Sunday, July 21, 2013

Battlefields – Lahinguväljad #3 : 21.07.13


Battlefields – Lahinguväljad   3

We are all in a battle, against the enemy of our soul
   Me kõik oleme lahingus oma hingevaenlase vastu

2. Korintlastele 2:11
11 et saatan meid ei tüssaks. Sest tema mõtted ei ole meile teadmata. 

If we aren’t ignorant, the enemy can’t take advantage of us
   Kui me ei ole teadmatuses, ei saa vaenlane meid ära kasutada
The enemy is in darkness – ignorance
   Vaenlane on pimeduses - teadmatus

Another battlefield is dryness of the soul
   Järgmine lahinguväli on hinge kuivus
       Enemy tries to send you off course with wrong information
          Vaenlane proovib sind kursilt välja saata, kasutades valeinfot

Jesaja 5:13
13 Sellepärast läheb mu rahvas ootamatult vangi, tema auväärsed mehed näevad nälga ja ta rahvahulgad närbuvad janust. 

       The enemy is in dry places
          Vaenlane on kuivades paikades

Laulud 63:2 (Engl vs 1)
2 Jumal, sina oled mu Jumal, sind ma otsin vara. Sinu järele januneb mu hing, sind ihaldab mu ihu nagu kuival ja põuasel maal, kus pole vett. 

Laulud 107:5
5 Neil oli nälg ja janu, nende hing nõrkes nende sees.

Water represents God’s presence, God’s Word, God’s people
   Vesi sümboliseerib Jumala lähedust, Jumala Sõna, Jumala rahvast
Spiritually water is vital for us
   Vaimulikult on vesi meile elutähtis
       There is a river that flows from God’s thrown
          Jumala trooni eest voolab jõgi
       You want to be connected to the river of life
          Sa tahad olla ühenduses elujõega

Drought and dryness represent curse
   Põud ja kuivus sümboliseerivad needust
       Do not live with dryness in your soul
          Ära ela kuivusega oma hinges
       Plant yourself by living water, rivers of life
          Istuta ennast elava vee, elujõe äärde
Wars are fought over water
   Vee pärast peetakse sõdasid
       Fight to preserve your spiritual life
          Võitle, et säilitada oma vaimulikku elu

2. Korintlastele 11:3
3 Ma kardan aga, et nõnda nagu madu pettis Eevat oma kurikavaluses, nii rikutakse ka teie lihtne ja puhas Kristusest arusaamise võime. 

The devil tempted Eve because she became dissatisfied
   Kurat kiusas Eevat, kuna ta muutus rahulolematuks
       Dissatisfaction comes from dryness of your soul
          Rahulolematus tuleb sinu hinge kuivusest
       Something makes you thirsty, that you need more
          Midagi teeb sind januseks, et sa vajad rohkem
You get dry when you wander away from living water
   Sa muutud kuivaks, kui sa rändad eemale elavatest vetest

Jeremija 2:13
13 Sest mu rahvas on teinud kahekordse süüteo: minu, elava vee allika, jätsid nad maha, et raiuda enestele kaevusid, pragulisi kaevusid, mis ei pea vett.

1st you forsake God
   Esiteks sa hülgad Jumala
2nd you try your own way
   Teiseks üritad sa omaenda teed
Get into His presence, the Word, and church
   Mine tema ligiolusse, Sõnasse ja kogudusse
       Fight to keep God your source for everything
          Võitle, et hoida Jumal oma allikas kõige jaoks
If satisfaction is missing in life, see it as a crisis, time to fight
   Kui elus puudub rahulolu, näe seda kui kriisi, see on aeg võitlemiseks

Johannese 7:37
37 Aga pühade viimasel, suurel päeval seisis Jeesus ja hüüdis valjusti: „Kellel on janu, see tulgu minu juurde ja joogu! 

It’s a dry and thirsty land, but you do not need to stay thirsty
   See on kuiv ja janune maa, aga sa ei pea januseks jääma

No comments:

Post a Comment