Sunday, May 18, 2025

Psalmid 91 — Psalm 91 #3 : 18.05.25

 Psalmid 91 — Psalm 91   3


God is our shelter, hiding place, secret place

   Jumal on meie varjupaik, meie peidupaik, meie salajane paik

Speak out what you believe 

   Räägi välja, millesse sa usud

These promises are available to everyone  

   Need tõotused on mõeldud kõigile 


Ps 91:1-3 Amp Psalmid 91:1-3

1 Kes Kõigekõrgema kaitse all elab ja alati Kõigeväelise varju all viibib,

2 see ütleb Issandale: "Sina oled mu varjupaik ja mu kindel mäelinnus, mu Jumal, kelle peale ma loodan!"

3 Sest tema kisub su välja linnupüüdja paelust, hukkava katku käest.


Our Savior makes us safe, and keeps us safe 

   Meie Päästja päästab meid ja hoiab meid jätkuvalt oma kaitse all

The Lord will save you from the traps of the enemy 

   Issand päästab sind vaenlase lõksudest


Ps 91:3 Amp Psalmid 91:3

Sest tema kisub su välja linnupüüdja paelust, hukkava katku käest.


Save: to suddenly snatch or pull away from danger 

   Päästma: ohust äkitselt välja haarama või ära tõmbama

We don’t always follow God’s leading, so we need to be saved 

   Me ei järgi alati Jumala juhtnööre, seetõttu vajame päästmist

Trap: a device strategically set to suddenly capture you

   Lõks: strateegiliselt seatud seadeldis, et sind ootamatult kinni püüda

The enemy will try to get you to fall 

   Vaenlane püüab sind panna komistama


The Holy Spirit can guide you around the enemy's traps 

   Püha Vaim juhatab sind vaenlase lõksudest mööda 

But there are still times we end up in a trap 

   Kuid vahel langeme siiski lõksu 

The Lord will save you from them

   Issand tõmbab su sealt välja 


James 1:13-15 NIV Jaakobuse 1:13-15

13 Ärgu kiusatav öelgu: "Jumal kiusab mind!" Sest Jumalat ei saa kiusata kurjaga, tema ise ei kiusa kedagi.

14 Pigem on nii, et igaüht kiusab ta enese himu, ahvatledes ja peibutades.

15 Kui seejärel himu on viljastunud, toob ta ilmale patu, aga täideviidud patt sünnitab surma.


We all have different desires that pull us to sin

   Meil kõigil on erinevad himud, mis ahvatlevad meid patustama 

Guard those areas of your life 

   Ole valvas neis valdkondades

Satan watches you, and knows your weakness

   Saatan jälgib sind ja teab su nõrkusi


Prov 5:8 NIV Õpetussõnad 5:8

Hoia oma tee temast kaugel ja ära mine tema koja ukse ligi


Prov 7:25 NIV Õpetussõnad 7:25

Ärgu pöördugu su süda tema teedele, ära eksi tema radadele!


The Long way, is better than the wrong way 

   Parem pikk tee kui vale tee


2. Peter 2:9 NIV 2. Peetruse 2:9

Nii oskab Issand küll jumalakartlikke kiusatusest välja kiskuda, ülekohtusi aga nuhtlemiseks kinni pidada kohtupäevani.


Submit your sinful desires under God’s will

   Alista oma patused ihad Jumala tahtele


Ps 91:4-5 Amp Psalmid 91:4-5

4 Oma tiivasulgedega kaitseb ta sind ja tema tiibade all sa leiad varju; tema tõde on kilp ja kaitsevall.

5 Ei sa siis karda öö hirmu ega noolt, mis päeval lendab


Decide that you will not be afraid — because of what the Lord does

   Otsusta mitte karta – sest Issand kannab sinu eest hoolt 

When you are close, He will cover you under His wings 

   Kui oled Tema läheduses, võtab Ta su oma tiiva alla 


Ps 17:8b Amp Psalmid 17:8b

8b oma tiibade varju alla peida mind

Prov 2:7 Amp Õpetussõnad 2:7

Tema talletab õigetele edu, on kilbiks neile, kes elavad laitmatult

Ps 91:4b Amp and NLT Psalmid 91:4b

4b tema tõde on kilp ja kaitsevall.


These promises are available, but not automatic 

   Need tõotused on kättesaadavad, aga ei täitu automaatselt


Ps 91:1-5 Amp Psalmid 91:1-5

1 Kes Kõigekõrgema kaitse all elab ja alati Kõigeväelise varju all viibib,

2 see ütleb Issandale: "Sina oled mu varjupaik ja mu kindel mäelinnus, mu Jumal, kelle peale ma loodan!"

3 Sest tema kisub su välja linnupüüdja paelust, hukkava katku käest

4 Oma tiivasulgedega kaitseb ta sind ja tema tiibade all sa leiad varju; tema tõde on kilp ja kaitsevall.

5 Ei sa siis karda öö hirmu ega noolt, mis päeval lendab


If you are not trusting Him, and close to Him, God can’t move for you

   Kui sa ei usalda Teda ega otsi Tema ligiolu, ei saa Jumal sinu heaks midagi teha 


Grace: God’s undeserved favor, where all good things comes

   Arm: Jumala teenimatu soosing, kust pärineb kõik hea

  Faith and mercy release grace into our lives 

   Usk ja halastus toovad armu meie ellu

God will bless you by your faith, or by His mercy

   Jumal õnnistab sind sinu usu läbi või oma halastusest

Trust God’s mercy to protect and deliver you 

   Usalda Jumala halastust – see kaitseb ja vabastab su


Mercy don’t mean you can live however you want 

   Halastus ei anna sulle õigust elada, kuidas iganes soovid

You must run to Him, then He will shelter you in His wings 

   Sa pead jooksma Tema juurde, siis Ta kaitseb sind oma tiibadega

You will not have to be afraid 

   Sa ei pea kartma

No comments:

Post a Comment