Sunday, June 14, 2015

Jumal ja raha – God and Money #4 : 14.06.15

Jumal ja raha – God and Money   4

Jesaja 55:8-11
8 Aga minu mõtted ei ole teie mõtted, ja teie teed ei ole minu teed, ütleb Issand.
9 Sest otsekui taevad on maast kõrgemal, nõnda on minu teed kõrgemad kui teie teed, ja minu mõtted kõrgemad kui teie mõtted.
10 Sest otsekui vihm ja lumi tulevad taevast alla ega lähe sinna tagasi, vaid kastavad maad ja teevad selle sigivaks ning kandvaks, et see annaks külvajale seemet ja sööjale leiba,
11 nõnda on ka minu sõnaga, mis lähtub mu suust: see ei tule tagasi mu juurde tühjalt, vaid teeb, mis on mu meele järgi, ja saadab korda, milleks ma selle läkitasin.

God’s Word will produce for you by faith
   Jumala Sõna on sinu jaoks tootlik läbi usu
            It is ok to have money
   Raha omamises pole midagi halba
            Just be sure you give, so you have treasure in heaven
   Ainult tee kindlaks, et sa annad, et sul oleks aare taevas

If you do not know Jesus was wealthy, you can’t believe you can be wealthy
   Kui sa ei tea, et Jeesus oli jõukas, ei saa sa uskuda oma jõukusse
Jesus had a nice house in Capernaum
   Jeesusel oli kena maja Kapernaumas

Luuka 9:57-58
57 Ja kui nad olid teel minemas, ütles keegi Jeesusele: "Ma tahan sulle järgneda, kuhu sa iganes läheksid."
58 Ja Jeesus ütles talle: "Rebastel on urud ja taeva lindudel pesad, aga Inimese Pojal ei ole, kuhu ta oma pea võiks panna."


Jesus was saying there would be sacrifices to follow Him
   Jeesus ütles, et Tema järgimine nõuab ohvreid

Markuse 3:20-
20 Ja Jeesus tuli koju ja taas kogunes rahvahulk, nii et nad ei saanud leibagi süüa.
21 Ja seda kuuldes tulid ta omaksed teda kinni võtma, sest räägiti, et ta on arust ära.

Matteuse 9:1-2
1 Ja Jeesus astus paati ja tuli teisele poole järve oma kodulinna.
2 Ja vaata, tema juurde kanti üks halvatu, kes oli kanderaamil. Ja nende usku nähes ütles Jeesus halvatule: "Ole julge, poeg, sinu patud on sulle andeks antud!"

Markuse 2:1-5
1 Ja kui Jeesus tuli mõni päev hiljem taas Kapernauma, saadi kuulda, et ta on kodus.
2 Ja paljud tulid kokku, nii et isegi ukse ees ei olnud enam ruumi. Ja Jeesus kõneles neile Jumala sõna.
3 Ja neli meest tuli tema juurde, kandes halvatut.
4 Ja kui nad rahvahulga tõttu ei saanud teda tuua Jeesuse lähedale, võtsid nad katuse sealt kohalt lahti, kus ta oli, ja teinud augu, lasksid alla kanderaami, millel halvatu lamas.
5 Ja nende usku nähes ütles Jeesus halvatule: "Poeg, sinu patud on sulle andeks antud!"

This was in Jesus’ house by the sea
   See oli Jeesuse majas mere ääres

Jesus had prosperity in His personal like and in ministry
   Jeesus oli jõukas nii isiklikus elus kui teenistuses

Markuse 6:37
37 Aga Jeesus vastas neile: "Andke teie neile süüa!" Nemad ütlesid talle: "Kas peame minema ja ostma kahesaja teenari eest leiba ja andma neile süüa?"

Johnannese 6:5-6
5 Kui nüüd Jeesus oma silmad üles tõstis ja nägi palju rahvast enese juurde tulevat, siis ta ütles Filippusele: "Kust me ostame leiba, et need saaksid süüa?"
6 Aga seda ta ütles teda proovile pannes, sest ta teadis küll, mida ta kavatseb teha.

            Jesus will use finances to stretch your faith
   Jeesus kasutab rahaasju, et sirutada sinu usku
     Jesus was far from being poor
        Jeesus oli kaugel vaene olemisest
            Poor people do not need a treasurer
   Vaestel inimestel ei ole vaja laekurit
            There enough finances that Judas could easily steal
   Neil oli piisavalt raha, et Juudas sai hõlpsasti varastada
            Jesus was a giver
   Jeesus oli andja

Johannese 19:25-27
25 Aga Jeesuse risti juures seisid tema ema ja tema ema õde Maarja, Kloopase naine, ja Maarja Magdaleena.
26 Kui nüüd Jeesus nägi risti kõrval seismas oma ema ja jüngrit, keda ta armastas, siis ta ütles emale: "Naine, vaata, see on su poeg!"
27 Seejärel ütles ta oma jüngrile: "Vaata, see on su ema!" Ja selsamal tunnil võttis jünger ta enda juurde.

Jesus sent His mother to live in John’s house
   Jeesus saatis Oma ema elama Johannese majja

Johannese 19:23-24
23 Kui sõdurid olid Jeesuse risti löönud, võtsid nad ta rõivad ja jagasid nelja ossa, igale sõdurile ühe osa. Nad võtsid ka särgi, särk oli aga õmblusteta, kootud ühes tükis ülalt alla.
24 Nad ütlesid siis üksteisele: "Ärgem rebigem seda katki, vaid heitkem liisku, kellele see saab", et läheks täide Kiri: "Nad on mu rõivad omavahel jaganud, ja riiete peale liisku heitnud." Sedasama sõdurid nüüd tegidki.

Soldiers all wanted Jesus clothes
   Sõdurid tahtsid Jeesuse riideid
Jesus was wealthy
   Jeesus oli jõukas
            If healing and prosperity belonged to them
   Kui tervenemine ja jõukus kuulusid neile
            Then healing and prosperity belong to us
   Siis tervenemine ja jõukus kuuluvad meile

The blood that was shed for forgives sin and heals
   Veri, mis valati pattude andekssaamiseks ja tervenemiseks
Is the same blood that provides financial abundance

   On seesama veri, mis varustab külluslikult finantsiliselt

No comments:

Post a Comment