Sunday, May 26, 2024

Hea võitluse võitmine / Winning the good fight #8 : 26.05.24

 Hea võitluse võitmine / Winning the good fight   8


Our fight is for our mind

   Meie võitlus on meeltes

What we do not know

   Mida me ei tea

Dissatisfaction in our soul

   Rahulolematus hinges

Speaking words of faith

   Rääkides usu sõnu

Our direction in life

   Suund elus 

Our spiritual growth

   Vaimne kasv

Keeping the Word you hear

   Hoides kuuldud Sõna


You need God to hold you so you can fight

   Sul on vaja, et Jumal sind hoiaks, et sa saaksid võidelda

David wrote in a dark moment

   Taavet kirjutas süngel hetkel


Ps 51:12 NIV Laulud 51:14

14 Anna mulle tagasi rõõmustus sinu päästest, ja heameelne Vaim toetagu mind!


His prayer was, “God hold me now!”

   Tema palve oli: “Jumal, hoia mind nüüd!”

God gives us the “want to”, when we lose the “have to”

   Jumal annab meile “ma tahan”, kui me kaotame “ma pean”

When you see God’s generosity and love

   Kuisa näed Jumala heldust ja armastust

This is what the Holy Spirit does in you

   See on töö, mida Püha Vaim teeb sinu sees


God wants us to know His best is worth fighting for

   Jumal tahab, et me teaksime, et Tema parim on väärt, et selle eest võidelda

You need to trust Him to win the fight 

   Et võita, tuleb sul Teda usaldada

The generosity of the Holy Spirit is for every believer 

   Püha Vaimu heldus on kõigi usklike jaoks


2. Cor 3:17 NIV 2. Korintlastele 3:17

17 Sest Issand on Vaim, ja kus on Issanda Vaim, seal on vabadus!


No matter how far you have fallen, you are not alone

   Pole tähtis, kui kaugele sa langenud oled, sa ei ole üksi

When you know God is holding you, there is freedom 

Kui sa tead, et Jumal sind hoiab, on seal vabadus

Your freedom will extend to the way you see your possessions 

   Sinu vabadus laieneb ka selleni, kuidas sa oma omandust näed

You have been set free from the power of possessions 

   Sind on tehtud vabaks omandi väest

Fight to stay free!

   Võitle, et vabaks jääda!


How the Spirit held the first church, affected how they held there stuff 

   See, kuidas Vaim hoidis algkogudust, mõjutas viisi, kuidas nad oma varaga ümber käisid


Acts 4:31 NIV Apostlite teod 4:31

31 Ja kui nad olid palvetanud, kõikus paik, kus nad koos olid, ning nad kõik said täis Püha Vaimu ja rääkisid Jumala sõna julgesti.


We fight to trust God is holding us, so we can let go of things

   Me võitleme, et usaldada Jumalat, et Tema hoiab meid ja me ei pea asjadest kinni hoidma

Acts 4:32 NIV Apostlite teod 4:32

32 Ja usklike hulk oli üks süda ja üks hing; ja ükski ei öelnud oma varanduse kohta, et see on tema oma, vaid kõik oli neil ühine.


God’s presence changed the way they saw their things

   Jumala kohalolu muutis viisi, kuidas nad oma asju nägid

Enjoy what you have, but gladly give, knowing it all belongs to God

   Naudi seda, mis sul on, aga anna hea meelega, teades, et see kõik kuulub Jumalale


Acts 4:33-35 NIV Apostlite teod 4:33-35

33 Ja apostlid tunnistasid suure väega Issanda Jeesuse ülestõusmist, ja suur arm oli nende kõikide juures.

34 Ei olnud ka ühtki vaest nende seas; sest kellel olid põllud või majad, need müüsid need ära ning tõid müüdud asjade hinna

35 ja panid selle apostlite jalgade ette. Igaühele jagati siis sedamööda, kuidas ta vajas.


The reason they could trust God fully, is knowing the Spirit was holding them

   Põhjus, miks nad said Jumalat täielikult usaldada, oli teadmine, et Vaim hoidis neid

God holding us should change the way we see our possessions 

   Teadmine, et Jumal hoiab meid, peaks muutma viisi, kuidas me oma omandit näeme

Through our generosity, everyone can be blessed 

   Läbi meie heldekäelisuse võivad kõik õnnistatud saada

Generosity is the key to no lack, and abundance

   Heldus on võti puudusest väljatulemiseks ja külluseks




Sunday, May 19, 2024

Hea võitluse võitmine / Winning the good fight #7 : 18.05.24

 Hea võitluse võitmine / Winning the good fight   7


Our fight is for: 

   Me võitleme järgmise eest:

Our mind

   Meie mõtteelu

What we do not know

   Mida me ei tea

Dissatisfaction in our soul

   Rahulolematus hinges

Speaking words of faith

   Ususõnade rääkimine

Our direction in life 

   Suund elus

Our spiritual growth

   Vaimne kasv

Keeping the Word you hear

   Hoia Sõna, mida sa kuuled


1. Tim 6:12 NLT  1. Timoetosele 6:12

12 Võitle head usuvõitlust, hakka kinni igavesest elust, millele sa oled kutsutud, kui sa oled andnud hea tunnistuse paljude tunnistajate ees.


Mark 4:13 NLT Markuse 4:13

13  Ja Jeesus ütles neile: "Teie ei tea isegi selle tähendamissõna tähendust, ja kuidas te siis võiksite mõista mis tahes muud tähendamissõna?


Mark 4:4 Markuse 4:4

4  Ja külvamisel juhtus, et osa seemet pudenes tee äärde ning linnud tulid ja nokkisid selle.

Mark 4:14-15 Markuse 4:14-15

14 Külvaja külvab sõna.

15 Teeäärsed on need, kuhu külvatakse sõna, ja kui nad vaid kuulevad, tuleb kohe saatan ja võtab ära neisse külvatud sõna.


The seed is the Word, and Satan comes to steal it

   Sõna on seeme ja Saatan tuleb seda varastama

Different soils get different results 

   Erinevad pinnased annavad erineva tulemuse

You have to fight to keep the seed in your heart

   Sa pead võitlema, et hoida seemet oma südames

We need the Word planted and watered inside of us

   Me vajame, et Sõna oleks istutatud ja kastetud meie sees


Get the Word in your heart, it will produce harvest and cure 

   Võta Sõna oma südamesse, see toob lõikuse ja ravib

The enemy will try to steal what you hear

   Vaenlane püüab varastada seda, mida sa kuuled


Mat 13:19 NIV Matteuse 13:19

19 Igaühe juurde, kes sõna Kuningriigist kuuleb, ent ei mõista, tuleb kuri ning riisub külvatu ta 

südamest. See on tee äärde külvatu.


When you hear and don’t understand, the enemy can steal it

   Kui sa kuuled ja ei saa aru, siis vaenlane saab selle ära varastada

When you know the truth, no one can take it from you

   Kui sa tead tõde, siis mitte keegi ei saa seda sinult ära võtta

When you are hungry for God and find truth, you can understand and use it

     Kui sa oled näljane Jumala järele ja leiad tõe, siis sa võid seda mõista ja kasutada


Prov 4:7 NIV Õpetussõnad 4:7

7 Tarkuse algus on see: taotle tarkust ja taotle arukust kogu oma varanduse hinnaga.


Mat 7:7-8 NIV Matteuse 7:7-8

7 Paluge, ja teile antakse, otsige, ja te leiate, koputage, ja teile avatakse,

8 sest iga paluja saab ja otsija leiab ja igale koputajale avatakse!


Ask for understanding, and go after it with all your heart

   Palu arusaamist ja aja seda taga kogu oma südamega


Acts 8:26-31 NLT Apostlite teod 8:26-31

26 Issanda ingel rääkis aga Filippusele: „Tõuse ja mine lõuna poole seda teed, mis läheb 

Jeruusalemmast alla Gaza poole! See on tühermaa.”

27 Ja Filippus tõusis ning läks. Ja vaata, üks Etioopia eunuhh, etiooplaste kuninganna Kandake võimukandja, kes valitses kogu ta varanduse üle, oli tulnud Jeruusalemma Jumalat kummardama

28 ning oli tagasi pöördumas ja istus oma tõllas ning luges prohvet Jesaja raamatut.

29 Ja Vaim ütles Filippusele: „Mine ja ligine sellele tõllale!”

30 Filippus jooksis tõlla juurde ja kuulis teda lugevat prohvet Jesaja raamatut ning küsis: „Kas sa ka aru saad, mida sa loed?”

31 Tema vastas: „Kuidas ma võin aru saada, kui keegi mind ei juhata?” Ja ta palus Filippust astuda üles ja istuda enese kõrvale.


Philip blocked the enemy from stealing the seed 

   Filippus peatas vaenlase varastamast seemne

Acts 8:35-39 NLT Apostlite teod 8:35-39

35 Aga Filippus avas oma suu ja sellest kirjakohast lähtudes kuulutas talle evangeeliumi Jeesusest.

36 Aga kui nad teed mööda edasi läksid, jõudsid nad ühe vee äärde. Ja eunuhh lausus: "Ennäe, vesi! Mis takistab, et mind ei võiks ristida?"

37 [Aga Filippus ütles: "Kui sa usud kogu südamest, siis on see võimalik." Ta vastas ja ütles: "Ma usun, et Jeesus Kristus on Jumala Poeg!"]

38 Ja ta käskis tõlla peatada ja nad mõlemad, Filippus ja eunuhh, astusid vette, ja Filippus ristis tema.

39 Aga kui nad veest välja tulid, haaras Issanda Vaim Filippuse, ja eunuhh ei näinud teda enam. Kuid ta läks oma teed edasi rõõmuga.


Jesus fill in the blank places in your life

   Jeesus täidab tühimikud sinu selus

He fought for understanding and got it, and Satan could not steal the truth 

   Ta võitles mõistmise eest ja sai selle ning Saatan ei saanud tõde varastada


Rom 10:8-9 NIV  Roomlastele 10:8-9

8 Kuid mida see siis ütleb? "Sõna on su lähedal, sinu suus ja su südames." See on ususõna, mida me kuulutame.

9 Kui sa oma suuga tunnistad, et Jeesus on Issand, ja oma südames usud, et Jumal on ta üles äratanud surnuist, siis sind päästetakse,


Be good soil, and speak words of faith

   Ole hea pinnas ja räägi ususõnu

Sunday, May 12, 2024

Hea võitluse võitmine / Winning the good fight #6 : 12.05.24

Hea võitluse võitmine / Winning the good fight   6


Our fight is in our mind

   Meie võitlus toimub mõtetes

Areas we are ignorant in

   Valdkonnad, mille kohta me ei tea

Dryness of our soul

   Hinge kuivus

Speaking words of faith

   Usu sõnade rääkimine

Our direction in life

   Meie suund elus

Spiritual growth

   Vaimne kasv


1. Tim 6:11-12 NLT 1. Timoteosele 6:11-12

11 Sina aga, Jumala inimene, põgene selle eest! Taotle õigust, jumalakartust, usku, armastust, kannatlikkust, tasadust!

12 Võitle head usuvõitlust, hakka kinni igavesest elust, millele sa oled kutsutud, kui sa oled andnud hea tunnistuse paljude tunnistajate ees.


Grow spiritually constantly and consistently

   Kasva vaimselt pidevalt ja järjekindlalt


John 15:8 NIV Johannese 15:8

8 Selles on minu Isa austatud, et te kannate palju vilja ja osutute minu jüngriteks.


Grow from your success and failures

   Kasva oma edust ja läbikukkumistest

We fail because of what we don’t know, don’t do, are inconsistent 

   Me kukume läbi selle tõttu, mida me ei tea ega tee ning milles me ei ole järjepidevad

Be consistent for yourself, others and God’s glory 

   Ole järjepidev iseenda ja teiste jaoks ning Jumala austuseks


3. John 1:2 NIV 3. Johannese 1:2

2 Armas, soovin sulle, et sul läheks igati hästi ja sa oleksid terve, nõnda nagu läheb hästi su hingel.


To grow spiritually you need to

   Vaimseks kasvuks on sul vaja

1. Do what the Bible says to do

   1. Teha, mida Piibel ütleb

2. Walk with God

   2. Käia koos Jumalaga

3. Spiritual discipline

   3. Vaimulikku distsipliini

To be consistent

   Et olla järjekindel

1. Make a plan

   1. Koosta plaan

2. Commit to the plan

   2. Pühendu plaanile

3. Get holy help

   3. Võta vastu püha abi


Ps 29:11 NIV Laulud 29:11

11 Jehoova annab tugevuse oma rahvale; Jehoova õnnistab oma rahvast rahuga!


God is consistent to be and do what He said

   Jumal on järjepidev olema ja tegema, mida Ta on öelnud

We need to be consistent to be His people 

   Tema lastena peame olema järjepidevad

Life is not about perfection, but your direction 

   Elu ei seisne täiuslikkkuses, vaid meie suunas

Be sure love and peace are growing in your soul

   Tee kindlaks, et armastus ja rahu sinu hinges kasvavad 


2. Pet 3:18 NIV 2. Peetruse 3:18

18 Kasvage meie Issanda ja Päästja Jeesuse Kristuse armus ja tundmises! Tema päralt olgu kirkus nüüd ja igaviku päevil! Aamen.


When you have peace, joy, hope, God’s love in you

   Kui sul on rahu, rõõm ja lootus, on Jumala armastus sinus

You are growing spiritually 

   Me kasvame vaimselt


2. Cor 3:18 NIV 2. Korintlastele 3:18

18 Aga me kõik, kes katmatu palgega vaatleme Issanda auhiilgust otsekui peeglis, muutume samasuguseks kujuks aust ausse nagu Issanda Vaimust.


You will feel more of God working inside of you

   Sa saad tundma enam Jumalat endas tegutsemas

Don’t make decisions based only on feelings without God

   Ära tee otsuseid ainult oma tunnete põhjal ilma Jumalata


Sunday, May 5, 2024

Hea võitluse võitmine / Winning the good fight #5 : 05.05.24

 Hea võitluse võitmine / Winning the good fight   5


We need to prepare ourselves to win the fight

   Me peame ennast ette valmistama, et võitlus võita

Our fight is in: our mind

  Meie võitlus on: meie meeltes

Areas we are ignorant in

  Valdkondades, millest me ei tea

Dryness of our soul

  Hinge kuivus

Speaking words of faith

  Rääkima ususõnu

Our direction in life 

  Meie suund elus


Be sure you follow God’s plan, and not every opportunity

   Ole kindel, et sa järgid Jumala plaani, ja mitte iga võimalust

If you go the wrong direction, you never reach your God-given destiny 

   Kui sa lähed vales suunas, siis sa ei jõua kunagi selleni, mis on Jumala poolt sulle ette määratud  

We are able to win, if we stay on the right path 

  Me oleme võimelised võitma, kui me jääme õigele teele


Prov 2:12-13 NLT  Õpetussõnad 2:12-13

12 päästes sind kurjalt teelt, meeste käest, kes räägivad pööraselt,

13 kes hülgavad sirged rajad, et käia pimedatel teedel,


There is the right path and the wrong path 

   On olemas õige tee ja vale tee

Wisdom will save you from the wrong path 

  Tarkus päästab sind valelt teelt

For every truth of God there is a road, with ditches on both sides

   Iga Jumala tõe jaoks on tee, kus on mõlemal pool kraavid

One ditch: excess and abuse — the other ditch: avoidance 

  Üks kraav: liialdus ja kuritarvitamine – teine kraav: vältimine 

Stay balanced with knowledge of God’s Word 

   Jää tasakaalu Jumala sõna teadmisega


Mat 7:13-14 NIV Matteuse 7:13-14

13 Minge sisse kitsast väravast, sest lai on värav ja avar on tee, mis viib hukatusse, ja palju on neid, kes astuvad sealt sisse!

14 Kuid kitsas on värav ja ahtake on tee, mis viib ellu, ja pisut on neid, kes selle leiavad.


Wide gate is just drifting along with the crowd  

   Lai värav on lihtsalt vooluga kaasa minemine

Narrow gate requires right choices, commitment, and discipline 

   Kitsas värav nõuab õigeid valikuid, pühendumust ja distsipliini

Our fight is about our direction, not perfection 

  Meie võitlus on meie suuna üle, mitte täiuslikkuse

Stay connected to God’s: presence, Word, people

  Jää ühendusse Jumala: ligiolu, Sõna, rahvaga


Rom 7:22-25 NIV  Roomlastele 7:22-25

22 Sisemise inimese poolest ma rõõmustan Jumala Seaduse üle,

23 oma liikmetes näen aga teist seadust, mis sõdib vastu minu mõistuse seadusele ja aheldab mind patu seadusega, mis on mu liikmetes.

24 Oh mind õnnetut inimest! Kes ostab mu lahti sellest surma ihust?

25 Aga tänu olgu Jumalale meie Issanda Jeesuse Kristuse läbi! Niisiis, ma teenin mõistusega küll 

Jumala Seadust, kuid oma loomusega patu seadust.


Make an effort daily to live for Jesus

   Pinguta igapäevaselt, et elada Jeesusele

We have advantage over others on the narrow road

  Meil on eelis teiste ees kitsal teel

But we need to be led by God, not other things

  Aga me peame olema juhitud Jumala poolt, mitte teiste asjade

 

Rom 8:14 NIV Roomlastele 8:14

14 Sest kõik, keda iganes Jumala Vaim juhib, on Jumala lapsed.


You have to follow God with purpose

   Sa pead järgima Jumalat eesmärgiga


2. Cor 4:6 NIV 2. Korintlastele 4:6

6 Sest see, kes ütles: „Pimedusest paistku valgus!”, on Jumal, kes on hakanud särama meie 

südames, et tekiks tunnetuse valgus Jeesuse Kristuse isikus olevast Jumala kirkusest.


Acts 15:28 NIV Apostlite teod 15:28

28 Sest Püha Vaim ja meie oleme arvanud heaks, et teie peale ei tohi panna ühtegi muud koormat kui need hädavajalikud 


Acts 16:6-10 NIV Apostlite teod 16:6-10

6 Ja nemad läksid läbi Früügia- ja Galaatiamaa, sest Püha Vaim oli keelanud neil sõna rääkimast Aasias.

7 Kui nad jõudsid Müüsiani, püüdsid nad matkata Bitüüniasse, aga Jeesuse Vaim ei lubanud.

8 Nii tulid nad Müüsiast möödudes alla Troasesse.

9 Ja Paulus nägi öösel nägemuse: üks makedoonia mees seisis ja palus teda: „Tule meie juurde Makedooniasse ja aita meid!”

10 Kui ta oli seda nägemust näinud, püüdsime kohe minna Makedooniasse, olles veendunud, 

et Issand on meid kutsunud neile evangeeliumi kuulutama.


You can always know what God wants you to do

   Sa võid alati teada, mida Jumal tahab, et sa teeksid


Ps 18:19 NIV Laulud 18:20

20 Ta tõi mu välja lagedale, ta päästis minu, sest tal oli minust hea meel.


Ps 118:5 NLT Laulud 118:5

5 Kitsikuses ma hüüdsin appi Issandat, Issand vastas mulle, asetas mind avarusse. 


God has a place for you to go, but you must chose to go there

   Jumalal on koht sinu jaoks, aga sa pead valima sinna minna


John 10:10 NIV Johannese 10:10 

10 Varas ei tule muu pärast kui varastama ja tapma ja hukkama. Mina olen tulnud, et neil oleks elu, ja oleks seda ülirohkesti.


Jesus rescued us from the crowd, but we must stay disciplined

   Jeesus päästis meid rahvahulgast, aga me peame olema distsiplineeritud

Life is not about perfection but your direction 

  Elu ei seisne täiuslikkuses, vaid sinu suunas

Life gets better as you follow Jesus

  Elu muutub paremaks kui sa järgid Jeesust