Tips
to walking in your Promise – Näpunäited käimiseks oma tõotuses 6
Tips to walking
in your promises
Näpunäiteid
oma tõotuses käimiseks
1.
Be strong and courageous
1. Ole tugev ja julge
2.
Do not be afraid, only believe
2. Ära karda, ainult usu
3.
Set memorials in your life
3. Raja mälestusmärke oma elus
4.
Circumcise your heart
4.
Lõika umber oma süda
5.
Obey the Lord
5. Kuuletu Jumalale
6.
Willingly give to God what is His
6. Anna vabatahtlikult Jumalale, mis on Tema oma
7.
Know God is greater than enemies
7.
Tea, et Jumal on suurem kui vaenlased
2. Korintlastele 5:7
7 sest me
käime usus, mitte nägemises,
Devil wants what
you see to change God’s Word
Kurat
tahab, et see, mida sa näed, muudaks Jumala Sõna
But use the Word
of God to change what you see
Aga
sina kasuta Jumala Sõna, et muuta seda, mida näed
Blessings
come to those who take them by faith
Õnnistused
tulevad neile, kes võtavad need usu läbi
Gibeon tricked
Joshua into a treaty
Gibeonlased
kavaldasid Joosua lepingusse
Joshua
did not check with God first
Joosua
ei küsinud kõigepealt nõu Isandalt
Satan will try
to deceive you and steal your promise
Saatan
proovib sind petta ja su tõotuse varastada
Your
responsibility is to know the promises, and stand
Sinu
vastutus on tõotusi teada ja seista
Joosua 10:3
3 Ja
Jeruusalemma kuningas Adonisedek läkitas ütlema Hebroni kuningale Hohamile,
Jarmuti kuningale Piramile, Laakise kuningale Jaafale ja Egloni kuningale
Debirile:
Adoni-Zedek =
Lord of righteousness
Adonisedek
= Õigsuse isand
Hoham =
Voice of multitude
Hoham
= Rahvahulkade hääl
Piram =
Wild donkey
Piram
= Metsik eesel
Japhia =
Dazzling to the eye
Jaafa
= Silmipimestav
Debir =
Oracle
Debir
= Oraakel
Gibeon
asks Joshua to come help them
Gibeon palub Joosuat endale appi
Joosua 10:7-10
7 Siis
Joosua läks Gilgalist üles, tema ja kõik sõjamehed koos temaga, ja kõik vaprad
võitlejad.
8 Ja Issand ütles Joosuale: „Ära karda neid, sest ma annan nad sinu kätte; ükski neist ei suuda seista sinu ees!”
9 Ja Joosua läks äkitselt neile kallale, olles öö jooksul Gilgalist üles tulnud.
10 Ja Issand viis nad segadusse Iisraeli ees, kes valmistas neile suure kaotuse Gibeoni juures ja ajas neid taga Beet-Hooroni tõusutee suunas ning lõi neid kuni Asekani ja Makkedani.
8 Ja Issand ütles Joosuale: „Ära karda neid, sest ma annan nad sinu kätte; ükski neist ei suuda seista sinu ees!”
9 Ja Joosua läks äkitselt neile kallale, olles öö jooksul Gilgalist üles tulnud.
10 Ja Issand viis nad segadusse Iisraeli ees, kes valmistas neile suure kaotuse Gibeoni juures ja ajas neid taga Beet-Hooroni tõusutee suunas ning lõi neid kuni Asekani ja Makkedani.
Joshua
defeated all 5 kings at the same time
Joosua lõi kõiki 5 kuningat samaaegselt
Great
victories come from great battles
Suured
võidud tulevad suurtest lahingutest
Know
who you are and what belongs to you
Tea,
kes sa oled ja mis sulle kuulub
1. Korintlastele 10:13
13 Senini
pole teid tabanud muu kui inimlik kiusatus. Aga Jumal on ustav, kes ei luba
teid kiusata rohkem, kui te suudate taluda, vaid koos kiusatusega valmistab ka
väljapääsu, nii et te suudate taluda.
With
the Word, and faith in God, you are unstoppable
Koos Sõna ja usuga Jumalasse oled sa peatumatu
Do
not try to micro-manage everything by faith
Ära
ürita kontrollida iga detaili läbi oma usu
Believe
God for the result
Usu
Jumalalt tulemusi
Joosua 10:12-14
12 Siis
Joosua rääkis Issandaga sel päeval, kui Issand andis emorlased Iisraeli laste
kätte, ja ütles Iisraeli nähes: „Päike, püsi paigal Gibeonis ja kuu, Ajjaloni
orus!”
13 Ja päike püsis paigal ning kuu jäi seisma, kuni rahvas oli kätte maksnud oma vaenlastele. Eks see ole kirja pandud Õiglase raamatus? Ja päike seisis keset taevast ega tõtanud loojuma peaaegu kogu päeva.
14 Ei enne ega pärast ole olnud selle päeva sarnast, et Issand oleks võtnud kuulda ühe mehe häält. Aga Issand sõdis Iisraeli eest.
13 Ja päike püsis paigal ning kuu jäi seisma, kuni rahvas oli kätte maksnud oma vaenlastele. Eks see ole kirja pandud Õiglase raamatus? Ja päike seisis keset taevast ega tõtanud loojuma peaaegu kogu päeva.
14 Ei enne ega pärast ole olnud selle päeva sarnast, et Issand oleks võtnud kuulda ühe mehe häält. Aga Issand sõdis Iisraeli eest.
Johannese 14:12-13
12 Tõesti,
tõesti, ma ütlen teile, kes usub minusse, see teeb neidsamu tegusid, mida mina
teen, ja ta teeb nendest hoopis suuremaid, sest mina lähen Isa juurde
13 ja mida te iganes palute minu nimel, seda ma teen, et Isa saaks kirgastatud Pojas.
13 ja mida te iganes palute minu nimel, seda ma teen, et Isa saaks kirgastatud Pojas.
Joosua 10:15
15 Seejärel
tuli Joosua ja koos temaga kogu Iisrael tagasi Gilgali leeri.
8. Destroy every enemy
8. Hävita iga vaenlane
Joosua 10:40
40 Nõnda
lõi Joosua kogu maad, mäestikku ja Lõunamaad, madalmaad ja nõlvakuid, ja kõiki
kuningaid, säästmata kedagi ja hävitades sootuks kõik elavad olendid, nagu
Issand, Iisraeli Jumal, oli käskinud.
Joosua 10:42-43
42
Kõik need kuningad ja nende maad vallutas Joosua ühe hoobiga, sest Issand,
Iisraeli Jumal, sõdis Iisraeli eest.
43
Siis läks Joosua ja koos temaga kogu Iisrael tagasi Gilgali leeri.
Never
run from a fight, fight until every enemies is defeated
Ära kunagi põgene lahingust, võitle, kuni vaenlane on lüüa saanud
Joshua
destroyed 31 kings and 31 cities
Joosua
hävitas 31 kuningat ja 31 linna
They
divide up the promise land
Nad
jaotasid tõotatud maa osadeks
Roomlastele 8:35-39
35 Kes
võib meid lahutada Kristuse armastusest? Kas viletsus või ahistus või
tagakiusamine või nälg või alastiolek või hädaoht või mõõk?
36 Nagu on kirjutatud: „Sinu pärast surmatakse meid kogu päeva, meid koheldakse nagu tapalambaid.”
37 Kuid selles kõiges me saame täieliku võidu tema läbi, kes meid on armastanud.
38 Sest ma olen veendunud, et ei surm ega elu, ei inglid ega peainglid, ei praegused ega tulevased, ei väed,
39 ei kõrgus, ei sügavus ega mis tahes muu loodu suuda meid lahutada Jumala armastusest, mis on Kristuses Jeesuses, meie Issandas.
36 Nagu on kirjutatud: „Sinu pärast surmatakse meid kogu päeva, meid koheldakse nagu tapalambaid.”
37 Kuid selles kõiges me saame täieliku võidu tema läbi, kes meid on armastanud.
38 Sest ma olen veendunud, et ei surm ega elu, ei inglid ega peainglid, ei praegused ega tulevased, ei väed,
39 ei kõrgus, ei sügavus ega mis tahes muu loodu suuda meid lahutada Jumala armastusest, mis on Kristuses Jeesuses, meie Issandas.
Nothing
can separate us from God’s love
Mitte miski ei saa meid eraldada Jumala armastusest
We
have a better covenant, based on better promises
Meil on parem leping, mille aluseks on paremad tõotused