Sunday, April 12, 2026

Sinu tasu ootab / Your Reward is Waiting #3 : 12.04.26

 Sinu tasu ootab / Your Reward is Waiting   3



Gen 15:1 NIV 1. Moosese 15:1

Pärast neid lugusid tuli Aabramile nägemuses Issanda sõna, kes ütles: „Ära karda, Aabram! Mina olen sulle kilbiks. Sinu tasu on väga suur!”


Salvation is a free gift, that you can’t earn 

   Pääste on tasuta and, mida ei ole võimalik välja teenida

Reward is what you earn, because of your effort 

   Tasu on see, mille sa saad oma pingutuse tõttu

Jesus taught a lot about rewards from God

   Jeesus õpetas palju Jumala tasudest

We need the right motivation and incentive 

   Me vajame õiget motivatsiooni ja õiget ajendit


Hebrews 6:11 NIV Heebrealastele 6:11

Me ihkame aga, et igaüks teist osutaks sedasama agarust lootuse kinnitamiseks kuni lõpuni,.


God rewards those who seek Him diligently 

   Jumal tasub neile, kes Teda innukalt otsivad


Matthew 7:7-8 NIV Matteuse 7:7-8

7 Paluge, ja teile antakse, otsige, ja te leiate, koputage, ja teile avatakse,

8 sest iga paluja saab ja otsija leiab ja igale koputajale avatakse!


Finding God personally is a reward in itself 

   Jumala isiklik leidmine on juba iseenesest tasu

Seek God, and He will reward you more

   Otsi Jumalat ja Tema tasub sulle veelgi enam


Romans 12:10-11 NIV Roomlastele 12:10-11

10 Vennaarmastuses olge üksteise vastu hellad, vastastikuses austuses jõudke üksteisest ette!

11 Teenige Issandat tüdimatu innuga ja vaimult tulisena!


Do what you do with all your heart

   Kõike, mida sa teed, tee kogu südamest


Add diligence to the way you seek God

   Lisa innukust oma Jumala otsimisele

Because your enemy is also diligent 

   Sest sinu vaenlane on samuti innukas


1. Peter 5:8 NLT 1. Peetruse 5:8

Olge kained, valvake! Teie süüdistaja, kurat, käib ringi nagu möirgav lõvi, otsides, keda neelata.


Good news, God is diligent too

   Hea uudis – ka Jumal tegutseb innukalt

So you must also be diligent  

Seepärast ole ka sina innukas


Proverbs 10:4-5 NIV Õpetussõnad 10:4-5

4 Laisk käsi toob vaesuse, aga virgad käed teevad rikkaks.

5 Taibukas poeg kogub suvel, aga poeg, kes lõikusajal magab, teeb häbi.


Proverbs 12:24 NLT Õpetussõnad 12:24

Kärmete käsi valitseb, aga laisk peab orjama.


Reward and promotion come when you work hard 

   Tasu ja edutamine tulevad, kui sa teed tööd usinalt


Proverbs 13:4 NIV Õpetussõnad 13:4

Laisa hing igatseb asjata, aga virkade hing kosub.


Proverbs 21:5 NIV Õpetussõnad 21:5

Virga kavatsused toovad küll kasu, aga kõik ruttajad saavad ometi kahju.


Don’t mistake diligence with busyness 

   Ära aja innukust segi pideva hõivatusega


Luke 10:38-42 NIV Luuka 10:38-42

38 Aga kui nad teed käisid, astus Jeesus sisse ühte külla. Keegi naine, Marta nimi, võttis ta vastu.

39 Ja sel naisel oli õde, keda hüüti Maarjaks. Maarja istus maha Issanda jalgade juurde ja kuulas tema kõnet.

40 Marta aga oli ametis mitmesuguste toimetustega. Ja ta tuli Jeesuse juurde ning ütles: „Issand, kas sa ei hooli sellest, et mu õde jättis mu üksinda toimetama? Ütle talle nüüd, et ta tuleks mulle appi!”

41 Aga Issand vastas talle: „Marta, Marta, sa muretsed ja vaevad ennast paljude asjadega,

42 aga tarvis on vaid üht. Maarja on ju valinud hea osa, mida ei võeta temalt ära.”


Real diligence begins with seeking God

   Tõeline innukus algab Jumala otsimisest

The ones who are diligent will have more reward

   Neil, kes on innukad, on suurem tasu

God is faithful, and He is a wise rewarder 

   Jumal on ustav ning Ta on tark tasuja

Your reward is waiting

   Sinu tasu ootab


Matthew 16:27 NIV Matteuse 16:27

Sest Inimese Poeg tuleb oma Isa kirkuses koos oma inglitega ja siis tema tasub igaühele selle tegusid mööda.

Sunday, April 5, 2026

Easter: MIDA ja MIKS / WHAT and WHY : 05.04.26

 Easter:  MIDA ja MIKS / WHAT and WHY


As a Christian, Jesus is your Savior

   Kristlasena on Jeesus sinu Päästja


Matthew 28:5-6 NIV Matteuse 28:5-6

5 Aga ingel pöördus naiste poole ja ütles: „Teie ärge kartke! Ma tean, et te otsite ristilöödud Jeesust.

6 Teda ei ole siin, ta on üles äratatud, nõnda nagu ta ütles. Tulge, vaadake paika, kus ta magas!


The grave was empty

   Haud on tühi

Jesus rose again — just as He said He would 

   Jeesus on üles tõusnud — täpselt nii, nagu Ta ütles

 

John 3:16-18 NIV Johannese 3:16-18

16 Sest nõnda on Jumal maailma armastanud, et ta oma ainusündinud Poja on andnud, et ükski, kes temasse usub, ei hukkuks, vaid et tal oleks igavene elu.

17 Jumal ei ole ju läkitanud oma Poega maailma, et ta kohut mõistaks maailma üle, vaid et maailm tema läbi päästetaks.

18 Kes temasse usub, selle üle ei mõisteta kohut, ja kes ei usu, selle üle on kohus juba mõistetud, sest ta ei ole uskunud Jumala ainusündinud Poja nimesse.


God doesn’t condemn you; your sins condemn you

   Jumal ei mõista sind hukka, sinu patud mõistavad sind hukka

By believing in Jesus, you are no longer condemned 

   Uskudes Jeesusesse pole sa enam hukka mõistetud

Jesus came, willingly went to the cross, then rose again

  Jeesus tuli, läks vabast tahtest ristile ja tõusis üles


Colossians 2:12-15 NLT Koloslastele 2:12-15

12 kui teid koos temaga ristimises maha maeti ja ka koos temaga üles äratati usu läbi Jumala väesse, kes tema üles äratas surnuist

13 ning teid, kes olite surnud üleastumistes ja oma ihu ümberlõikamatuses – teid on Jumal koos Kristusega elavaks teinud, andestades meile kõik üleastumised,

14 kustutades ära meie võlakirja koos määrustega, mis olid meie vastu, ning selle on ta kõrvaldanud, naelutades selle risti külge.

15 Jumal on paljastanud valitsused ja meelevallad, häbistanud neid avalikult, võidutsedes nende üle Kristuses.


You now have authority in Jesus Name

   Jeesuse nimes on sul meelevald


Hell is the only place you are treated fairly

   Põrgu on ainus koht, kus sind koheldakse õiglaselt

Heaven is the only place that is not fair

   Taevas on ainus koht, mis pole meie jaoks õiglane


Ephesians 2:1-3 NIV Efeslastele 2:1-3

1 Jumal on teinud elavaks ka teid, kes te olite surnud oma üleastumistes ja pattudes,

2 milles te varem käisite selle maailma ajastu viisil, vürsti viisil, kellel on meelevald õhus, vaimu viisil, kes nüüdki on tegev sõnakuulmatute laste seas;

3 kelle seas ka meie kõik varem käisime oma lihalikes himudes, tehes liha ja mõtete tahtmist mööda, ning me olime loomu poolest viha lapsed nagu teisedki.


This is why we all deserve hell 

   Seetõttu väärime kõik põrgut


Ephesians 2:4-9 NIV Efeslastele 2:4-9

4 Aga Jumal, kes on rikas halastuselt, on meid koos Kristusega teinud elavaks oma suure armastuse pärast, millega ta meid on armastanud,

5 kuigi me olime surnud üleastumistes - armu läbi te olete päästetud! – ,

6 ning on meid koos temaga üles äratanud ja asetanud taevasesse olukorda Kristuses Jeesuses,

7 et näidata tulevastel aegadel oma armu võrratut rikkust helduses meie vastu Kristuses Jeesuses.

8 Sest teie olete armu läbi päästetud usu kaudu - ja see ei ole teist enestest, vaid see on and Jumalalt -,

9 mitte tegudest, et ükski ei saaks kiidelda.


The only way to heaven, is by believing in Jesus 

   Ainus tee taevasse on uskuda Jeesusesse


Colossians 2:13 NIV Koloslastele 2:13

ning teid, kes olite surnud üleastumistes ja oma ihu ümberlõikamatuses – teid on Jumal koos Kris-tusega elavaks teinud, andestades meile kõik üleastumised


Now, Jesus expects you to represent Him to the world 

   Nüüd ootab Jeesus, et sa esindaksid Teda maailmas


Ephesians 2:10 NIV Efeslastele 2:10

10 Sest meie oleme tema teos, Kristuses Jeesuses loodud heade tegude tegemiseks, nii nagu Jumal on juba enne meile seadnud, et me teeksime seda. 


How you live shows everyone Jesus is your Lord

   See, kuidas sa elad, näitab kõigile, et Jeesus on sinu Issand

Prove to the world you are His disciple by what you do

   Näita maailmale oma tegudega, et sa oled Jeesuse jünger


1. Corinthians 15:3-8 NLT 1. Korintlastele 15:3-8

3 Ma olen teile ju kõigepealt edasi andnud seda, mida ma ka ise olen vastu võtnud: et Kristus suri meie pattude eest, nagu on kirjutatud pühades kirjades,

4 ja et ta maeti maha ja äratati kolmandal päeval üles pühade kirjade järgi

5 ja et ta näitas ennast Keefasele, seejärel neile kaheteistkümnele,

6 seejärel näitas ta ennast ühtaegu enam kui viiesajale vennale, kellest enamik on veel praegugi elus, mõned aga on läinud magama;

7 siis näitas ta ennast Jaakobusele, seejärel kõigile apostlitele.

8 Aga kõige viimaks näitas ta ennast ka minule kui äbarikule.


Jesus spent 6 weeks teaching about their New Life and Salvation 

   Jeesus veetis kuus nädalat, õpetades neid uuest elust ja päästest


Luke 24:45-48 NIV Luuka 24:45-48

45 Siis ta avas nende mõistuse kirjadest aru saama

46 ja ütles neile: „Nõnda on kirjutatud, et Messias pidi kannatama ja kolmandal päeval üles tõusma surnuist.

47 Ja tema nimel peab kuulutatama meeleparandust pattude andeksandmiseks kõigi rahvaste seas, alates Jeruusalemmast.

48 Teie olete nende asjade tunnistajad.


The same God who made Jesus alive, made you alive

   Sama Jumal, kes äratas Jeesuse ellu, on teinud ka sind elavaks


Ephesians 1:19-22 NIV Efeslastele 1:19-22

19 ja milline on tema väe võrratu suurus meie heaks, kes me usume tema tugevuse jõu mõjul.

20 See sai tegevaks Kristuses, kui ta tema üles äratas surnuist ja pani istuma oma paremale käele taevas,

21 kõrgele üle iga valitsuse ja meelevalla ja väe ja ülemuse ning üle iga nime, mida nimetatakse mitte üksnes nüüdsel, vaid ka tulevasel ajastul,

22 ja ta alistas tema jalge alla kõik ning pani tema kõigi asjade üle peaks kogudusele,


You are called by God to live a good life

   Jumal on kutsunud sind elama head elu


Romans 10:9 NLT Roomlastele 10:9

Kui sa oma suuga tunnistad, et Jeesus on Issand, ja oma südames usud, et Jumal on ta üles äratanud surnuist, siis sind päästetakse,