Hea võitluse võitmine / Winning the good fight 8
Our fight is for our mind
Meie võitlus on meeltes
What we do not know
Mida me ei tea
Dissatisfaction in our soul
Rahulolematus hinges
Speaking words of faith
Rääkides usu sõnu
Our direction in life
Suund elus
Our spiritual growth
Vaimne kasv
Keeping the Word you hear
Hoides kuuldud Sõna
You need God to hold you so you can fight
Sul on vaja, et Jumal sind hoiaks, et sa saaksid võidelda
David wrote in a dark moment
Taavet kirjutas süngel hetkel
Ps 51:12 NIV Laulud 51:14
14 Anna mulle tagasi rõõmustus sinu päästest, ja heameelne Vaim toetagu mind!
His prayer was, “God hold me now!”
Tema palve oli: “Jumal, hoia mind nüüd!”
God gives us the “want to”, when we lose the “have to”
Jumal annab meile “ma tahan”, kui me kaotame “ma pean”
When you see God’s generosity and love
Kuisa näed Jumala heldust ja armastust
This is what the Holy Spirit does in you
See on töö, mida Püha Vaim teeb sinu sees
God wants us to know His best is worth fighting for
Jumal tahab, et me teaksime, et Tema parim on väärt, et selle eest võidelda
You need to trust Him to win the fight
Et võita, tuleb sul Teda usaldada
The generosity of the Holy Spirit is for every believer
Püha Vaimu heldus on kõigi usklike jaoks
2. Cor 3:17 NIV 2. Korintlastele 3:17
17 Sest Issand on Vaim, ja kus on Issanda Vaim, seal on vabadus!
No matter how far you have fallen, you are not alone
Pole tähtis, kui kaugele sa langenud oled, sa ei ole üksi
When you know God is holding you, there is freedom
Kui sa tead, et Jumal sind hoiab, on seal vabadus
Your freedom will extend to the way you see your possessions
Sinu vabadus laieneb ka selleni, kuidas sa oma omandust näed
You have been set free from the power of possessions
Sind on tehtud vabaks omandi väest
Fight to stay free!
Võitle, et vabaks jääda!
How the Spirit held the first church, affected how they held there stuff
See, kuidas Vaim hoidis algkogudust, mõjutas viisi, kuidas nad oma varaga ümber käisid
Acts 4:31 NIV Apostlite teod 4:31
31 Ja kui nad olid palvetanud, kõikus paik, kus nad koos olid, ning nad kõik said täis Püha Vaimu ja rääkisid Jumala sõna julgesti.
We fight to trust God is holding us, so we can let go of things
Me võitleme, et usaldada Jumalat, et Tema hoiab meid ja me ei pea asjadest kinni hoidma
Acts 4:32 NIV Apostlite teod 4:32
32 Ja usklike hulk oli üks süda ja üks hing; ja ükski ei öelnud oma varanduse kohta, et see on tema oma, vaid kõik oli neil ühine.
God’s presence changed the way they saw their things
Jumala kohalolu muutis viisi, kuidas nad oma asju nägid
Enjoy what you have, but gladly give, knowing it all belongs to God
Naudi seda, mis sul on, aga anna hea meelega, teades, et see kõik kuulub Jumalale
Acts 4:33-35 NIV Apostlite teod 4:33-35
33 Ja apostlid tunnistasid suure väega Issanda Jeesuse ülestõusmist, ja suur arm oli nende kõikide juures.
34 Ei olnud ka ühtki vaest nende seas; sest kellel olid põllud või majad, need müüsid need ära ning tõid müüdud asjade hinna
35 ja panid selle apostlite jalgade ette. Igaühele jagati siis sedamööda, kuidas ta vajas.
The reason they could trust God fully, is knowing the Spirit was holding them
Põhjus, miks nad said Jumalat täielikult usaldada, oli teadmine, et Vaim hoidis neid
God holding us should change the way we see our possessions
Teadmine, et Jumal hoiab meid, peaks muutma viisi, kuidas me oma omandit näeme
Through our generosity, everyone can be blessed
Läbi meie heldekäelisuse võivad kõik õnnistatud saada
Generosity is the key to no lack, and abundance
Heldus on võti puudusest väljatulemiseks ja külluseks