Battlefields – Lahinguväljad 6
We
are in a battle with the enemy of our soul
Me võitleme hingevaenlasega
Attacks in: darkness, dryness, words, direction
Rünnakud: pimedus, kuivus,
sõnad, suund
We need God’s presence, God’s Word, God’s
people
Me vajame Jumala ligiolu,
Jumala Sõna, Jumala inimesi
Markuse 4:13
13 Ja
Jeesus ütles neile: „Teie ei tea isegi selle tähendamissõna tähendust, ja
kuidas te siis võiksite mõista mis tahes muud tähendamissõna?
Markuse 4:4
4 Ja
külvamisel juhtus, et osa seemet pudenes tee äärde ning linnud tulid ja nokkisid
selle.
Markuse 4:14-15
14 Külvaja
külvab sõna.
15 Teeäärsed on need, kuhu külvatakse sõna, ja kui nad vaid kuulevad, tuleb kohe saatan ja võtab ära neisse külvatud sõna.
15 Teeäärsed on need, kuhu külvatakse sõna, ja kui nad vaid kuulevad, tuleb kohe saatan ja võtab ära neisse külvatud sõna.
Once
the Word is sown, Satan comes to steal it
Kui Sõna on külvatud, tuleb Saatan seda ära varastama
He tries to block the Word getting in you
Ta püüab blokeerida Sõna
jõudmist sinu sisse
You need to pay attention, fight to keep the
seed
Sa pead tähele panema,
võitlema et seemet hoida
You need to plant and water the seed in your
heart
Sa pead külvama ja kastma
seemet oma südames
The Word
will produce harvest and cure
Sõna toodab lõikust ja ravi
The
enemy is strategic in trying to take the Word
Vaenlase strateegiline eesmärk on Sõna ära võtta
Matteuse 13:19
19 Igaühe
juurde, kes sõna Kuningriigist kuuleb, ent ei mõista, tuleb kuri ning riisub
külvatu ta südamest. See on tee äärde külvatu.
When you hear and do not understand, the enemy
steals it
Kui sa kuuled, aga ei saa
aru, siis varastab vaenlane selle ära
If you hear and understand, he can’t steal it
from you
Kui sa kuuled ja saad aru,
siis ta ei saa seda sinult varastada
Understanding helps us get a grip on, and use,
the Word
Arusaamine aitab haarata ja Sõna
kasutada
Fight for understanding of the Word
Võitle Sõnast arusaamise eest
Õpetussõnad 4:7
7 Tarkuse
algus on see: taotle tarkust ja taotle arukust kogu oma varanduse
hinnaga.
Matteuse 7:7-8
7 Paluge,
ja teile antakse, otsige, ja te leiate, koputage, ja teile avatakse,
8 sest iga paluja saab ja otsija leiab ja igale koputajale avatakse!
8 sest iga paluja saab ja otsija leiab ja igale koputajale avatakse!
Ask
– Talking to God
Küsi – Jumalaga rääkimine
Seek
– Get into the Word
Otsi – Mine Sõnasse
Knock
– Interaction with others
Koputa – suhtlus teistega
Apostlite teod 8:26-31
26 Issanda
ingel rääkis aga Filippusele: „Tõuse ja mine lõuna poole seda teed, mis läheb
Jeruusalemmast alla Gaza poole! See on tühermaa.”
27 Ja Filippus tõusis ning läks. Ja vaata, üks Etioopia eunuhh, etiooplaste kuninganna kandake võimukandja kes valitses kogu ta varanduse üle, oli tulnud Jeruusalemma Jumalat kummardama
28 ning oli tagasi pöördumas ja istus oma tõllas ning luges prohvet Jesaja raamatut.
29 Ja Vaim ütles Filippusele: „Mine ja ligine sellele tõllale!”
30 Filippus jooksis tõlla juurde ja kuulis teda lugevat prohvet Jesaja raamatut ning küsis: „Kas sa ka aru saad, mida sa loed?”
31 Tema vastas: „Kuidas ma võin aru saada, kui keegi mind ei juhata?” Ja ta palus Filippust astuda üles ja istuda enese kõrvale.
27 Ja Filippus tõusis ning läks. Ja vaata, üks Etioopia eunuhh, etiooplaste kuninganna kandake võimukandja kes valitses kogu ta varanduse üle, oli tulnud Jeruusalemma Jumalat kummardama
28 ning oli tagasi pöördumas ja istus oma tõllas ning luges prohvet Jesaja raamatut.
29 Ja Vaim ütles Filippusele: „Mine ja ligine sellele tõllale!”
30 Filippus jooksis tõlla juurde ja kuulis teda lugevat prohvet Jesaja raamatut ning küsis: „Kas sa ka aru saad, mida sa loed?”
31 Tema vastas: „Kuidas ma võin aru saada, kui keegi mind ei juhata?” Ja ta palus Filippust astuda üles ja istuda enese kõrvale.
This
man had a hunger for God, but he did not understand
Sellel mehel oli nälg Jumala järele, aga ta ei saanud aru
35-39
35 Aga
Filippus avas oma suu ja sellest kirjakohast lähtudes kuulutas talle
evangeeliumi Jeesusest.
36 Aga kui nad teed mööda edasi läksid, jõudsid nad ühe vee äärde. Ja eunuhh lausus: „Ennäe, vesi! Mis takistab, et mind ei võiks ristida?”
37 [Aga Filippus ütles: „Kui sa usud kogu südamest, siis on see võimalik.” Ta vastas ja ütles: „Ma usun, et Jeesus Kristus on Jumala Poeg!”]
38 Ja ta käskis tõlla peatada ja nad mõlemad, Filippus ja eunuhh, astusid vette, ja Filippus ristis tema.
39 Aga kui nad veest välja tulid, haaras Issanda Vaim Filippuse, ja eunuhh ei näinud teda enam. Kuid ta läks oma teed edasi rõõmuga.
36 Aga kui nad teed mööda edasi läksid, jõudsid nad ühe vee äärde. Ja eunuhh lausus: „Ennäe, vesi! Mis takistab, et mind ei võiks ristida?”
37 [Aga Filippus ütles: „Kui sa usud kogu südamest, siis on see võimalik.” Ta vastas ja ütles: „Ma usun, et Jeesus Kristus on Jumala Poeg!”]
38 Ja ta käskis tõlla peatada ja nad mõlemad, Filippus ja eunuhh, astusid vette, ja Filippus ristis tema.
39 Aga kui nad veest välja tulid, haaras Issanda Vaim Filippuse, ja eunuhh ei näinud teda enam. Kuid ta läks oma teed edasi rõõmuga.
God sent someone to help him understand
Jumal saatis kellegi, et
aidata tal aru saada
He returned to Egypt and preached Jesus
Ta pöördus tagasi Egiptusesse
ja kuulutas Jeesusest
He got
understanding, and Satan could not steal the Word
Ta sai aru ja Saatan ei saanud Sõna talt varastada
We
need understanding
Meil on vaja mõistmist
We
need to make every effort to get understanding
Me peame tegema kõik endast oleneva, et aru saada
God will help us to understand
Jumal aitab meil aru saada
There will be harvest and cure in our lives
Meie ellu tuleb lõikus ja
ravi
No comments:
Post a Comment