesus ütles: “Armasta oma vaenlasi ja andesta neile”
Jesus
said, “You heard it said…, but I tell you…”
Jeesus ütles: “Te olete kuulnud öeldavat…, aga mina ütlen teile…”
Jesus
said, “Do not do right things just to be seen”
Jeesus ütles: “Ära tee õigeid asju lihtsalt selleks, et olla
nähtav”
Jesus
said, “Pray like this…”
Jeesus ütles: “Palveta nii…”
Jesus
said, “Give and your heart will be connected”
Jeesus ütles: “Anna ja sinu süda saab olema ühendatud”
Matteuse 7:28-29
28 Ja
sündis, kui Jeesus oli need kõned lõpetanud, et rahvahulgad olid vapustatud
tema õpetusest,
29 sest ta õpetas neid nagu see, kellel on meelevald, mitte nõnda nagu nende kirjatundjad.
29 sest ta õpetas neid nagu see, kellel on meelevald, mitte nõnda nagu nende kirjatundjad.
Matteuse
7:12
12 Kõike
siis, mida te iganes tahate, et inimesed teile teeksid, tehke ka nendele! See
ongi Seadus ja
Prohvetid.
Prohvetid.
Called
the Golden Rule
Seda kutsutakse Kuldseks Reegliks
Do to and for others, what you want done to and
for you
Tee teistele seda, mida sa
tahad, et sinule tehtaks
Jesus sums up most of the Old Testament, in one
sentence
Jeesus võtab ühe lausega
kokku suure osa Vanast Testamendist
It is important to God how we treat others
Jumalale on tähtis, kuidas me
teisi kohtleme
This
is a Kingdom standard
See on Kuningriigi standard
Do the things in the same way you would want
Tee asju samamoodi, nagu sa
soovid, et sulle tehtaks
Not just the action, but the attitude it’s done
with
Mitte lihtsalt tegu, vaid
suhtumine, millega seda tehakse
Gain
understanding of what others are in need of
Hangi arusaamist selle kohta, mida teised vajavad
What would I want if I were them?
Mida tahaksin mina, kui ma
oleks nende nahas
But love your neighbor intelligently
Aga armasta oma ligimest intelligentselt
Disappointment
and confusion can occur with this
Pettumus ja segadus võivad ilmneda selles
“What if I am kind, and they are not back to
me?”
“Mis siis, kui ma olen lahke,
aga nemad minu vastu mitte?”
Do not do it based on others actions, but as a
Kingdom standard
Ära tee asju tuginedes teiste
tegudele, vaid Kuningriigi standardi järgi
With Kingdom actions, there is always a harvest
Kuningriigi tegudel on alati
lõikus
Galaatlastele 6:7-10
7 Ärge
eksige: Jumal ei lase ennast pilgata, sest mida inimene iganes külvab, seda ta
ka lõikab.
8 Kes oma lihalikule loomusele külvab, see lõikab lihalikust loomusest kaduvust, kes aga Vaimule külvab, see lõikab Vaimust igavest elu.
9 Ärgem tüdigem head tehes, küll me omal ajal ka lõikame, kui me enne ära ei nõrke!
10 Niisiis, kuni meil on veel aega, tehkem head kõikidele, eriti aga usukaaslastele!
8 Kes oma lihalikule loomusele külvab, see lõikab lihalikust loomusest kaduvust, kes aga Vaimule külvab, see lõikab Vaimust igavest elu.
9 Ärgem tüdigem head tehes, küll me omal ajal ka lõikame, kui me enne ära ei nõrke!
10 Niisiis, kuni meil on veel aega, tehkem head kõikidele, eriti aga usukaaslastele!
Markuse 4:26-29
26 Ja
Jeesus ütles: „Nõnda on Jumala riik: nagu inimene viskab seemne maa peale
27 ning heidab magama ja ärkab üles öösel ja päeval, ning seeme tärkab ja loob pea, nõnda et inimene ei tea, kuidas.
28 Maa kannab vilja iseenesest, esmalt orast, seejärel päid, seejärel täit nisutera pea sees.
29 Aga niipea kui vili on küps, saadab ta sirbi, sest lõikusaeg on käes.”
27 ning heidab magama ja ärkab üles öösel ja päeval, ning seeme tärkab ja loob pea, nõnda et inimene ei tea, kuidas.
28 Maa kannab vilja iseenesest, esmalt orast, seejärel päid, seejärel täit nisutera pea sees.
29 Aga niipea kui vili on küps, saadab ta sirbi, sest lõikusaeg on käes.”
Jesus is calling you to a higher standard
Jeesus kutsub sind kõrgemale
standardile
Matteuse 7:24-27
24 Igaüks
nüüd, kes neid mu sõnu kuuleb ja nende järgi teeb, sarnaneb aruka mehega, kes
ehitas oma maja kaljule.
25 Ja sadas paduvihma ja tulid veevood ja puhusid tuuled ning sööstsid vastu seda maja, aga see ei varisenud, sest see oli rajatud kaljule.
26 Ja igaüks, kes neid mu sõnu kuuleb, ent nende järgi ei tee, sarnaneb rumala mehega, kes ehitas oma maja liivale.
27 Ja sadas paduvihma ja tulid veevood ja puhusid tuuled ning sööstsid vastu seda maja ja see varises ja selle kokkuvarisemine oli ränk.”
25 Ja sadas paduvihma ja tulid veevood ja puhusid tuuled ning sööstsid vastu seda maja, aga see ei varisenud, sest see oli rajatud kaljule.
26 Ja igaüks, kes neid mu sõnu kuuleb, ent nende järgi ei tee, sarnaneb rumala mehega, kes ehitas oma maja liivale.
27 Ja sadas paduvihma ja tulid veevood ja puhusid tuuled ning sööstsid vastu seda maja ja see varises ja selle kokkuvarisemine oli ränk.”
Jesus’
words are life giving
Jeesuse sõnad on eluandvad
Hear them and act on them, and you will be able
to stand
Kuula neid ning tegutse nende
põhjal ja sa suudad seisma jääda
You can be strong and stable in the storms of
life
Sa võid olla tugev ja
stabiilne elu tormides
Hear
and know what Jesus said
Kuula ja tea, mida Jeesus ütles
Get
it into your heart, as a Kingdom principle
Saa see enda südamesse kui Kuningriigi põhimõte
Then
act in faith on what Jesus said
Seejärel tegutse usus sellesse, mida Jeesus ütles
Harvest will come to you
Sulle tuleb lõikus
No comments:
Post a Comment