Sunday, August 18, 2024

Reeglite Rikkuja / Rule Breaker #4 : 18.08.24

 Reeglite Rikkuja / Rule Breaker   4

God broke the rules for Daniel — with hungry lions

   Jumal rikkus reegleid Taanieli jaoks – näljaste lõvidega

He was a man of prayer

   Ta oli palvemees

God broke the rules for the 3 boys — in the burning furnace 

   Jumal rikkus reegleid 3 poisi jaoks – põlevas ahjus

The kings threats meant nothing 

   Kuninga ähvardus ei tähendanud midagi

God will break the rules in your life too

   Jumal rikub ka sinu elus reegleid

You are different because of your faith 

   Sa oled teistsugune oma usu tõttu

Heb 11:6 NIV Heebrealastele 11:6

6 Aga ilma usuta on võimatu olla meelepärane; sest kes Jumala juurde tuleb, peab uskuma, et tema on olemas ja et ta annab palga neile, kes teda otsivad.


Live for God with commitment, and you will be blessed 

   Ela Jumalale pühendumisega ja sa oled õnnistatud

If you are pleasing to God, He will make exceptions for you 

   Kui sa oled Jumalale meelepärane, teeb Ta sinu suhtes erandeid


Rom 4:3 NLT Roomlastele 4:3

3 Sest mida ütleb Pühakiri? "Aabraham uskus Jumalat, ja see arvestati talle õiguseks."


Faith made Abraham different 

   Usk tegi Aabrahami teistsuguseks

After an encounter with God, Abraham and Sarah found their purpose 

   Pärast Jumalaga kohtumist leidsid Aabraham ja Saara oma eesmärgi


Abraham believed God over what his situation looked like 

   Aabraham uskus Jumalat üle selle, kuidas tema olukord välja nägi

First he left where he grew up to follow God

   Kõigepealt lahkus ta sealt, kus ta üles kasvas, et järgida Jumalat


Heb 11:8-10 NIV Heebrealastele 11:8-10

8 Usu läbi kuulas Aabraham sõna, kui teda kutsuti välja minema paika, mille ta pidi saama pärandiks; ja ta läks välja ilma teadmata, kuhu ta läheb.

9 Usu läbi asus ta võõrana elama tõotusemaale otsekui võõrale maale ja elas telkides ühes Iisaki ja Jaakobiga, kes olid sama tõotuse kaaspärijad;

10 sest ta ootas linna, millel on alused ja mille ehitaja ning valmistaja on Jumal.


Gen 13:2 NIV 1. Moosese 13:2

2 Ja Aabram oli väga rikas karja, hõbeda ja kulla poolest.


Abraham and Sarah started with nothing, and became wealthy 

   Aabraham ja Saara alustasid nullist ja said rikkaks


Rom 4:18-19 NLT Roomlastele 4:18-19

18 Aabraham uskus, kui lootus näis lootusetu, et ta saab paljude rahvaste isaks, selle ütluse järgi: "Nõnda peab olema sinu sugu."

19 Ta ei jäänud usus nõdraks, pannes tähele oma elatanud, ligi saja-aastast ihu ja Saara surnud lapsekoda. 


Abraham had radical faith

   Aabrahamil oli radikaalne usk

But if you are not alert, time can weaken your faith 

  Aga kui sa ei ole tähelepanelik, võib aeg sinu usku nõrgendada

Read the Word, talk to the Lord, pray in the Spirit 

   Loe Sõna, räägi Isandaga, palveta Vaimus

        You do not deserve or earn anything from God, it is His grace

 Sa ei vääri ega saa midagi Jumalalt välja teenida, see on Tema arm


God broke the rules for Abraham and Sarah 

   Jumal rikkus reeglied Aabrahami ja Saara jaoks

Even when they tried to fulfill it their own way

   Isegi kui and üritasid täita tõotust omaenda viisil  

Sarah laughed, and did not believe even God could make her pregnant 

   Saara naeris ja ei uskunud, et isegi Jumal võiks ta rasedaks teha


Heb 11:11-12 NIV Heebrealastele 11:11-12

11 Usus sai isegi Saara väe suguvõsa rajamiseks ja seda eakusest hoolimata, sest ta pidas tõotajat ustavaks.

12 Seepärast ka sündis sellest ühestainsast, pealegi mehejõu kaotanud mehest hulga poolest nii palju järglasi nagu tähti taevas ja nagu liiva mere rannal, mida ei saa ära lugeda.


Sarah’s faith was vital for them to receive together 

   Saara usk oli hädavajalik, et nad saaksid koos vastu võtta


Even with a lack of faith, God showed His love to them 

   Isegi usu puudumisel näitas Jumal neile oma armastust

God doesn’t need you to be perfect 

   Jumalal ei ole vaja, et sa oleksid täiuslik

God just wants your heart 

   Jumal tahab lihtsalt sinu südant


Rom 4:13 NLT Roomlastele 4:13

13 Sest see tõotus, et Aabraham saab maailma pärijaks, ei antud temale ega tema soole mitte käsu läbi, vaid usu õiguse kaudu.


Base your relationship on God’s ability, not yours 

   Raja oma suhe Jumala võimekusele, mitte enda omale

Your past experiences do not qualify you, or disqualify you 

   Sinu varasemad kogemused ei tee sind sobivaks ega sobimatuks

Faith is Jesus is the only way to become qualified 

   Usk tähendab, et Jeesus on ainus tee saada sobivaks

You do not need to be perfect to have an encounter with God 

   Sa ei pea olema täiuslik Jumalaga kohtumiseks


Rom 5:1-2 NLT Roomlastele 5:1-2

1 Et me nüüd oleme usust õigeks saanud, siis on meil rahu Jumalaga meie Issanda Jeesuse Kristuse läbi,

2 kelle läbi me oleme ka usus saanud ligipääsu sellele armule, milles me nüüd oleme, ja kiitleme Jumala au lootusest.


You do your part, and believe God to do His part 

   Sina tee oma osa ja usu, et Jumal teeb oma osa

Someone else experience doesn’t determine what you will have 

   Kellegi teise kogemus ei määra, mida sina saad

If the Lord is with you, He can turn anything for your good

   Kui Isand on koos sinuga, võib Ta pöörata kõike sinu kasuks


No comments:

Post a Comment