Sunday, November 17, 2013

Jesus said... – Jeesus ütles... #4 : 17.11.13

Jesus said Jeesus ütles   4

Matteuse 6:1-4    New Living
1 Hoiduge aga, et te oma vagasid tegusid ei tee inimeste ees, et nemad teid vaataksid, muidu ei ole teil palka oma Isalt, kes on taevas!
2 Kui sa nüüd almuseid jagad, siis ära lase enese ees pasunat puhuda, nii nagu silmakirjatsejad teevad sünagoogides ja tänavatel, et inimesed neid ülistaksid. Tõesti, ma ütlen teile, neil on oma palk käes!
3 Sina aga, kui sa oma almust jagad, siis ärgu su vasak käsi teadku, mida su parem käsi teeb,
4 et su almus oleks varjatud, ja su Isa, kes näeb varjatutki, tasub sulle! 

:5-8       New Living
5 Ja kui te palvetate, siis ärge olge nagu silmakirjatsejad, sest nemad armastavad palvetada sünagoogides
ja tänavanurkadel, et olla inimestele nähtavad! Tõesti, ma ütlen teile, neil on oma palk käes!
6 Aga sina, kui sa palvetad, siis mine oma kambrisse ja lukusta uks, palveta oma Isa poole, kes on varjatud, ja su Isa, kes näeb varjatutki, tasub sulle!
7 Palvetades ärge lobisege nii nagu paganad, sest nemad arvavad, et neid võetakse kuulda nende sõnaohtruse tõttu.
8 Ärge siis saage nende sarnaseks, sest teie Isa teab, mida teile vaja läheb, enne kui te teda palute! 

:16-18 New Living
16 Kui te aga paastute, siis ärge olge kurvanäolised nagu silmakirjatsejad, sest nemad teevad oma palge näotuks, et näidata inimestele oma paastumist. Tõesti, ma ütlen teile, neil on oma palk käes!
17 Aga sina, kui sa oled paastumas, siis võia oma pead ja pese oma nägu,
18 et su paastumine ei oleks näha inimestele, vaid su Isale, kes on varjatud, ja sinu Isa, kes näeb varjatutki, tasub sulle! 

Matteuse 5:16
16 Nõnda paistku teiegi valgus inimestele, et nad teie häid tegusid nähes ülistaksid teie Isa, kes on taevas. 

Do not do things to be seen
   Ära tee asju selleks, et olla nähtav
Do things for God’s glory
   Tee asju Jumala auks
       “Who gets the credit for what you do?”
          “Kes saab au sellest, mida sa teed?”

Matteuse 6:2
2 Kui sa nüüd almuseid jagad, siis ära lase enese ees pasunat puhuda, nii nagu silmakirjatsejad teevad sünagoogides ja tänavatel, et inimesed neid ülistaksid. Tõesti, ma ütlen teile, neil on oma palk käes! 

Matteuse 23:5
5 Kõiki oma tegusid teevad nad selleks, et inimesed neid vaataksid. Nad teevad oma palvepaelad laiemaks ja
palvetupsud suuremaks.

Hypocrites want attention for themselves
   Silmakirjatsejad tahavad tähelepanu endale
       That is their reward
          See on nende tasu
       Do things out of our commitment to God, for His glory
          Tee asju lähtuvalt oma pühendumisest Jumalale, Tema auks
       And we receive our reward from God
          Ja me võtame oma tasu vastu Jumalalt

Matteuse 25:21
21 Ta isand lausus talle: „Tubli, sa hea ja ustav sulane, sa oled olnud ustav pisku üle, ma panen su palju üle. Mine oma isanda rõõmupeole!” 

Jesus does not want you to do things hypocritically
   Jeesus ei taha, et sa teeksid asju silmakirjalikult
       2 kings of hypocrites
          2 silmakirjateenrit
              1. Those who deceive and manipulate others
                 1. Need, kes petavad ja manipuleerivad teistega
              2. Those who do not purposefully deceive but are self-deceived
                 2. Need, kes ei peta tahtlikult, kuid on ise petetud

God is looking more at your heart, than your actions
   Jumal otsib rohkem sinu südant, kui su tegusid
       Jesus wants us to see everything is about your heart
          Jeesus tahab, et me näeksime, et kõik on sinu südame päast
       We are to live our lives to glorify God
          Me peame elama oma elu, et austada Jumalat

Matteuse 23:13
13 Aga häda teile, kirjatundjad ja variserid, te silmakirjatsejad, et te lukustate taevariigi inimeste eest! Ise te ei lähe sinna sisse ega lase sisse ka neid, kes tahaksid minna.  

If you take glory yourself, and don’t give it to God
   Kui sa võtad au endale ja ei anna seda Jumalale
You will hinder others from entering God’s kingdom
   Takistad sa teisi sisenemast Jumala kuningriiki
       We should want to please our Lord
          Me peaksime soovima Isanda heameelt

1. Korintlastele 6:19-20
19 Või kas te ei tea, et teie ihu on teis oleva Püha Vaimu tempel, kelle te olete saanud Jumalalt, ning et teie ei ole iseenese päralt?
20 Sest te olete kallilt ostetud. Austage siis Jumalat oma ihus! 

1. Korintlastele 10:31
31 Niisiis, kas te nüüd sööte või joote või teete midagi muud - tehke seda Jumala austamiseks! 

Whatever you do, do it all for God’s glory
   Mida sa ka ei teeks, tee kõike Jumala austuseks
       It is not about perfection
          Asi pole täiuslikkuses
       It is about you heart turning to God
          Vaid selles, et sa seadistad oma südame Jumalale
              We will hear, “Well done, good and faithful servant”
                 Me saame kuulma: “Hästi tehtud, hea ja ustav sulane”

It is not just what we do
   Asi pole lihtsalt selles, mida me teeme
But it is about why and how we do it
   Vaid selles, miks ja kuidas me seda teeme
       Give your best for God every time
          Anna oma parim Jumalale iga kord

Matteuse 5:16

16 Nõnda paistku teiegi valgus inimestele, et nad teie häid tegusid nähes ülistaksid teie Isa, kes on taevas. 

No comments:

Post a Comment