Jumala Sagedus – God’s Frequency 5
God is speaking,
stay tuned in to hear from God
Jumal
räägib, jää lainele, et kuulda Jumalalt
Laulud 32:8
8 Sina
ütled: "Ma teen su targaks ja õpetan sulle teed, mida sul tuleb käia, ma
annan sulle nõu oma silmaga sind juhtides."
Jesaja 30:21
21 Ja su
kõrvad kuulevad sõna, mis su tagant ütleb, kui te kaldute paremale või
vasakule: "See on tee, käige seda!"
God will speak to you for
relationship
Jumal räägib sulle suhete kohta
God will speak to give you direction
in your life
Jumal räägib sinuga, et anda sulle suund elus
God will use different ways to speak
to you
Jumal kasutab erinevaid viise sinuga kõnelemiseks
You need to
steward (manage) the Word spoken to you
Sa
pead olema hea majapidaja Sõna osas, mis on sulle räägitud
When God speaks
to your heart, what will you do?
Kui
Jumal kõneleb su südamesse, mida sa teed?
How can we manage
what God says to us?
Kuidas
me oskame kasutada seda, mida Jumal meile räägib?
1. Steward what
you hear
1. Ole hea majapidaja selles, mida sa kuulad
Give and it will be given to you
Anna ja sulle antakse
Markuse 4:24-25 New
Living Translation
24 Ja Jeesus
ütles neile: "Pange tähele, mida te kuulete! Mis mõõduga teie mõõdate,
sellega mõõdetakse ka teile, ja teile lisatakse veel juurde,
25 sest kellel on, sellele antakse, ja kellel ei ole, sellelt võetakse ära seegi, mis tal on.”
The closer you listen, the more you
understand
Mida tähelepanelikumalt sa kuulad, seda rohkem sa mõistad
Be careful you are listening to the
right voice
Kanna
hoolt, et sa
kuulad õiget häält
2. Steward how
you hear
2. Ole hea majapidaja selles, kuidas sa
kuulad
Luuka 8:18
18 Pidage
siis silmas, kuidas te kuulete! Sest kellel on, sellele antakse, ja kellel ei
ole, sellelt võetakse seegi, mis ta arvab enesel olevat."
How do you hear things when God
speaks to you?
Kuidas sa kuuled asju, kui Jumal sinuga räägib?
Is it about you, or His kingdom?
Kas see on sinust või Tema kuningriigist?
Joseph had a dream from God, and
missinterpreted it
Joosepil oli unenägu Jumalalt ja ta tõlgendas seda
valesti
Not who will serve him,
but who he will serve
Mitte need, kes teda teenivad, vaid keda tema teenib
Jakoobuse 4:6-7
6 Aga ta
annab veel suuremat armu; seepärast ta ütleb: "Jumal paneb vastu ülbeile,
aga alandlikele annab armu!"
7 Alistuge
siis Jumalale! Pange vastu kuradile, siis ta põgeneb teie juurest.
You need grace to
resist Satan, but God opposes the proud
Sa
vajad armu, et saatanale vastu seista, aga Jumal on uhkete vastu
You can’t resist the devil, when God
is resisting you
Sa ei saa vastu seista kuradile, kui Jumal sinu vastu
seisab
How you hear is important
Oluline on, kuidas sa kuulad
Stay behind God, let Him lead your
way
Jää Jumala selja taha, lase Temal teed näidata
3. Act carefully
and obey what you hear
3.
Tegutse ettevaatlikult ja kuuletu sellele, mida sa kuuled
If you feel you are not hearing from
God
Kui sa tunned, et sa ei kuule Jumalalt
Did you carefully do what He told
you last?
Kas sa tegid hoolikalt, mida Ta viimati ütles?
Joona 1:2-3
2 "Võta
kätte, mine Niinevesse, sinna suurde linna, ja jutlusta sellele, sest nende
kurjus on tõusnud mu palge ette!"
3 Aga Joona
tahtis põgeneda Issanda palge eest Tarsisesse; ta läks alla Jaafosse ja leidis
laeva, mis oli Tarsisesse minemas; ta andis sõiduraha ja astus peale, et minna
koos nendega Tarsisesse, Issanda silma alt ära.
Jonah didn’t listen to God’s voice,
so God spoke by circumstances
Joona ei kuulanud Jumala häält, nõnda rääkis Jumal läbi
olukordade
Jonah had to repent to hear from God
again
Joona pidi pattu kahetsema, et taas Jumalalt kuulda
Do not be a
selective hearer and doer
Ära
ole valikuline kuulaja ja tegija
Steward, manage,
and use wisely what God says to you
Ole hea majapidaja ja kasuta targalt, mida Jumal sulle ütleb
No comments:
Post a Comment