Sunday, August 27, 2023

Vaata mind NÜÜD! / Look at me NOW! #9 : 27.08.23

Vaata mind NÜÜD! / Look at me NOW!       9

God sees the greatness in you, that no one else can see

   Jumal näeb sinus suurust, mida mitte keegi teine ei näe

When you humble yourself, God will use you greatly 

   Kui sa teed end alandlikuks, Jumal kasutab sind suurelt

Gideon, Elisha, Joseph, Naomi, Ruth, Moses, David, Paul, Peter

   Giideon, Eliisa, Joosep, Noomi, Rutt, Mooses, Taavet, Paulus, Peetrus


1. Pet 5:5-6 NLT 1. Peetruse 5:5-6

5 Samuti teie, nooremad, alistuge vanemaile ja riietuge kõik alandlikkusega üksteise vastu; sest "Jumal paneb suurelistele vastu, aga alandlikele ta annab armu!"

6 Siis alanduge Jumala vägeva käe alla, et ta teid ülendaks omal ajal!


Putting on humility every day is a decision 

   Alandlikkusega riietumine iga päev on otsus

Humble yourself, and the Lord will lift you up

   Alanda ennast ja Isand ülendab sind


1. Pet 5:10 NIV 1. Peetruse 5:10

10 Aga kõige armu Jumal ise, kes meid on kutsunud oma igavesse ausse Kristuses, võtku teid, kui te pisut olete kannatanud, valmistada, kinnitada, teha tugevaks ja rajada!


Suffering is sometimes needed to humble you

   Mõnikord on vaja kannatusi, et sind alandlikuks teha

God will restore and strengthen you

   Jumal taastab ja teeb sind tugevaks


The enemy attacks, who you have the potential to become 

   Vaenlane ründab seda, kelleks sul on potentsiaal saada

Resist the enemy and the Lord will strengthen you

   Seisa vaenlasele vastu ja Isand teeb sind tugevaks

Have you done something you thought disqualified you?

   Kas sa oled teinud midagi, mis sinu arvates sind diskvalifitseeris?

God will never give up on you, don’t give up on yourself 

   Jumal ei anna sinu suhtes kunagi alla, ära ka ise enda osas alla anna

God has a way for you

   Jumalal on sinu jaoks tee


Peter was the natural leader of disciples

   Peetrus oli loomu poolest jüngrite juht

But he was not the most emotionally stable 

   Kuid ta ei olnud emotsionaalselt stabiilne


Luke 22:33-34 Luuka 22:33-34

33 Aga tema ütles talle: "Issand, ma olen valmis sinuga minema niihästi vangi kui surma!"

34 Kuid ta ütles: "Ma ütlen sulle, Peetrus: kukk ei laula täna mitte enne, kui sina oled kolm korda salanud, et sa mind tunned!"


Peter was ready to do anything with Jesus

   Peetrus oli valmis koos Jeesusega kõike tegema 

But he was not ready to do anything alone 

   Aga ta ei olnud valmis tegema midagi üksi


Luke 22:60-62 Luuka 22:60-62

60 Aga Peetrus ütles: "Inimene, ma ei mõista, mida sa räägid!" Ja sedamaid laulis kukk!

61 Ja Issand pöördus ja vaatas Peetrusele; ja Peetrusele tuli meelde Issanda sõna, kuidas ta temale oli öelnud: "Enne kui kukk täna laulab, salgad sa mind kolm korda!"

62 Ja ta läks välja ja nuttis kibedasti.


Jesus looked at Peter with loving eyes, and broke him

   Jeesus vaatas Peetrust armastavate silmadega ja murdis ta

Peter thought he disqualified himself 

   Peetrus arvas, et ta diskvalifitseeris ennast

The Lord never gives up on you

   Isand ei anna sinu suhtes kunagi alla

Our God is faithful, and wants to use you in His plan

   Jumal on ustav ja tahab sind oma plaanis kasutada


Peter denied Jesus 3 times, Jesus restores Peter 3 times 

   Peetrus salgas Jeesuse 3 korda, Jeesus taastas Peetruse 3 korda


John 21:12-17 Johannese 21:12-17

12 Jeesus ütleb neile: "Tulge einestama!" Aga ükski jüngritest ei julgenud temalt küsida: "Kes sa oled?" Sest nad teadsid, et see oli Issand.

13 Siis Jeesus tuleb ja võtab leiva ja annab neile, ja samuti kalu.

14 See oli juba kolmas kord, et Jeesus pärast oma ülestõusmist surnuist näitas ennast oma jüngritele.

Jeesuse viimsed sõnad Peetrusele

15 Aga kui nad olid einestanud, ütleb Jeesus Siimon Peetrusele: "Siimon, Joona poeg, kas sa armastad mind rohkem kui need?" Ta ütleb temale: "Jah, Issand, sina tead, et sa oled mulle armas!" Ta ütleb temale: "Sööda mu tallekesi!"

16 Ta ütleb temale jälle teist korda: "Siimon, Joona poeg, kas sa armastad mind?" Ta ütleb temale: "Jah, Issand, sina tead, et sa oled mulle armas!" Ta ütleb temale: "Hoia mu lambaid kui karjane!"

17 Kolmandat korda ta ütleb temale: "Siimon, Joona poeg, kas ma olen sulle armas?" Peetrus sai kurvaks, et ta temale kolmandat korda ütles: "Kas ma olen sulle armas?" Ja ta ütles temale: "Issand, sina tead kõik, sina tunned, et oled mulle armas!" Jeesus ütleb temale: "Sööda mu lambaid!


If you love Jesus, then you have responsibility 

   Kui sa armastad Jeesust, siis sul on vastutus


1. Pet 5:8 NLT 1. Peetruse 5:8

8 Olge kained, valvake, sest teie vastane, kurat, käib ümber nagu möirgaja lõukoer otsides, keda neelata!


Devil is looking for an opportunity to destroy you

   Saatan otsib võimalusi sinu hävitamiseks

If he can get you to fall once, he will hit you again 

   Kui ta saab su ühe korra pikali, ta lööb sind uuesti

You can’t stop the attack, but you can prepare for it

   Sa ei saa rünnakut peatada, kuid sa saad selleks valmistuda


1. Pet 5:9 NLT 1. Peetruse 5:9

9 Tema vastu seiske kindlad usus ning teadke, et teie vendadel maailmas tuleb neidsamu kannatusi täielikult kanda.


Put on the armor of God, be alert, and stand

   Pane selga Jumala sõjavarustus, ole valvel ja seisa


1. Pet 5:10 NLT 1. Peetruse 5:10

10 Aga kõige armu Jumal ise, kes meid on kutsunud oma igavesse ausse Kristuses, võtku teid, kui te pisut olete kannatanud, valmistada, kinnitada, teha tugevaks ja rajada!


Maybe you thought you were disqualified 

   Võib-olla sa arvasid, et sa oled diskvalifitseeritud

God still has a plan for you 

   Jumal on endiselt plaan sinu jaoks

The Father is here to restore you

   Isa on siin, et sind taastada

Welcome home!

   Tere tulemast koju!

Sunday, August 20, 2023

Vaata mind NÜÜD! / Look at me NOW! #8 : 20.08.23

Vaata mind NÜÜD! / Look at me NOW!       8


God sees the greatness in you, that no one else can see

   Jumal näeb sinus suurust, mida keegi teine näha ei saa

When you humble yourself, God will use you greatly 

   Kui sa ennast alandad, kasutab Jumal sind võimsalt

Gideon, Elisha, Joseph, Naomi, Ruth, Moses, David 

   Giideon, Eliisa, Joosep, Noomi, Rutt, Mooses, Taavet

We need friends who have had some victories in life

   Meil on vaja sõpru, kellel on olnud elus võite 


Paul was always a great man

   Paulus oli alati mõjukas mees


1. Cor 1:27 NIV 1. Korintlastele 1:27

27 Kuid Jumal on valinud maailma meelest narrid, et häbistada tarku, ja Jumal on valinud maailma meelest nõrgad, et häbistada tugevaid.


God uses people no one expects, to do great things

   Jumal kasutab suurte asjade tegemiseks inimesi, kellest keegi seda ei oota

Paul has helped shape the church around the world 

   Paulus on aidanud vormida kogudust kogu maailmas


Have you ever thought you were doing the right thing…

   Oled sa kunagi mõelnud, et sa tegid õiget asja… 

But it turns out wrong, and you hurt others too?

   Aga see osutus valeks ja sa tegid sellega ka teistele haiget?

Paul thought he was doing great, but found out he was wrong

   Paulus arvas, et ta teeb hästi, aga sai teada, et oli eksinud

He went from killing believers, to preaching everywhere 

   Tema usklike tapmine muutus jutlustamiseks kõikjal


Acts 22:3 NLT Apostlite teod 22:3

3 "Mina olen Juuda mees, sündinud Tarsoses Kiliikiamaal ja üles kasvatatud siinsamas linnas, Gamalieli jalgade ees, õpetatud täpselt esiisade Seadust mööda, olles innukas Jumala nõudja, nii nagu teie kõik tänapäeval olete.


Paul was the top in his personal life, achieved it all 

   Paulus oli oma isiklikus elus tipptasemel, saavutades kõike

He would kill anyone who spoke against God

     Ta oli valmis tapma igaühe, kes rääkis Jumala vastu


Acts 22:4-5 NLT Apostlite teod 22:4-5

4 Sellisena ma kiusasin surmani taga usuteed, pannes ahelaisse ja toimetades vanglasse nii mehi kui naisi.

5 Nõnda võivad mu kohta tunnistada ka ülempreester ja vanemad, kelle käest ma sain kirju viimiseks nende vendade kätte Damaskusesse. Ja ma kavatsesin ka sealseid usklikke tuua aheldatult Jeruusalemma, et neid karistataks.


Killing Christians was hurting the plan of God

   Kristlaste tapmine haavas Jumala plaani


But God saw Paul’s heart, So God used with him

   Kuid Jumal nägi Pauluse südant, seetõttu Jumal kasutas teda


Acts 22:6-8 NLT Apostlite teod 22:6-8

6 Aga sündis, kui ma olin teel ja lähenesin Damaskusele, et lõuna ajal välgatas äkitselt mu ümber ere valgus taevast.

7 Ma kukkusin maha ja kuulsin üht häält mulle ütlevat: "Saul, Saul, miks sa mind taga kiusad?"

8 Mina aga vastasin: "Kes sa oled, isand?" Tema ütles mulle: "Mina olen Jeesus Naatsaretlane, keda sina taga kiusad!"


Jesus became Paul’s reason to live

   Jeesusest sai Pauluse elumõte


Acts 22:14-15 NLT Apostlite teod 22:14-15

14 Tema aga ütles: meie esiisade Jumal on sind enne valinud tundma tema tahtmist ja nägema seda Õiget ja kuulma häält tema suust,

15 sest sa pead olema tema tunnistaja kõigi inimeste ees neis asjus, mida sa oled näinud ja kuulnud.


He was humbled as a minister, because of his past

   Ta oli teenistujana alandlik oma mineviku tõttu


Don’t live blaming others for your situation 

   Ära ela, süüdistades teisi oma olukorras

Sometimes, go back and evaluate how you got here

   Mõnikond on sul vaja minna tagasi ja hinnata, kuidas sa siia jõudsid

You need to resist temptation and get stronger 

   Sa pead seisma vastu kiusatusele ja saama tugevamaks

So God can strengthen you for the future

   Nii et Jumal saab sind tugevdada tuleviku jaoks


2. Cor 12:8-10 NLT 2. Korintlastele 12:8-10

8 Ma olen selle pärast kolm korda Issandat palunud, et see minust lahkuks.

9 Kuid tema ütles mulle: "Sulle piisab minu armust, sest nõtruses saab vägi täielikuks." Nii ma siis kiitlen meelsamini oma nõtrusest, et Kristuse vägi laskuks elama minu peale.

10 Seepärast mul ongi hea meel nõtruses, vägivalla all, hädades, tagakiusamistes ja ahistustes Kristuse pärast, sest kui ma olen nõder, siis ma olen vägev.


Grace will keep you through every difficulty 

   Arm hoiab sind kõigis raskustes

Find your happiness even in tough times

   Leia oma õnn isegi rasketel aegadel


Rom 5:3-4 NLT Roomlastele 5:3-4

3 Aga mitte ainult sellest, vaid me kiitleme ka viletsusest, teades, et viletsus toob kannatlikkuse,

4 kannatlikkus läbikatsutuse, läbikatsutus lootuse.


Don’t find joy in circumstances, but in the Lord

   Ära otsi rõõmu olukordadest, vaid Isandast


2. Tim 2:3-7 NLT 2. Timoteosele 2:3-7

3 Kannata koos minuga kurja nagu Kristuse Jeesuse tubli sõdur!

4 Ükski, kes on sõjateenistuses, ei seo end argielu askeldustega, kui ta tahab jääda meelepäraseks sellele, kes ta on sõduriks kutsunud.

5 Ja kui keegi võistleb, ei saa ta ometi võidupärga, kui ta ei võistle korrakohaselt.

6 Tööd rügav põllumees peab esimesena saama osa viljast.

7 Mõtle sellele, mis ma ütlen! Küll Issand annab sulle arusaamist kõiges.


There is grace to endure any suffering

   Iga kannatuse talumiseks on olemas arm


1. Pet 5:10 NIV 1. Peetruse 5:10

10 Aga kõige armu Jumal ise, kes meid on kutsunud oma igavesse ausse Kristuses, võtku teid, kui te pisut olete kannatanud, valmistada, kinnitada, teha tugevaks ja rajada!


Because God is the God of all grace

   Sest Jumal on kõige armu Jumal

Paul could say, “Look at me now!”

   Paulus oleks öelnud: “Vaata mind nüüd!”



Sunday, August 13, 2023

Vaata mind NÜÜD! / Look at me NOW! #7 : 13.08.23

Vaata mind NÜÜD! / Look at me NOW!       7


1. Peter 5:6 NIV 1. Peetruse 5:6

6 Alanduge siis Jumala võimsa käe alla, et tema teid ülendaks õigel ajal.


Gideon trusted God to be a mighty warrior

   Giideon usaldas Jumalat, et olla võimas sõjamees

Elisha trusted God to become a great prophet

   Eliisa usaldas Jumalat, et saada suureks prohvetiks

Joseph trusted God to give wisdom to rule Egypt

   Joosep usaldas, et Jumal annab tarkust Egiptuse valitsemiseks

Naomi and Ruth trusted God to renew and restore them

   Noomi ja Rutt usaldasid, et Jumal uuendab ja taastab nad

Moses trusted God to use him to deliver Israel 

   Mooses usaldas, et Jumal kasutab teda Iisraeli vabastamiseks


David became the greatest king Israel ever had

   Taavetist sai suurim kuningas, kes Iisraelil kunagi oli

But he was a someone no one would have chosen

   Kuid ta oli keegi, keda mitte keegi ei oleks valinud


1. Sam 16:1, 6-7 NLT 1. Saamueli 16:1, 6-7

1 Ja Jehoova ütles Saamuelile: "Kui kaua sa leinad Sauli? Mina olen ju tema kui Iisraeli kuninga kõrvaldanud. Täida oma sarv õliga ja mine: mina läkitan sind petlemlase Iisai juurde, sest ma olen tema poegadest vaadanud enesele kuninga.”

6 Ja kui nad tulid, siis ta nägi Eliabi ja mõtles: "Küllap on nüüd Jehoova ees tema võitu!"

7 Aga Jehoova ütles Saamuelile: "Ära vaata ta välimusele ja kõrgele kasvule, sest ma olen jätnud tema kõrvale. Sest see pole nii, nagu inimene näeb: inimene näeb, mis silma ees, aga Jehoova näeb, mis südames!"


God looks at the heart

   Jumal vaatab südant

David was not even invited by his father to the party

   Taavetit ei kutsunud isa isegi peole


1. Sam 16:10-13 NLT 1. Saamueli 16:10-13

10 Nõnda laskis Iisai oma seitse poega Saamueli eest mööda minna, aga Saamuel ütles Iisaile: "Jehoova ei ole neid valinud!"

11 Ja Saamuel küsis Iisailt: "Kas poisid on kõik siin?" Ja Iisai vastas: "Noorim on veel järel, aga vaata, ta hoiab lambaid!" Siis ütles Saamuel Iisaile: "Läkita järele ja too ta siia, sest me ei istu lauda enne kui ta siia tuleb!"

12 Ja ta läkitas järele ning laskis tema tuua; ta oli punapalgeline, ilusate silmadega ja kauni välimusega. Ja Jehoova ütles: "Tõuse ja võia teda, sest tema on see!"

13 Ja Saamuel võttis õlisarve ja võidis teda ta vendade keskel. Ja Jehoova vaim tuli võimsasti Taaveti peale, alates sellest päevast ja edaspidi. Ja Saamuel tõusis ning läks Raamasse.


David was anointed to become king as family watched 

   Taavet võiti kuningaks pere silme all


1. Sam 17:25-26 NLT 1. Saamueli 17:25-26


25 Ja üks Iisraeli mees ütles: "Kas näete seda meest, kes üles tuleb? Ta tuleb muidugi Iisraeli teotama. Aga selle mehe, kes lööb tema maha, lubab kuningas teha väga rikkaks; ta annab temale oma tütre ning vabastab maksust ta isakoja Iisraelis."

26 Ja Taavet küsis meestelt, kes seisid ta juures, öeldes: "Mida saab see mees, kes lööb selle vilisti maha ja kustutab teotuse Iisraeli pealt? Sest kes on see ümberlõikamata vilist, et ta teotab elava Jumala väehulki?"


1. Sam 17:28-29 NLT 1. Saamueli 17:28-29

28 Aga Eliab, tema vanem vend, kuulis, kui ta meestega rääkis, ja Eliabi viha süttis põlema Taaveti vastu ja ta ütles: "Mispärast sa tulid siia? Ja kelle juurde sa jätsid selle väikese karja sinna kõrbe? Ma tunnen küll su ülbust ja su südame kurjust! Sa tulid muidugi selleks, et näha taplust!"

29 Aga Taavet vastas: "Mida ma siis nüüd olen teinud? Eks see olnud ju ainult kõnelus?"


There was obviously jealousy with brothers

   Vendade vahel oli ilmselge kadedus

His family was not his spurt base

   Tema pere ei toetanud teda

God gave him men who stood beside him

   Jumal andis talle mehed, kes tema kõrval seisid

You need to be strong and courageous 

   Sa pead olema tugev ja julge


1. Sam 17:37 NLT 1. Saamueli 17:37

37 Ja Taavet ütles: "Küllap Jehoova, kes mind on päästnud lõukoera ja karu küüsist, päästab mind ka selle vilisti käest!" Siis ütles Saul Taavetile: "Mine, ja Jehoova olgu sinuga!"


When you are bold, others will recognize your calling

   Kui sa oled julge, tunnevad teised ära sinu kutsumise

Faith and courage will take you to God’s best

   Usk ja julgus viivad sind Jumala parimani


1. Sam 17:45-51 NLT 1. Saamueli 17:45-51

45 Aga Taavet ütles vilistile: "Sina tuled mu juurde mõõga, piigi ja odaga, aga mina tulen su juurde vägede Jehoova, Iisraeli väehulkade Jumala nimel, keda sa oled teotanud!

46 Täna annab Jehoova sind minu kätte, et ma sind maha lööksin ja su pea raiuksin; ja ma annan vilistide sõjaväe laibad täna lindudele taeva all ja metselajaile maa peal, ja kogu maailm saab teada et Iisraelil on Jumal!

47 Ja kogu see väehulk saab teada, et Jehoova ei päästa mitte mõõga ega piigi abil, sest see on Jehoova võitlus ja tema annab teid meie kätte!"

48 Ja sündis, kui vilist tõusis ja tuli ning lähenes, et Taavetit kohata, siis ruttas Taavet ja jooksis rinde poole vilistile vastu.

49 Ja Taavet pistis käe pauna, võttis sealt kivi ja lingutas ning tabas vilisti otsa ette; kivi tungis laupa ja ta langes silmili maha.

50 Nõnda sai Taavet vilistist jagu lingu ja kiviga; ta lõi vilisti maha ja surmas tema; aga Taavetil ei olnud mõõka käes.

51 Siis Taavet jooksis ning astus vilisti juurde ja võttis tema mõõga, tõmbas tupest ja surmas tema ning raius sellega ta pea maha; ja kui vilistid nägid, et nende kangelane oli surnud, siis nad põgenesid.


“Because my God is faithful, look at me now!”

   “Kuna minu Jumal on ustav, vaata mind nüüd!”


1. Sam 18:14-16 NLT 1. Saamueli 18:14-16

14 Taavetil oli edu kõigil oma teedel ja Jehoova oli temaga.

15 Kui Saul nägi, et tal oli suur edu, siis ta tundis tema ees hirmu.

16 Aga kogu Iisrael ja Juuda armastas Taavetit, kui ta läks välja ja tuli tagasi nende eesotsas.


Do all you can to please the Lord, not people 

   Tee kõik, mida suudad, et olla meelepärane Isandale, mitte inimestele


2. Sam 11:2-4a NLT 2. Saamueli 11:2-4a

2 Ja ühel õhtul, kui Taavet oli tõusnud voodist ja kõndis kuningakoja katusel, nägi ta katuselt üht naist ennast pesevat; ja naine oli väga ilus.

3 Kui Taavet läkitas naise kohta teateid pärima, siis öeldi: "Eks see ole Batseba, Eliami tütar, hetiit Uurija naine?"

4 Siis Taavet läkitas käskjalad ja laskis tema tuua. Ja kui ta tuli tema juurde, siis ta magas tema juures.


2. Sam 11:27 NLT 2. Saamueli 11:27

27 Ja kui leinaaeg oli möödunud, siis Taavet läkitas järele ja võttis tema oma kotta; ja ta sai tema naiseks ning tõi temale poja ilmale. Aga see asi, mis Taavet oli teinud, oli Jehoova silmis paha.


David killed a man to take his wife, God was not pleased 

   Taavet tappis mehe, et saada tema naine, Jumalale see ei meeldinud

There are consequences to sin, but God will forgive you

   Patul on tagajärjed, aga Jumal andestab sulle


2. Sam 12:13 NLT 2. Saamueli 12:13

13 Siis ütles Taavet Naatanile: "Mina olen pattu teinud Jehoova vastu!" Ja Naatan ütles Taavetile: "Jehoova on juba su patu sulle andeks andnud. Sa ei sure!


He humbled himself before God, and God could still use him

   Ta alandas ennast Jumala ees ja Jumal sai teda endiselt kasutada

When you fail, never stay down and never quit

   Kui sa läbi kukud, ära jää kunagi maha ega anna alla


Acts 13:22 NLT Apostlite teod 13:22

22 Ja kui ta selle oli tagandanud, äratas ta neile kuningaks Taaveti, kellest ta ka tunnistas: "Ma olen leidnud Taaveti, Iisai poja, endale meelepärase mehe, kes teeb kõik mu tahtmist mööda."


David had a heart like God’s heart

   Taavetil oli süda Jumala südame järgi

Take the opportunities God gives you, to prove His faithfulness

   Võta vastu võimalused, mis Jumal sulle annab, et tõestada Tema ustavust

David could say, “Look at me now!” 

   Taavet ütleks: “Vaata mind nüüd!”

Sunday, August 6, 2023

Vaata mind NÜÜD! / Look at me NOW! #6 : 05.08.23

Vaata mind NÜÜD! / Look at me NOW!       6

Gideon trusted God to be a mighty warrior

   Giideon usaldas Jumalat, et olla võimas sõjamees

Elisha trusted God to become a great prophet

   Eliisa usaldas Jumalat, et saada suureks prohvetiks

Joseph trusted God to give wisdom to rule Egypt

   Joosep usaldas, et Jumal annab tarkust Egiptuse valitsemiseks

Naomi and Ruth trusted God to renew and restore them

   Noomi ja Rutt usaldasid, et Jumal uuendab ja taastab nad


Moses’s life is inspiring, because he came from common family

   Moosese elu on inspireeriv, sest ta tuli tavalisest perekonnast

Moses rose to greatness in his life

   Mooses tõusis suurusesse elu jooksul

Not because of perfection, but his heart transformation

   Mitte selle tõttu, et ta oleks olnud täiuslik, vaid läbi südame muutumise 

One miracle after another got him to his place

   Üks ime teise järel tõid ta sellesse kohta


Moses grew up like Egypt royalty, with a sense he would be great in Israel

   Mooses kasvas üles Egiptuse kuningapere liikmena, tundes, et ta saab suureks Iisraelis


Ex 2:10 NIV 2. Moosese 2:10

10 Kui laps oli kasvanud, siis ta tõi selle vaarao tütrele ja see võttis selle enesele pojaks; ta pani temale nimeks Mooses ja ütles: "Sest ma olen ta veest välja tõmmanud!"


Acts 7:22 NLT Apostlite teod 7:22

22 Ja Moosesele õpetati kogu egiptlaste tarkust ja tema oli vägev oma sõnadelt ja tegudelt.


He started doing things in his own strength, but he had to run

   Ta hakkas tegema asju omaenda jõus, kuid pidi põgenema

Did you ever think you were better than you were able to be? 

   Oled sa kunagi arvanud, et sa oled parem kui sa tegelikult olla suutsid?

You thought you could do more, but you couldn’t

   Sa arvasid, et suudad teha rohkem, kuid ei suutnud


Acts 7:23-29 NLT Apostlite teod 7:23-29

23 Aga kui tal neljakümnes aasta täis sai, tuli tema südamesse mõte minna vaatama oma vendi, Iisraeli lapsi.

24 Ja kui ta nägi ühele ülekohut tehtavat, läks ta appi ja maksis kätte selle eest, kellele tehti liiga, lüües egiptlase maha.

25 Ta arvas, et ta vennad mõistavad, kuidas Jumal tema käe läbi annab neile pääste, aga nad ei mõistnud.

26 Ja järgmisel päeval, sattudes nende juurde, kui nad tülitsesid omavahel, katsus ta neid lepitada ja ütles: "Mehed, te olete ometi vennad, miks te siis teete teineteisele ülekohut?"

27 Aga see, kes tegi ligimesele ülekohut, tõukas ta eemale ja ütles: "Kes sind on tõstnud meile ülemaks ja õigusemõistjaks?

28 Kas sa tahad ka mind hukata samal kombel, nagu sa eile hukkasid egiptlase?"

29 Nende sõnade pärast Mooses põgenes ja elas võõrana Midjanimaal, kus talle sündis kaks poega.


Moses had a “look at me” moment, and failed 

  Moosesel oli “vaata mind nüüd” hetk ja ta kukkus läbi

How has pride hindered you from obeying God?

   Kuidas on uhkus takistanud sul olemast Jumalale sõnakuulelik?

Get your eyes off of yourself and on Jesus

   Pööra oma silmad iseenda pealt Jeesusele


Moses became insecure, and developed a stutter when speaking 

   Mooses muutus ebakindlaks ja hakkas rääkides kogelema


Acts 7:30-34 NLT Apostlite teod 7:30-34

30 Ja kui nelikümmend aastat sai täis, näitas talle ennast ingel Siinai mäe lähedal kõrbes tuleleegis kibuvitsapõõsas.

31 Mooses imestas seda nägemust nähes, ja kui ta astus lähemale vaatama, kostis Issanda hääl:

32 "Mina olen sinu isade Jumal, Aabrahami ja Iisaki ja Jaakobi Jumal." Aga Mooses hakkas värisema ega julgenud enam vaadata.

33 Siis ütles Issand talle: "Võta jalatsid jalast, sest paik, kus sa seisad, on püha maa!

34 Ma olen küllalt näinud oma rahva vaevamist Egiptuses ja olen kuulnud nende ägamist ning olen alla tulnud neid vabastama. Ja nüüd mine, ma läkitan su Egiptusesse!"


Moses felt he was not the right man to lead Israel 

   Mooses tundis, et ta ei ole Iisraeli juhtimiseks õige inimene

God gave Moses courage to go

   Jumal andis Moosesele julguse minna

He trusted God’s Word and did what He said 

   Ta usaldas Jumala Sõna ja tegi, mida Ta oli öelnud

Acts 7:35-36 NLT Apostlite teod 7:35-36

35 Sellesama Moosese, kelle nad olid ära salanud, öeldes: "Kes sind on tõstnud meile ülemaks ja õigusemõistjaks?", selle läkitas Jumal ülemaks ja lunastajaks ingli käe läbi, kes oli ennast talle näidanud kibuvitsapõõsas.

36 Seesama Mooses viis nad välja, tehes imetegusid ja tunnustähti Egiptusemaal ja Punases meres ja kõrbes neljakümne aasta jooksul.


Moses went from, “Look at me”, to “Look at me now!”

   Mooses jõudis suhtumisest “Vaata mind” hoiakusse “Vaata mind nüüd!”

At Moses’s word, God started and stopped plagues

   Moosese sõna peale Jumal alustas ja lõpetas nuhtlused

Through the journey of plagues, Moses transitioned into a leader 

   Läbi nuhtluste teekonna muutus Mooses juhiks


Ex 11:3 NLT 2. Moosese 11:3

3 Ja Jehoova andis rahvale armu egiptlaste silmis; ka oli Mooses väga suur mees Egiptusemaal vaarao sulaste ja rahva silmis.


Moses was considered great by Israel, and his enemies 

   Moosest pidasid suureks nii iisraelased, kui ka nende vaenlased

God listened to Moses because they had relationship 

   Jumal kuulas Moosest, sest neil oli suhe

Moses was prophet, priest, political leader, military leader 

   Mooses oli prohvet, preester, poliitiline juht, sõjaväe ülemjuhataja


Deut 18:15 NLT 5. Moosese 18:15

15 Jehoova, su Jumal, äratab sulle sinu keskelt, su vendade hulgast, ühe prohveti, minu sarnase - teda te peate kuulama!


Moses prophesied about Jesus

   Mooses prohveteeris Jeesusest

Peter compared Moses to Jesus who was far greater

   Peetrus võrdles Moosest Jeesusega, kes oli kaugelt suurem


Deut 34:10-11 NLT 5. Moosese 34:10-11

10 Aga Iisraelis ei tõusnud enam niisugust prohvetit nagu Mooses, keda Jehoova tundis palgest palgesse,

11 kõigi tunnustähtede ja imetegude poolest, millega Jehoova teda läkitas, et ta teeks neid Egiptusemaal vaaraole ja kõigile ta sulastele ja kogu ta maale


Moses could say, “Look at me now!” 

   Mooses ütleks: “Vaata mind nüüd!”