Plaan - Kannatus - Vägi — Plan - Passion - Power 4
Jesus on the cross, was God’s amazing love for us
Jeesus ristil, see oli Jumala imeline armastus meie vastu
Heb 12:2 NLT Heebrealastele 12:2
2 Me teeme seda, hoides silmi Jeesusel, tšempionil, kes on meie usu alustaja ja täiustaja. Oodatava rõõmu tõttu kannatas ta risti, hoolimata häbist. Nüüd istub ta aukohal Jumala kõrval troonil.
2 We do this by keeping our eyes on Jesus, the champion who initiates and perfects our faith.[a] Because of the joy[b] awaiting him, he endured the cross, disregarding its shame. Now he is seated in the place of honor beside God’s throne.
Jesus took our pain and shame, because of the joy of fellowship
Jeesus võttis meie valu ja häbi osaduses oleva rõõmu tõttu
Jesus entered the city as King, and they praised Him
Jeesus sisenes Kuningana linna ja Teda ülistati
Jesus had a covenant meal with His disciples
Jeesusel oli lepingusöömaaeg oma jüngritega
Jesus went to the garden to pray
Jeesus läks aeda palvetama
Jesus was arrested and taken to High Priest
Jeesus arreteeriti ja viidi Ülempreestri ette
Jesus was taken to Pilate
Jeesus viidi Pilaatuse ette
Priests encouraged the crowd to say, “Crucify him!”
Preestrid julgustasid rahvahulka ütlema: „Lööge ta risti!“
Jesus was beaten and whipped
Jeesust peksti ja piitsutati
Jesus was mocked and given a crown of thorns
Jeesust pilgati ja talle anti okaskroon
Jesus carried His own cross to Golgotha
Jeesus kandis omaenda risti Kolgatale
Jesus was crucified
Jeesus löödi risti
Jesus was buried
Jeesus maeti
A crucifixion was extreme pain and suffering
Ristilöömine oli äärmuslik valu ja kannatamine
The crucifixion is a gross and horrible death
Ristilöömine on jäle ja kohutav surm
But the message of the cross must be preached
Aga risti sõnumit peab jutlustama
1. Cor 2:2 Msg 1. Korintlastele 2:2
Ma hoidsin selle meelega lihtsa ja kergesti mõistetava: kõigepealt Jeesus ja kes Tema on; seejärel Jeesus ja mida Ta tegi – Jeesus ristilööduna.
I deliberately kept it plain and simple: first Jesus and who he is; then Jesus and what he did—Jesus crucified.
Just as the cross was horrible, ugly, and shameful — so was our sin in God’s eyes
Nii nagu rist oli õudne, tülgastav ja häbiväärne – nii oli ka meie patt Jumala silmis
1. Cor 6:11 1. Korintlastele 6:11
11 Ja sellised olid teist mõningad; aga te olete puhtaks pestud, olete pühitsetud, olete õigeks tehtud Issanda Jeesuse Kristuse nimes ja meie Jumala Vaimus.
The cross is the symbol of our faith, and God’s love
Rist on meie usu ja Jumala armastuse sümbol
Jesus took your place as a substitute
Jeesus võttis sinu koha asendusena
Jesus paid it all and died for us
Jeesus maksis kõige eest ja suri meie eest
1. Cor 15:3-4 NLT 1. Korintlastele 15:3-4
3 Ma andsin teile edasi kõige olulisema ja mis oli ka mulle edastatud. Kristus suri meie pattude pärast, täpselt nii nagu Pühakirjas öeldud.
4 Ta maeti ja tõsteti üles surnuist kolmandal päeval, täpselt nii nagu Pühakirjas öeldud.
3 I passed on to you what was most important and what had also been passed on to me. Christ died for our sins, just as the Scriptures said. 4 He was buried, and he was raised from the dead on the third day, just as the Scriptures said.
Isaiah 53:3-4 Jesaja 53:3-4
Romans 4:25 Roomlastele 4:25
2. Corinthians 5:21 2. Korintlastele 5:21
1. Peter 2:24 1. Peetruse 2:24
1. John 2:2 1. Johannese 2:2
We are all marked by:
Me oleme kõik märgistatud:
Our own sin
Oma patu poolt
What others have done to us
Mida teised on meile teinud
What Jesus has done for us (if you accept it)
Mida Jeesus on meie jaoks teinud (kui sa selle vastu võtad)
Col 2:14 NLT Koloslastele 2:14
14 Ta tühistas meie vastu olevate süüdistuste loendi ja võttis selle ära, naelutades selle ristile.
14 He canceled the record of the charges against us and took it away by nailing it to the cross.
Jesus became our sin and our shame
Jeesusest sai meie patt ja meie häbi
We were saved by the one who loves us
Meid päästis Tema, kes meid armastab
We are forgiven, free, redeemed, and alive
Me oleme andeks saanud, vabad, lunastatud ja elus
No comments:
Post a Comment