Sinu Süda — Your Heart 1
Prov 4:23 Õpetussõnad 4:23
23 Hoia oma südant enam kui kõike muud, mida tuleb hoida, sest sellest lähtub elu!
You have to guard your own heart
Sa pead omaenda südant valvama
Your heart is the source of your life
Sinu süda on su eluallikas
Do not allow it to become polluted, dry, or dead
Ära luba sellel saastuda, kuivada ega surra
What we end up doing and saying, come from the heart
See, mida me lõpuks ütleme, lähtub südamest
The heart thinks
Süda mõtleb
Prov 23:7a Amp Õpetussõnad 23:7a
7a 7 sest ta on niisugune, kes arvestab iseennast
AMP Sest nii nagu ta oma südames mõtleb, selline ta on [käitumises – keegi, kes manipuleerib]
For as he thinks in his heart, so is he [in behavior—one who manipulates].
Gen 6:5 1. Moosese 6:5
5 Kui Jehoova nägi, et inimese kurjus maa peal oli suur ja kõik ta südame mõtlemised iga päev üksnes kurjad
Your brain and heart both process information
Nii su aju kui ka su süda töötlevad infot
Brain is rational, heart is emotional
Aju on ratsionaalne, süda emotsionaalne
Your eyes and ears work with your heart, to get revelation
Sinu silmad ja kõrvad tegutsevad koos südamega, et saada ilmutust
Parables paint a picture for us to get revelation
Tähendamissõnad joonistavad meile pildi, et me saaksime ilmutuse
Mark 4:13-20 Markuse 4:13-20
13 Ja ta ütles neile: "Te ei taipa seda tähendamissõna, kuidas te siis tahate mõista kõiki teisi tähendamissõnu?
14 Külvaja külvab sõna.
15 Need on teeäärsed, kuhu sõna külvatakse, ja kui nad on kuulnud, tuleb kohe saatan ja võtab sõna ära, mis nendesse oli külvatud.
16 Ja nõndasamuti, mis külvati kaljusele maale, on need, kes, kui nad sõna kuulevad, seda kohe rõõmuga vastu võtavad;
17 aga neil ei ole juurt enestes, vaid nad kestavad ainult üürikese aja: pärast, kui tõuseb viletsus või tagakiusamine sõna pärast, nad taganevad varsti.
18 Ja teised on ohakate sekka külvatud. Need on, kes sõna kuulevad,
19 aga selle maailma mured ja rikkuse petlikkus ja muude asjade himud saavad võimule ja lämmatavad sõna ära, ja see jääb viljatuks.
20 Ja kes on heale maale külvatud, on need, kes sõna kuulevad ja vastu võtavad ja kannavad vilja, mõni kolmekümnekordselt ja mõni kuuekümnekordselt ja mõni sajakordselt."
This is about the condition of your heart
Asi on sinu südame seisukorras
:15
15 Need on teeäärsed, kuhu sõna külvatakse, ja kui nad on kuulnud, tuleb kohe saatan ja võtab sõna ära, mis nendesse oli külvatud.
Your heart is the soil of your life
Sinu süda on su elu pinnas
Soil will try to grow whatever you put in it
Pinnas proovib kasvatada mida tahes sa sinna külvad
Make sure your heart has good seed
Tee kindlaks, et su südames on hea seeme
Be careful what you allow to take root in your heart
Ole ettevaatlik, millel sa lubad oma südames juuri ajada
What you allow in your heart, will determine the condition of your heart
Mida sa oma südamesse lubad, määrab ära sinu südame seisukorra
The condition of your heart will determine how you see your life
Sinu südame seisukord määrab, kuidas sa oma elu näed
Pull out the things you do not want in you
Tõmba välja asjad, mida sa endasse ei taha
Be honest with yourself, and get close to God
Ole iseendaga aus ja tule Jumalale lähemale
Protect your heart!
Kaitse oma südant!
No comments:
Post a Comment