Sunday, March 29, 2026

Sinu tasu ootab / Your Reward is Waiting #2 : 29.03.26

 Sinu tasu ootab / Your Reward is Waiting   2


Not everyone qualifies for the same level of blessing

   Mitte kõik ei saa osa samal tasemel õnnistusest


Matthew 6:26-30 NIV Matteuse 6:26-30

26 Pange tähele taeva linde: nad ei külva ega lõika ega kogu aitadesse, ning teie taevane Isa toidab neid. Eks teie ole palju enam väärt kui nemad?

27 Aga kes teie seast suudab muretsemisega oma elule ühe küünragi juurde lisada?

28 Ja rõivastuse pärast, mis te muretsete? Pange tähele lilli väljal, kuidas nad kasvavad: ei näe nad vaeva ega ketra,

29 aga ma ütlen teile, et isegi Saalomon kogu oma hiilguses ei olnud nõnda ehitud nagu igaüks neist.

30 Kui aga Jumal nõnda rüütab väljal rohtu, mis täna on ja homme visatakse ahju, eks siis veelgi enam teid, te nõdrausulised!


God desires to give us so much

   Jumal igatseb anda meile külluslikult

There is a great reward waiting when you live right 

    Suur tasu ootab neid, kes õigesti elavad


When serving God, check your motivation 

   Jumalat teenides kontrolli oma motivatsiooni

Are you doing it to be seen, or for the Lord? 

   Kas teed seda selleks, et sind märgataks, või teed seda Issandale?


Matthew 6:1-6 NIV Matteuse 6:1-6

1 Hoiduge aga, et te oma vagasid tegusid ei tee inimeste ees, et nemad teid vaataksid, muidu ei ole teil palka oma Isalt, kes on taevas!

2 Kui sa nüüd almuseid jagad, siis ära lase enese ees pasunat puhuda, nii nagu silmakirjatsejad teevad sünagoogides ja tänavatel, et inimesed neid ülistaksid. Tõesti, ma ütlen teile, neil on oma palk käes!

3 Sina aga, kui sa oma almust jagad, siis ärgu su vasak käsi teadku, mida su parem käsi teeb,

4 et su almus oleks varjatud, ja su Isa, kes näeb varjatutki, tasub sulle!

5 Ja kui te palvetate, siis ärge olge nagu silmakirjatsejad, sest nemad armastavad palvetada sünagoogides 

ja tänavanurkadel, et olla inimestele nähtavad! Tõesti, ma ütlen teile, neil on oma palk käes!

6 Aga sina, kui sa palvetad, siis mine oma kambrisse ja lukusta uks, palveta oma Isa poole, kes on varjatud, ja su Isa, kes näeb varjatutki, tasub sulle!


Matthew 6:16-18 NIV Matteuse 6:


Your reward is based on your motives in serving 

   Sinu tasu sõltub sinu hoiakust teenimisel


John 5:44 NLT Johannese 5:44

Kuidas te võite uskuda, kui te ootate austust üksteiselt ega otsi seda austust, mis tuleb üksnes Jumalalt?


Colossians 3:23-24 NIV Kolosslastele 3:23-24

23 Mida te iial teete, seda tehke kogu hingest, nõnda nagu  Issandale ja mitte nagu inimestele,

24 teades, et te saate Issandalt palgaks pärisosa. Teenige  Issandat Kristust!


God sees your heart, if your motivation is rewards, you are rebellious 

   Jumal näeb sinu südant — kui sa teenid tasu pärast, oled mässumeelne


Romans 5:1-2 Msg Roomlastele 5:1-2

Sisenedes usu kaudu sellesse, mida Jumal on alati tahtnud meie heaks teha – seada meid õigesse suhtesse Temaga ja teha meid Temale sobivaks – on meil Jumalaga kõik korras meie Issanda Jeesuse Kristuse läbi.

Ja see pole veel kõik: me avame oma uksed Jumalale ja samal hetkel avastame, et Tema on juba avanud oma ukse meile. Me leiame end seismas seal, kus oleme alati lootnud seista – Jumala armu ja kirkuse avarustes, seistes sirgelt ja hüüdes oma kiitust.


When you serve God with the right motive, your reward is coming 

   Kui teenid Jumalat õige motiiviga, saad tasu


You also need an incentive to serve

   Samuti vajame stiimulit teenimiseks

Know when you do things for the Lord, He will reward you

   Pea meeles – kui teed Issandale, Tema tasub sulle

When you obey God, there is a reward

   Issandale kuuletumine toob tasu


Hebrews 12:2 NLT Heebrealastele 12:2

Vaadakem üles Jeesusele, usu alustajale ja täidesaatjale, kes häbist hoolimata kannatas risti temale seatud rõõmu asemel ja on nüüd istunud Jumala trooni paremale käele.


Jesus motivation was to please the Father

   Jeesuse motivatsiooniks oli olla Isa meele järgi

But His incentive was a relationship with you — His reward 

   Aga Teda ajendas suhe sinuga – Tema tasu

Rewards are a bonus to our motivation 

   Tasud on boonuseks meie motivatsioonile


Your reward is your incentive, but not your motivation 

   Sinu tasu on sinu stiimul, aga mitte sinu motivatsioon

Step out in faith, and you will see what God has planned for you

   Astu usus välja ja sa näed, mida Jumal on sinu jaoks plaaninud

Serve and obey, because He is God

   Teeni ja kuuletu, sest Ta on Jumal

You receive rewards because He is good

   Sa saad tasu, sest Tema on hea


Sunday, March 22, 2026

Sinu tasu ootab / Your Reward is Waiting 1 : 20.03.26

 Sinu tasu ootab / Your Reward is Waiting   1


Your path in God will have many rewards waiting for you 

   Sinu teekonnal Jumalaga ootab sind palju tasusid


Acts 10:34 NLT Apostlite teod 10:34

Nüüd avas Peetrus oma suu ja ütles: „Tõepoolest, nüüd ma mõistan, et Jumal ei ole erapoolik,


Some people are more blessed than others 

   Mõned inimesed on rohkem õnnistatud kui teised

  God rewards faithfulness 

   Jumal tasub ustavuse eest

Your spiritual progress will determine your rewards 

   Sinu vaimne kasv määrab sinu tasu

Keep your spiritual fire burning

   Hoia oma vaimne tuli põlemas


Built-in rewards motivate you to grow

   Jumala poolt seatud tasud motiveerivad sind kasvama


Matthew 16:25-27 NIV Matteuse 16:25-26

25 Sest kes iganes tahab päästa oma elu, kaotab selle, aga kes iganes kaotab oma elu minu pärast, leiab selle.

26 Sest mis kasu on inimesel, kui ta võidaks terve maailma, oma hingele teeks aga kahju? Või mis oleks inimesel anda ära oma hinge lunahinnaks?


Revelation 22:12 NIV Ilmutuse 22:12

Vaata, ma tulen varsti ning toon igaühele palga, ma tasun igaühele tema tegude järgi.


When you seek the Lord, He will reward you

   Issand tasub neile, kes Teda otsivad


1. Samuel 17:26 NLT 1. Saamueli 17:26

Ja Taavet küsis meestelt, kes seisid ta juures, öeldes: „Mida saab see mees, kes lööb selle vilisti maha ja kustutab teotuse Iisraeli pealt? Sest kes on see ümberlõikamata vilist, et ta teotab elava Jumala väehulki?”


What will I get?  There was a reward

   Mida ma saan? Selle eest oli tasu ootamas

There is a reward for the good and the bad 

   Nii hea kui halb toovad kaasa oma tasu


2. Timothy 4:7-8 NIV 2. Timoteose 4:7-8

7 Olen võidelnud head võitlemist, lõpetanud elujooksu, säilitanud usu. 

8 Nüüd on mulle valmis pandud õiguse pärg, mille Issand, õiglane kohtunik, oma päeval mulle annab, aga mitte üksnes mulle, vaid kõikidele, kes igatsevad tema ilmumist.


There is a reward to come in heaven, but there is a reward now

   Meid ootab tasu taevas, aga tasu on olemas ka juba praegu

Favor, blessings, success, increase 

   Soosing, õnnistused, edu, kasv 

Don’t confuse salvation with rewards, salvation is a free gift

   Ära aja päästet segamini tasuga – pääste on tasuta kingitus

But God rewards faithful service, because He needs you to serve 

   Jumal tasub ustava teenimise eest, sest Ta vajab sinu teenimist


Psalms 19:7-11 NLT Laulud 19:8-12

8 Issanda Seadus on laitmatu, see kosutab hinge; Issanda tunnistus on ustav,

see teeb kohtlase targaks. 

9 Issanda korraldused on õiglased, need rõõmustavad südant; Issanda käsk on selge, see valgustab silmi.

10 Issanda kartus on puhas, see püsib igavesti; Issanda seadused on tõde, need on kõik õiged;

11 need on ihaldatavamad kui kuld ja kui palju selget kulda, ja need on magusamad kui mesi ja kui kärjemesi.

12 Ka sinu sulasele on need hoiatuseks, nende pidamine toob suure palga.


When you obey God, there is a great reward 

   Kui sa kuuletud Jumalale, ootab sind suur tasu


Hebrews 11:6 NIV Heebrealastele 11:6

Aga ilma usuta on võimatu olla meelepärane, sest kes tuleb Jumala juurde, peab uskuma, et tema on olemas ja et ta annab palga neile, kes teda otsivad.


God is a rewarder

   Jumal on see, kes tasub


Colossians 3:22-24 NIV Kolosslastele 3:22-24

22 Orjad, olge oma maistele isandatele kuulekad kõiges, mitte silmapetteks nagu inimeste ees lipitsemiseks, vaid siira südamega, kartes Issandat.

23 Mida te iial teete, seda tehke kogu hingest, nõnda nagu Issandale ja mitte nagu inimestele,

24 teades, et te saate Issandalt palgaks pärisosa. Teenige Issandat Kristust!


Anything worth doing is worth doing right 

   Kõik, mis on väärt tegemist, tasub teha õigesti

God wants His people on the right path 

   Jumal tahab, et Tema rahvas käiks õigel rajal

Your reward is waiting 

   Sinu tasu ootab sind