Kuhu sa lähed? / Where are you going? 4
Don’t just end up somewhere, go somewhere in life
Ära lihtsalt satu kuskile, mine kuhugi oma elus
We can all live an abundant life
Me võime kõik elada ülekülluslikku elu
Getting to where you are going, there will be resistance
Vastasseis tuleb, kui sa oled teel oma eesmärgi poole
Rom 8:28 NIV Roomlastele 8:28
28 Ent me teame, et neile, kes Jumalat armastavad, laseb Jumal kõik tulla heaks - neile, kes on tema kavatsuse kohaselt kutsutud.
God will cause everything to work together for your good
Jumal laseb kõigel tulla heaks sinu jaoks
Acts 28:3-5 NIV Apostlite teod 28:3-5
3 Aga kui Paulus oli korjanud kokku hulga hagu ja asetanud lõkkesse, tuli sealt palavuse tõttu välja mürkmadu ja hakkas tema kätte kinni.
4 Kui umbkeelsed nägid seda elukat tema käe küljes rippuvat, ütlesid nad üksteisele: „Kindlasti on see mees mõrtsukas, keda õigluse jumalanna ei luba elada, kuigi ta on merest pääsenud.”
5 Tema aga raputas eluka tulle ega tundnud mingit viga.
A poisonous snake bit Paul
Mürgine madu salvas Paulust
When the sudden attacks come, run to Jesus
Kui ootamatud rünnakud tulevad, jookse Jeesuse juurde
What people accused him of was true — he was a murderer
See, milles inimesed teda süüdistasid, oli tõsi – ta oli mõrvar
The blood of Jesus is your guarantee for blessing
Jeesuse veri on sinu garantii õnnistusteks
2. Cor 5:17 NIV 2. Korintlastele 5:17
17 Niisiis, kui keegi on Kristuses, siis ta on uus loodu, vana on möödunud, vaata, uus on sündinud.
The enemy will make sure you hear why you deserve bad things
Vaenlane teeb kindlaks, et sa kuuleksid, miks sa väärid halbu asju
Paul did what they said, but he was not what they said
Paulus tegi seda, mida nad ütlesid, aga ta ei olnud see, mis nad ütlesid
John 10:10 Amp Johannese 10:10
10 Varas ei tule muu pärast kui varastama ja tapma ja hukkama. Mina olen tulnud, et neil oleks elu, ja oleks seda ülirohkesti.
Some things you need to just shake off
Mõned asjad sa pead lihtsalt maha raputama
When the devil talks to you, talk back to him God’s truth
Kui saatan räägib sinuga, siis vasta talle Jumala tõega
Phil 3:13 NIV Filiplastele 3:13
13 Vennad, ma ei arva endast, et ma selle olen kätte saanud, ühte aga ma ütlen: Ma unustan kõik, mis on taga, ja sirutun eesoleva poole,
Forget what is behind, and keep going
Unusta kõik, mis on taga, ja liigu edasi
Paul was stronger on the inside, than he was on the outside
Paulus oli tugevam seespidiselt kui ta oli välispidiselt
When people see you keep going, they will be encouraged
Kui inimesed näevad, et sa jätkuvalt liigud edasi, siis see julgustab neid
Change on the inside, if you want change on the outside
Muutu seestpoolt, kui sa tahad näha muutust väljaspool
Eph 3:16-17 NLT Efeslastele 3:16-17
16 et ta teile oma kirkuse rikkust mööda annaks väge saada tema Vaimu läbi tugevaks seesmise inimese poolest,
17 et Kristus usu kaudu elaks teie südameis ning te oleksite juurdunud ja kinnitatud armastuses,
Strength comes by God’s Spirit inside us
Jõud tuleb Jumala Vaimult meie sees
We don’t earn this strength, we ask God for it
Me ei teeni välja tema jõudu, me küsime seda Jumalalt
2. Cor 12:10 NIV 2. Korintlastele 12:10
10 Seepärast mul ongi hea meel nõtruses, vägivalla all, hädades, tagakiusamistes ja ahistustes Kristuse pärast, sest kui ma olen nõder, siis ma olen vägev.
You can be strong in every situation
Sa võid olla tugev igas olukorras
Phil 4:13 NIV Filiplastele 4:13
13 Ma suudan kõik tema läbi, kes teeb mind vägevaks.
Trust the Lord that He will do this for you
Usalda Issandat, et Ta teeb seda sinu jaoks
Follow God’s call, and you will reach your destination
Järgi Jumala kutset ja sa jõuad oma eesmärgini
No comments:
Post a Comment