Tugev USK — Strong FAITH 1
Mark 9:22-24 Markuse 9:22-24
22 ja see vaim on teda sageli visanud ka tulle ja vette, et teda hukata. Aga kui sa midagi võid - tunne meile kaasa ja aita meid!”
23 Aga Jeesus ütles talle: „Sa ütled: Kui sa võid! Kõik on võimalik sellele, kes usub.”
24 Otsekohe hüüdis lapse isa: „Ma usun, aita mind mu uskmatuses!”
Luke 17:4-5 Luuka 17:4-5
4 Ja kui ta ka seitse korda päevas sinu vastu patustab ja seitse korda sinu poole pöördub, öeldes: „Ma kahetsen”, andesta ikka talle!”
5 Ja apostlid ütlesid Issandale: „Kasvata meie usku!”
It is important to know how to live a life of faith
Oluline on teada, kuidas elada usuelu
Everyone feels a lack of faith at times
Igaüks tunneb mõnikord usu puudumist
But we want to make Jesus proud of us, having strong faith
Aga me tahame, et Jeesus tunneks uhkust meie tugeva usu üle
Luke 7:8-10 Luuka 7:8-10
8 Minagi olen ju valitsusalune, aga minu alluvuses on sõdureid, ja kui ma ütlen ühele: „Mine ära!”, siis ta läheb, ja teisele: „Tule siia!”, siis ta tuleb, ja oma teenrile: „Tee seda!”, siis ta teeb.”
9 Seda kuuldes Jeesus imetles teda ja pöördudes rahvahulga poole, kes käis temaga kaasas, ütles: „Ma ütlen teile, nii suurt usku ei ole ma Iisraeliski leidnud!”
10 Ja kui saadikud koju tagasi jõudsid, leidsid nad teenri tervena.
How can we get greater faith than we have now?
Kuidas me saame praegusest suurema usu?
Gal 2:20 Galaatlastele 2:20
nüüd ei ela enam mina, vaid Kristus elab minus. Ja mida ma nüüd elan ihus, seda ma elan usus Jumala Pojasse, kes mind on armastanud ja on iseenese loovutanud minu eest.
You live by faith in the Son of God
Sa elad usus Jumala Pojasse
Rom 1:16-17 NLT Roomlastele 1:16-17
16 Sest ma ei häbene evangeeliumi, see on ju Jumala vägi päästeks igaühele, kes usub, juudile esmalt ja siis kreeklasele.
17 Sest Jumala õigus on ilmunud evangeeliumis usust usku, nii nagu on kirjutatud: „Aga õige jääb usust elama.”
Salvation starts in faith, learning who you are develops faith
Pääste algab usust, mõistmine, kes sa oled, arendab usku
1. John 5:4 1. Johannese 5:4
4 Jah, igaüks, kes on sündinud Jumalast, võidab ära maailma. Ja see ongi võit, mis on võitnud ära maailma - meie usk.
Faith changes situations, and gives victory
Usk muudab olukordi ja annab võidu
Habakuk 2:4, Romans 1:17, Galatians 3:11, Hebrews 10:38
It is through Jesus you are made righteous
Läbi Jeesuse on sind õigeks tehtud
Not based on what you have done, but what Jesus did
Mitte sellepärast, mida sina oled teinud, vaid mida Jeesus tegi
Heb 11:6 Heebrealastele 11:6
6 Aga ilma usuta on võimatu olla meelepärane, sest kes tuleb Jumala juurde, peab uskuma, et tema on olemas ja et ta annab palga neile, kes teda otsivad.
We all want to be pleasures of someone
Me kõik tahame olla kellelegi meelepärased
We were created to please God
Meid on loodud olema meele järgi Jumalale
Believing God exists and wants to reward you, is faith
Uskumine, et Jumal on olemas ja tahab sulle tasu anda, on usk
We need to understand faith releases what grace contains
Me peame mõistma, et usk vabastab selle, mis sisaldub armus
Don’t turn faith into works, to earn what God gives
Ära muuda usku tegudeks, et ära teenida, mida Jumal annab
God’s grace contains everything you need
Jumala arm sisaldab kõike, mida sa vajad
To have strong faith, you need the right words out of your mouth
Et omada tugevat usku, vajad sa õigeid sõnu oma suust
What you speak should be in line with the Word
See, mida sa räägid, peab olema kooskõlas Sõnaga
Mark 5:25-26 NLT Markuse 5:25-26
25 Ja üks naine, kes oli olnud kaksteist aastat veritõves
26 ning palju saanud kannatada arstide käes ja ära kulutanud kõik, mis tal oli, ega olnud saanud mingit abi, vaid pigem oli ta tõbi läinud halvemaks,
NLT 25 A woman in the crowd had suffered for twelve years with constant bleeding. 26 She had suffered a great deal from many doctors, and over the years she had spent everything she had to pay them, but she had gotten no better. In fact, she had gotten worse.
25 Üks naine rahvahulgast oli kannatanud kaksteist aastat pideva veritsuse all.
26 Ta oli palju kannatanud paljude arstide pärast ja kulutanud neile maksmiseks aastate jooksul kõik, mis tal oli, aga tervemaks ei saanud. Tegelikult oli haigus läinud hullemaks.
She went from bad to worse
Ta olukord läks halvast veel hullemaks
:27-28
27 olles kuulnud lugusid Jeesusest, läks rahvahulga seas ta selja taha ja puudutas tema kuube,
28 sest ta ütles: „Kui ma saaksin tema kuubegi puudutada, siis ma paraneksin!”
When she heard, she acted and spoke the promises
Kui ta kuulis, hakkas ta tegutsema ja rääkis vastavalt tõotustele
:29-34
29 Ja kohe kuivas ta vereläte ja ta tundis oma ihus, et ta oli paranenud sellest hädast.
30 Ja Jeesus, tundes endamisi, et vägi oli temast välja läinud, pööras kohe rahvahulga seas ümber ja küsis: „Kes puudutas mu rõivaid?”
31 Ja ta jüngrid ütlesid talle: „Sa näed, et rahvahulk su ümber tungleb, ja küsid veel: „Kes puudutas mind?”!”
32 Ent Jeesus vaatas ringi, et näha, kes seda oli teinud.
33 Aga naine, kes teadis, mis talle oli sündinud, tuli kartes ja värisedes ning langes Jeesuse ette ja rääkis talle kogu tõe.
34 Jeesus lausus aga talle: „Tütar, sinu usk on su päästnud, mine rahuga ja ole terve oma vaevast!”
“Daughter your faith has healed you”
„Tütar, sinu usk on sind tervendanud“
Luke 7:9, Luke 7:50, Luke 8:48, Mark 10:52, Luke 18:42, Acts 14:9
Who do you have your faith in?
Kellesse sina usud?
Your faith must be in God’s grace
Sinu usk peab olema Jumala armus
Apply faith to your situation, and your faith will grow stronger
Rakenda usku oma olukorras ning sinu usk kasvab suuremaks