Sinu tasu ootab / Your Reward is Waiting 2
Not everyone qualifies for the same level of blessing
Mitte kõik ei saa osa samal tasemel õnnistusest
Matthew 6:26-30 NIV Matteuse 6:26-30
26 Pange tähele taeva linde: nad ei külva ega lõika ega kogu aitadesse, ning teie taevane Isa toidab neid. Eks teie ole palju enam väärt kui nemad?
27 Aga kes teie seast suudab muretsemisega oma elule ühe küünragi juurde lisada?
28 Ja rõivastuse pärast, mis te muretsete? Pange tähele lilli väljal, kuidas nad kasvavad: ei näe nad vaeva ega ketra,
29 aga ma ütlen teile, et isegi Saalomon kogu oma hiilguses ei olnud nõnda ehitud nagu igaüks neist.
30 Kui aga Jumal nõnda rüütab väljal rohtu, mis täna on ja homme visatakse ahju, eks siis veelgi enam teid, te nõdrausulised!
God desires to give us so much
Jumal igatseb anda meile külluslikult
There is a great reward waiting when you live right
Suur tasu ootab neid, kes õigesti elavad
When serving God, check your motivation
Jumalat teenides kontrolli oma motivatsiooni
Are you doing it to be seen, or for the Lord?
Kas teed seda selleks, et sind märgataks, või teed seda Issandale?
Matthew 6:1-6 NIV Matteuse 6:1-6
1 Hoiduge aga, et te oma vagasid tegusid ei tee inimeste ees, et nemad teid vaataksid, muidu ei ole teil palka oma Isalt, kes on taevas!
2 Kui sa nüüd almuseid jagad, siis ära lase enese ees pasunat puhuda, nii nagu silmakirjatsejad teevad sünagoogides ja tänavatel, et inimesed neid ülistaksid. Tõesti, ma ütlen teile, neil on oma palk käes!
3 Sina aga, kui sa oma almust jagad, siis ärgu su vasak käsi teadku, mida su parem käsi teeb,
4 et su almus oleks varjatud, ja su Isa, kes näeb varjatutki, tasub sulle!
5 Ja kui te palvetate, siis ärge olge nagu silmakirjatsejad, sest nemad armastavad palvetada sünagoogides
ja tänavanurkadel, et olla inimestele nähtavad! Tõesti, ma ütlen teile, neil on oma palk käes!
6 Aga sina, kui sa palvetad, siis mine oma kambrisse ja lukusta uks, palveta oma Isa poole, kes on varjatud, ja su Isa, kes näeb varjatutki, tasub sulle!
Matthew 6:16-18 NIV Matteuse 6:
Your reward is based on your motives in serving
Sinu tasu sõltub sinu hoiakust teenimisel
John 5:44 NLT Johannese 5:44
Kuidas te võite uskuda, kui te ootate austust üksteiselt ega otsi seda austust, mis tuleb üksnes Jumalalt?
Colossians 3:23-24 NIV Kolosslastele 3:23-24
23 Mida te iial teete, seda tehke kogu hingest, nõnda nagu Issandale ja mitte nagu inimestele,
24 teades, et te saate Issandalt palgaks pärisosa. Teenige Issandat Kristust!
God sees your heart, if your motivation is rewards, you are rebellious
Jumal näeb sinu südant — kui sa teenid tasu pärast, oled mässumeelne
Romans 5:1-2 Msg Roomlastele 5:1-2
Sisenedes usu kaudu sellesse, mida Jumal on alati tahtnud meie heaks teha – seada meid õigesse suhtesse Temaga ja teha meid Temale sobivaks – on meil Jumalaga kõik korras meie Issanda Jeesuse Kristuse läbi.
Ja see pole veel kõik: me avame oma uksed Jumalale ja samal hetkel avastame, et Tema on juba avanud oma ukse meile. Me leiame end seismas seal, kus oleme alati lootnud seista – Jumala armu ja kirkuse avarustes, seistes sirgelt ja hüüdes oma kiitust.
When you serve God with the right motive, your reward is coming
Kui teenid Jumalat õige motiiviga, saad tasu
You also need an incentive to serve
Samuti vajame stiimulit teenimiseks
Know when you do things for the Lord, He will reward you
Pea meeles – kui teed Issandale, Tema tasub sulle
When you obey God, there is a reward
Issandale kuuletumine toob tasu
Hebrews 12:2 NLT Heebrealastele 12:2
Vaadakem üles Jeesusele, usu alustajale ja täidesaatjale, kes häbist hoolimata kannatas risti temale seatud rõõmu asemel ja on nüüd istunud Jumala trooni paremale käele.
Jesus motivation was to please the Father
Jeesuse motivatsiooniks oli olla Isa meele järgi
But His incentive was a relationship with you — His reward
Aga Teda ajendas suhe sinuga – Tema tasu
Rewards are a bonus to our motivation
Tasud on boonuseks meie motivatsioonile
Your reward is your incentive, but not your motivation
Sinu tasu on sinu stiimul, aga mitte sinu motivatsioon
Step out in faith, and you will see what God has planned for you
Astu usus välja ja sa näed, mida Jumal on sinu jaoks plaaninud
Serve and obey, because He is God
Teeni ja kuuletu, sest Ta on Jumal
You receive rewards because He is good
Sa saad tasu, sest Tema on hea