Vaata mind NÜÜD! / Look at me NOW! 3
God sees in you what no one else sees, and pull’s out the best
Jumal näeb sinus midagi, mida keegi teine ei näe, ja toob välja parima
Put yourself into the Lord’s hands, and your life changes
Anna ennast Isanda kätesse ja su elu muutub
1. Cor 1:25-29 NIV 1. Korintlastele 1:25-29
25 Sest Jumala narrus on inimestest targem ja Jumala nõtrus inimestest tugevam.
26 Vaadake, vennad, iseendid, millistena te olete kutsutud: mitte palju tarku inimeste meelest, mitte palju vägevaid, mitte palju kõrgest soost.
27 Kuid Jumal on valinud maailma meelest narrid, et häbistada tarku, ja Jumal on valinud maailma meelest nõrgad, et häbistada tugevaid.
28 Jumal on valinud need, kes maailma meelest on alamast soost ja halvakspandud, need, kes midagi ei ole, et teha tühiseks need, kes midagi on,
29 et ükski inimene ei kiitleks Jumala ees.
By faith, make yourself vessel He can use to do great things
Usu läbi tee ennast astjaks, mida Ta saab kasutada suurte asjade tegemiseks
It takes courage to step out, and become great
On vaja julgust, et astuda välja ja saada mõjukaks
God will lead you where He wants, by what you: feel, see, hear, believe
Jumal juhib sind, kuhu Tema tahab, läbi selle, mida sa tunned, näed, kuuled, usud
Elisha was the son of a wealthy land owner
Eliisa oli jõuka maaomaniku poeg
God had different plans for him — a great prophet
Jumalal oli tema jaoks teistsugune plaan – suur prohvet
God can lead you by eliminating your options, until you get peace
Jumal võib sind juhtida kõrvaldama oma valikuid, kuni sul on rahu
1. Kings 19:19-20 NIV 1. Kuningate 19:19-20
19 Siis ta läks sealt ära ja leidis Eliisa, Saafati poja, kes oli kündmas; ta ees käis kaksteist härjapaari ja ta ise oli kaheteistkümnendaga. Kui Eelija temast mööda läks, siis ta heitis oma kuue tema peale.
20 Ja Eliisa jättis veised ja jooksis Eelijale järele ning ütles: "Lase mind ometi oma isale ja emale suud anda, siis ma käin su järel!" Ta vastas temale: "Mine, aga tule tagasi, sest ära unusta, mis ma sulle olen teinud!"
The coat represented the anointing of the Holy Spirit
Kuub esindas Püha Vaimu võidmist
When the anointing came on him, he felt the power to be great
Kui tema üle tuli võidmine, tundis ta väge olla mõjukas
Elisha got a taste of the presence of God
Eliisa sai maitsta Jumala ligiolu
In the presence of God, things change in us
Jumala ligiolus muutuvad asjad meie sees
Then you need to decide what you will do with it
Siis tuleb sul otsustada, mida sa sellega peale hakkad
1. Kings 19:21 1. Kuningate 19:21
21 Ja ta läks tema juurest tagasi, võttis veistepaari ning tappis need; veiste iketega ta keetis liha ning andis rahvale, ja nad sõid. Siis ta tõusis ja käis Eelija järel ning teenis teda.
To follow God, you give up what you trusted in your past
Jumala järgimiseks loobud sa asjadest, mille peale sa minevikus lootsid
Trust that God has good things ahead for you
Usalda, et Jumalal on sinu jaoks varuks head asjad
He wants you to grow, serve, submit to authority
Ta tahab, et sa kasvaksid, teeniksid, alistuksid meelevallale
Who you follow is important for spiritual growth
Sinu vaimse kasvu jaoks on oluline, keda sa järgid
Elisha learned from Elijah, and applied it to his calling
Eliisa õppis Eelijalt ja kasutas seda oma kutsumise jaoks
2. Kings 2:1-5 2. Kuningate 2:1-5
1 Kui Jehoova tahtis viia Eelijat tuulepöörises taevasse, olid Eelija ja Eliisa parajasti lahkumas Gilgalist.
2 Ja Eelija ütles Eliisale: "Jää ometi siia, sest Jehoova on mind läkitanud Peetelisse!" Aga Eliisa vastas: "Nii tõesti kui Jehoova elab, ja nii tõesti kui su hing elab, ma ei jäta sind maha!" Ja nad läksid alla Peetelisse.
3 Ja prohvetijüngrid, kes olid Peetelis, tulid välja Eliisa juurde ja küsisid temalt: "Kas sa tead, et Jehoova täna võtab ära su isanda su pea kohal?" Ja ta vastas: "Küllap minagi tean! Olge vait!"
4 Ja Eelija ütles temale: "Eliisa, jää ometi siia, sest Jehoova on mind läkitanud Jeerikosse!" Aga tema vastas: "Nii tõesti kui Jehoova elab, ja nii tõesti kui su hing elab, ma ei jäta sind maha!" Ja nad tulid Jeerikosse.
5 Ja prohvetijüngrid, kes olid Jeerikos, astusid Eliisa juurde ja küsisid temalt: "Kas sa tead, et Jehoova täna võtab ära su isanda su pea kohal?" Ja ta vastas: "Küllap minagi tean! Olge vait!"
There are times you need to stay close, even when it hurts
On aegu, kui sa pead jääma lähedale, isegi kui see teeb haiget
You stand, support, stay dedicated to them
Sa seisad, toetad, jääd talle pühendunuks
2. Kings 2:6 2. Kuningate 2:6
6 Ja Eelija ütles temale: "Jää ometi siia, sest Jehoova on mind läkitanud Jordani äärde!" Aga ta vastas: "Nii tõesti kui Jehoova elab, ja nii tõesti kui su hing elab, ma ei jäta sind maha!" Ja nad mõlemad läksid.
Difficult times lead to our greatest leaps in relationship with the Lord
Rasked ajad toovad kaasa meie suurimad edasiminekud suhtes Isandaga
Psalms 91:1
Laulud 91:1
2. Corinthians 12:9
2. Korintlastele 12:9
2. Kings 2:7-15 2. Kuningate 2:7-15
7 Aga ka viiskümmend meest prohvetijüngritest läks ja jäi eemale seisma, kui need kaks peatusid Jordani ääres.
8 Eelija võttis nüüd oma kuue, rullis selle kokku ja lõi sellega vett: see pooldus siia- ja sinnapoole, ja nad mõlemad läksid üle kuiva mööda.
9 Ja kui nad olid üle jõudnud, siis ütles Eelija Eliisale: "Palu, mis ma peaksin tegema sinu heaks, enne kui mind ära võetakse sinu juurest?" Ja Eliisa ütles: "Tuleks mulle ometi kaks osa sinu vaimust!"
10 Ta vastas: "Sa oled palunud rasket asja! Ometi, kui sa näed mind su juurest ära võetavat, siis sünnib sulle nõnda; aga kui mitte, siis ei sünni!"
11 Ja kui nad nõnda ühtejärge läksid ja rääkisid, vaata, siis sündis, et tulised vankrid ja tulised hobused lahutasid neid üksteisest ja Eelija läks tuulepöörises taevasse!
12 Kui Eliisa seda nägi, siis ta hüüdis: "Mu isa, mu isa! Iisraeli sõjavankrid ja tema ratsanikud!" Seejärel ta ei näinud teda enam! Siis ta haaras kinni oma riideist ja käristas need lõhki kaheks tükiks.
Eliisa jätkab Eelija tegevust
13 Ta tõstis siis üles Eelija kuue, mis tollel oli seljast maha langenud, ja läks tagasi ning peatus Jordani kaldal.
14 Siis ta võttis Eelija kuue, mis tollel oli seljast maha langenud, ja lõi vett ning ütles: "Kus on Jehoova, Eelija Jumal?" Kui temagi oli löönud vett, siis pooldus see siia- ja sinnapoole, ja Eliisa läks üle.
15 Kui prohvetijüngrid, kes olid Jeerikost, nägid seda vastaskaldalt, siis nad ütlesid: "Eelija vaim hingab Eliisa peal!" Ja nad tulid temale vastu ning kummardasid teda maani.
When his time came, Elisha was bold to let God use him
Kui see aeg kätte jõudis, oli Eliisa julge lubama Jumalal ennast kasutada
When you walk with the Lord, your desires will match God’s desires for you
Kui sa käid Isandaga, hakkavad sinu igatsused sobima kokku Jumala igatsustega sinu jaoks
Ps 37:4 NIV Laulud 37:4
4 Olgu sul rõõm Jehoovast; siis ta annab sinule, mida su süda kutsub!
Your happiness comes from relationship with Jesus
Sinu õnn tuleb suhtest Jeesusega
When God shows up to use you as He desires, you will be thankful
Kui Jumal tuleb, et kasutada sind nii nagu Tema tahab, oled sa tänulik
And you will say, “Look at me now!”
Ja sa ütled: “Vaata mind nüüd!”
No comments:
Post a Comment