Battlefields – Lahinguväljad 5
We
are all in a battle, against the enemy of our soul
Me kõik oleme lahingus oma hingevaenlase vastu
He will attack what you know
Ta ründab seda, mida sa tead
He will attack your soul and emotions
Ta ründab sinu hinge ja
emotsioone
He will attack what you say
Ta ründab seda, mida sa ütled
Without
God’s help, we will lose
Ilma Jumala abita me kaotame
Efeslastele 6:10-13
10 Viimaks
veel: saage vägevaks Issandas ja tema tugevuse jõus!
11 Pange ülle Jumala sõjavarustus, et te suudaksite seista kuradi salanõude vastu!
12 Meil ei tule ju võidelda inimestega, vaid meelevaldade ja võimudega, selle pimeduse maailma valitsejatega, kurjade taevaaluste vaimudega.
13 Seepärast võtke kätte kõik Jumala sõjavarustus, et te suudaksite vastu panna kurjal päeval ja jääda püsima, kui te olete kõik teinud.
11 Pange ülle Jumala sõjavarustus, et te suudaksite seista kuradi salanõude vastu!
12 Meil ei tule ju võidelda inimestega, vaid meelevaldade ja võimudega, selle pimeduse maailma valitsejatega, kurjade taevaaluste vaimudega.
13 Seepärast võtke kätte kõik Jumala sõjavarustus, et te suudaksite vastu panna kurjal päeval ja jääda püsima, kui te olete kõik teinud.
To
win every battle we need God’s presence, God’s Word, God’s people
Iga lahingu võitmiseks on meil vaja Jumala ligiolu, Jumala Sõna,
Jumala rahvast
There
is a battlefield for the direction of your life
Üks lahinguväljadest on sinu elu suuna pärast
Enemy wants to get you off, and keep you off,
the right path
Vaenlane tahab sinust lahti
saada ja hoida sind eemal õigest teerajast
We want to follow God and His plan for us
Me tahame järgida Jumalat ja
Tema plaani meie jaoks
The
direction of your life can effect generations
Sinu elu suund võib mõjutada põlvkondi
Õpetussõnad 2:13
13 kes
hülgavad sirged rajad, et käia pimedatel teedel,
There
are only 2 paths – right or wrong
On ainult 2 teed – õige või vale
Wisdom will save you from the wrong path
Tarkus päästab sind valest
teerajast
But Satan wants to mess up the direction of
your life
Aga kurat tahab, et sa oma
elu teest mööda paneksid
Every
road of truth has a ditch on both sides people get stuck
Igal tõe teel on mõlemal pool kraav, millesse inimesed kinni jäävad
Ditch 1 – Excess and abuse
Kraav 1 – Liialdus ja
väärkasutus
Ditch 2 – Avoidance
Kraav 2 - Vältimine
We
want to stay in the middle of the road of truth
Me tahame jääda tõe tee keskele
Matteuse 7:13-14
13 Minge
sisse kitsast väravast, sest lai on värav ja avar on tee, mis viib hukatusse,
ja palju on neid, kes astuvad sealt sisse!
14 Kuid kitsas on värav ja ahtake on tee, mis viib ellu, ja pisut on neid, kes selle leiavad.
14 Kuid kitsas on värav ja ahtake on tee, mis viib ellu, ja pisut on neid, kes selle leiavad.
Wide
way looks easy, but leads to destruction
Lai tee näib lihtne, kuid juhib hävitusse
Narrow
way takes commitment, but leads to life
Kitsa tee jaoks on vaja pühendumist, kui see viib ellu
Victory is about direction, not perfection
Lahing käib suuna, mitte
täiuslikkuse pärast
Make a decision to walk with Jesus
Tee otsus käia koos Jeesusega
Not
every opportunity is God given
Mitte kõik võimalused ei tule Jumalalt
Roomlastele 8:14
14 Sest
kõik, keda iganes Jumala Vaim juhib, on Jumala lapsed.
2. Korintlastele 4:6
6 Sest
see, kes ütles: „Pimedusest paistku valgus!”, on Jumal,
kes on hakanud särama meie südames, et tekiks tunnetuse valgus
Jeesuse Kristuse isikus olevast Jumala kirkusest.
kes on hakanud särama meie südames, et tekiks tunnetuse valgus
Jeesuse Kristuse isikus olevast Jumala kirkusest.
Apostlite teod 15:28
28 Sest
Püha Vaim ja meie oleme arvanud heaks, et teie peale ei tohi panna ühtegi muud
koormat kui need hädavajalikud -
Apostlite teod 16:6-10
6 Ja
nemad läksid läbi Früügia- ja Galaatiamaa, sest Püha Vaim oli keelanud neil
sõna rääkimast Aasias.
7 Kui nad jõudsid Müüsiani, püüdsid nad matkata Bitüüniasse, aga Jeesuse Vaim ei lubanud.
8 Nii tulid nad Müüsiast möödudes alla Troasesse.
9 Ja Paulus nägi öösel nägemuse: üks makedoonia mees seisis ja palus teda: „Tule meie juurde Makedooniasse ja aita meid!”
10 Kui ta oli seda nägemust näinud, püüdsime kohe minna Makedooniasse, olles veendunud, et Issand on meid kutsunud neile evangeeliumi kuulutama.
7 Kui nad jõudsid Müüsiani, püüdsid nad matkata Bitüüniasse, aga Jeesuse Vaim ei lubanud.
8 Nii tulid nad Müüsiast möödudes alla Troasesse.
9 Ja Paulus nägi öösel nägemuse: üks makedoonia mees seisis ja palus teda: „Tule meie juurde Makedooniasse ja aita meid!”
10 Kui ta oli seda nägemust näinud, püüdsime kohe minna Makedooniasse, olles veendunud, et Issand on meid kutsunud neile evangeeliumi kuulutama.
Holy Spirit can give you an inner knowing what
to do
Püha Vaim võib anda sulle
seesmise teadmise, mida teha
Wide leads to narrow, and narrow leads to wide
Lai juhib kitsani ja kitsas
viib laiani
Laulud 18:20 (English vs
19)
20 Ta
tõi mu välja lagedale, ta päästis minu, sest tal oli minust hea meel.
Laulud 118:5
5 Kitsikuses
ma hüüdsin appi Issandat, Issand vastas mulle, asetas mind avarusse.
Johannese 10:10
10 Varas
ei tule muu pärast kui varastama ja tapma ja hukkama. Mina olen tulnud, et neil
oleks elu, ja oleks seda ülirohkesti.
Chose
to go through the narrow gate, and you will find life
Vali siseneda kitsast väravast ja sa leiad elu
Jesus came to save, heal and set you free
Jeesus tuli sind päästma,
tervendama ja vabaks tegema
But you have to fight to stay on course
Aga sa pead võitlema, et
kursile jääda
No comments:
Post a Comment