Sunday, July 12, 2026

Varustatud / Equipped #6 : 12.07.26

 Varustatud / Equipped  6


Give your best to God, and He will equip you supernaturally 

   Anna Jumalale oma parim ja Tema varustab sind üleloomulikult

God equips the people He calls

   Jumal varustab oma kutsutuid

Expect the Lord to follow you into your struggles 

   Oota, et Issand tuleb sinuga kaasa ka sinu raskustesse


Philippians 4:13 Amp Filiplastele 4:13

Ma suudan kõik tema läbi, kes teeb mind vägevaks.

Tõlge: Ma suudan teha Tema läbi kõike, milleks Ta on mind kutsunud; Tema läbi, kes mind tugevdab ja teeb vägevaks, et täita Tema eesmärki. Kristuses on mul kõik vajalik olemas. Ma olen valmis kõigeks ja suuteline seisma silmitsi iga olukorraga Tema läbi, kes täidab mind sisemise tugevuse ja kindlust andva rahuga.



The Lord will be with you until your assignment is complete 

   Issand on sinuga, kuni su ülesanne on täidetud


Isaiah 54:17 NLT Jesaja 54:17

Aga ei ole edu ühelgi relval, mis valmistatakse sinu vastu, ja sa mõistad hukka iga keele, mis tõuseb sinuga kohut käima. See on Issanda sulaste pärisosa ja nende õigus minult, ütleb Issand.


No weapon turned against you will prosper 

   Ükski relv, mis tõstetakse sinu vastu, ei saavuta edu

Remind yourself who your God is

   Tuleta endale meelde, kes on sinu Jumal

Don’t be afraid of your calling, even if it seems too big

   Ära karda oma kutsumust, isegi kui see tundub liiga suur

God rarely reveals what He has given you, until you need it

   Jumal ilmutab harva enne tõelist vajadust seda, mida Ta on sulle andnud



Genesis 22:1-18 NLT 1. Moosese 22:1-18

1 Pärast neid sündmusi pani Jumal Aabrahami proovile ning ütles temale: „Aabraham!” Ja ta vastas: „Siin ma olen!”

2 Ja tema ütles: „Võta nüüd Iisak, oma ainus poeg, keda sa armastad, ja mine Morijamaale ning ohverda ta seal põletusohvriks ühel neist mägedest, mis ma sulle nimetan!”

3 Ja Aabraham tõusis hommikul vara, saduldas oma eesli, võttis enesega kaasa kaks noort meest ja oma poja Iisaki, lõhkus põletusohvri puud, seadis minekule ja läks paika, millest Jumal temale oli rääkinud.

4 Kolmandal päeval tõstis Aabraham oma silmad üles ja nägi seda paika kaugelt.

5 Ja Aabraham ütles oma noortele meestele: „Jääge teie eesliga siia! Mina ja poiss läheme sinna, kummardame ja tuleme siis tagasi teie juurde.”

6 Ja Aabraham võttis põletusohvri puud, pani need oma pojale Iisakile õlale, võttis enda kätte tule ja noa ning mõlemad läksid üheskoos.

7 Ja Iisak rääkis oma isa Aabrahamiga ning ütles: „Isa!” Ja tema vastas: „Siin ma olen, mu poeg!” Siis ta ütles: „Näe, siin on tuli ja puud, aga kus on ohvritall?”

8 Ja Aabraham vastas: „Küllap Jumal vaatab enesele ohvritalle, mu poeg!” Nõnda läksid mõlemad üheskoos.

9 Ja kui nad jõudsid paika, millest Jumal temale oli rääkinud, ehitas Aabraham sinna altari, ladus puud, sidus kinni oma poja Iisaki ja pani ta altarile puude peale.

10 Ja Aabraham sirutas käe ja võttis noa, et tappa oma poeg.

11 Aga Issanda ingel hüüdis teda taevast ja ütles: „Aabraham, Aabraham!” Ja tema vastas: „Siin ma olen!”

12 Siis ta ütles: „Ära pane kätt poisi külge ja ära tee temale midagi, sest nüüd ma tean, et sa kardad Jumalat ega keela mulle oma ainsat poega!”

13 Ja Aabraham tõstis oma silmad üles, vaatas, ja ennäe, üks jäär oli rägastikus sarvipidi kinni. Ja Aabraham läks ning võttis jäära ja ohverdas selle põletusohvriks oma poja asemel.

14 Ja Aabraham pani sellele paigale nimeks „Issand näeb”. Seepärast öeldakse tänapäevalgi: „Issanda mäel ta näitab end.”

15 Ja Issanda ingel hüüdis Aabrahami teist korda taevast

16 ning ütles temale: „Ma vannun iseenese juures, ütleb Issand: sellepärast et sa seda tegid ega keelanud mulle oma ainsat poega,

17 ma õnnistan sind tõesti ja teen su soo väga paljuks - nagu tähti taevas ja nagu liiva mere ääres - ja su sugu vallutab oma vaenlaste väravad!

18 Ja sinu soo nimel õnnistavad endid kõik maailma rahvad, sellepärast et sa võtsid kuulda mu häält!”


Jahweh Jire mean that God sees ahead and provides in advance 

   Jahve Jire tähendab: Jumal näeb ette ja varustab juba ette

God’s provision is never late 

   Jumala varustus ei hiline kunagi

God usually doesn’t reveal the equipment until we are on the mountain 

   Tavaliselt ei ilmuta Jumal varustust enne, kui oleme jõudnud mäele


God provides the call, before He reveals the equipping 

   Jumal annab kutse enne, kui Ta ilmutab varustuse

Abraham received the assignment before seeing the answer 

   Aabraham sai ülesande enne vastuse nägemist

God will provide enough for today’s steps

   Jumala varustus on piisav tänasteks sammudeks

Abraham didn’t know about the ram, but he knew God

   Aabraham ei teadnud jäärast, aga ta tundis Jumalat


Romans 8:28 NIV Roomlastele 8:28

Ent me teame, et neile, kes Jumalat armastavad, laseb Jumal kõik tulla heaks - neile, kes on tema kavatsuse kohaselt kutsutud.


God will provide at the point of obedience 

   Jumal varustab sõnakuulelikkuse hetkel

Abraham couldn’t see it until he obeyed 

   Aabraham ei näinud seda enne, kui ta kuuletus

God equips with more than we expect 

   Jumal varustab enamaga, kui me ootame

Abraham thought he would have to sacrifice, but it was pointing to Jesus

   Aabraham arvas, et peab ohverdama, kuid see kõik viitas Jeesusele


God provides what you need, when you need it 

   Jumal varustab sind siis, kui seda vajad


Hebrews 11:17-19 NLT Heebrealastele 11:17-19

17 Usus viis Aabraham, kui teda proovile pandi, ohvriks Iisaki; tema, kes oli saanud tõotused, oli valmis ohverdama oma ainusündinu;

18 tema, kellele oli öeldud: „Sinu sugu loetakse Iisakist.”

19 Sest ta arvestas, et Jumal võib ka surnuist üles äratada, seepärast ta saigi tema tagasi ettetähenduseks.


Abraham believed God would raise his son from the dead

   Aabraham uskus, et Jumal äratab tema poja surnuist üles


Galatians 3:8-9 NLT Galaatlastele 3:8-9

8 Kuna aga Pühakiri nägi ette, et Jumal teeb paganad õigeks usust, siis ta kuulutas ette Aabrahamile rõõmusõnumit: „Sinus õnnistatakse kõiki paganaid.”

9 Nõnda siis õnnistatakse neid, kes on usust, koos uskliku Aabrahamiga.


The good news about Jesus was shown to Abraham, 2,000 years before Jesus

   Aabrahamile ilmutati hea sõnum Jeesusest 2000 aastat enne Tema sündi

Isaac had a substitute, Jesus was our substitute

   Iisakul oli asendusohver, Jeesus sai meie asendusohvriks


John 8:56 NIV Johannese 8:56

Teie isa Aabraham tundis suurt rõõmu sellest, et ta saab näha minu päeva, ja ta nägi seda ja rõõmustas.”


Abraham saw Jesus, and saw God’s plan, and rejoiced 

   Aabraham nägi Jeesust, Jumala plaani ning rõõmustas


The greatest gift God gives is access to Himself, through His Son

   Suurim kingitus Jumalalt on ligipääs Talle läbi Tema Poja

God always equips us with what we need 

   Jumal varustab meid alati sellega, mida vajame


Romans 8:32 NIV Roomlastele 8:32

Tema, kes oma Poegagi ei säästnud, vaid loovutas tema meie kõikide eest, kuidas ta ei peaks siis koos Pojaga meile kõike muud kinkima?


If God would give you Jesus, He will give you anything 

   Kui Jumal andis sulle Jeesuse, annab Ta sulle ka kõik muu


No comments:

Post a Comment