Varustatud / Equipped 4
2. Corinthians 12:9 NIV 2. Korintlastele 12:9
Kuid tema ütles mulle: „Sulle piisab minu armust, sest nõtruses saab vägi täielikuks.” Nii ma siis kiitlen meelsamini oma nõtrusest, et Kristuse vägi laskuks elama minu peale.
The grace of Jesus, you are equipped for anything
Jeesuse arm on sind kõigeks varustanud
Colossians 2:9-10 NLT Koloslastele 2:9-10
9 Sest temas elab kogu jumalik täius ihulikult,
10 ja teie olete saanud osa tema täiusest, kes on iga valitsuse ja meelevalla pea.
To activate God’s power, you need to say, “I trust you!”
Jumala väe aktiveerimiseks pead ütlema: „Ma usaldan Sind!“
Grace contains everything God has prepared, promised, and provided
Arm sisaldab kõike, mida Jumal on ette valmistanud, tõotanud ja andnud
2 things that release grace are — our faith and God’s mercy
Kaks asja, mis vallandavad armu, on meie usk ja Jumala halastus
Don’t spend all your time trying to convince yourself of a promise
Ära kuluta kogu oma aega sellele, et end veenda Jumala tõotuses
Have faith in God, and believe what He says
Usu Jumalasse ja usu seda, mida Ta ütleb
Spend time in the Bible to energize your faith
Veeda aega Piiblis, et tugevdada oma usku
Romans 4:20-21 NLT Roomlastele 4:20-21
20 Ta ei kahelnud Jumala tõotuses uskmatuna, vaid sai vägevaks usus, ülistades Jumalat
21 ja olles täiesti veendunud, et Jumal on vägev ka täitma seda, mida on tõotanud.
Abraham was fully convinced God would do what He promised
Aabraham oli täielikult veendunud, et Jumal täidab seda, mida Ta on tõotanud
He acted on God’s Word, and was equipped
Ta tegutses Jumala Sõna kohaselt ja oli varustatud
Ephesians 2:7-9 NIV Efeslastele 2:7-9
7 et näidata tulevastel aegadel oma armu võrratut rikkust helduses meie vastu Kristuses Jeesuses.
8 Sest teie olete armu läbi päästetud usu kaudu – ja see ei ole teist enestest, vaid see on and Jumalalt -,
9 mitte tegudest, et ükski ei saaks kiidelda.
Faith releases what Grace contains
Usk vallandab armus sisalduva
Ephesians 2:10 NIV Efeslastele 2:10
Sest meie oleme tema teos, Kristuses Jeesuses loodud heade tegude tegemiseks, nii nagu Jumal on juba enne meile seadnud, et me teeksime seda.
God has work that needs to be done, and by faith God equips us to do it
Jumalal on töö, mis vajab tegemist, ja usu kaudu varustab Ta meid selle täitmiseks
Philippians 1:16 NIV Filiplastele 1:16
Ühed teevad seda armastusest, teades, et ma viibin siin evangeeliumi eest kostmiseks,
Philippians 4:13 Amp (translate) Filiplastele 4:13
Ma suudan kõik tema läbi, kes teeb mind vägevaks.
Tõlge: Ma suudan teha Tema läbi kõike, milleks Ta on mind kutsunud; Tema läbi, kes mind tugevdab ja teeb vägevaks, et täita Tema eesmärki. Kristuses on mul kõik vajalik olemas. Ma olen valmis kõigeks ja suuteline seisma silmitsi iga olukorraga Tema läbi, kes täidab mind sisemise tugevuse ja kindlust andva rahuga.
Grace has everything we need to be equipped
Arm sisaldab kõike, mida vajame, et olla varustatud
But we have to live by faith to activate it
Aga me peame elama usust, et seda aktiveerida
God doesn’t call you based on what you already have
Jumal ei kutsu sind selle alusel, mis sul juba on
Hebrews 13:20-21 NLT Heebrealastele 13:20-21
20 Aga rahu Jumal, kes igavese lepingu verega on surnuist üles toonud lammaste suure Karjase, meie Issanda Jeesuse,
21 valmistagu teid kõiges heas tegema tema tahtmist ja saatku korda meie sees, mis on tema silmis meelepärane, Jeesuse Kristuse läbi, kellele olgu kirkus igavesti! Aamen.
The promises of God are like a catalog, God has more than enough
Jumala tõotused on justkui kataloog – Jumalal on rohkem kui küll
Open your Bible, then open your mouth, and then open your hand of faith to receive
Ava kõigepealt oma Piibel, siis ava oma suu ja seejärel ava usu käsi, et vastu võtta
Expectation is the magnet of your faith
Ootus on sinu usu magnet
Expect God to move, and He will equip you
Oota, et Jumal tegutseks, ja Ta varustab sind