Sunday, May 25, 2025

Psalmid 91 — Psalm 91 #4 : 25.05.25

 Psalmid 91 — Psalm 91   4


God is a refuge and fortress you can trust in 

   Jumal on meie varjupaik ja kindlus, kelle peale võid loota

And He will cover you with His wings of protection 

   Tema võtab sind oma kaitsva tiiva alla

God’s mercy will show up, and He will save you 

   Jumal näitab oma halastust ja Ta päästab su


Ps 91:1-2 Amp Psalmid 91:1-2

1 Kes Kõigekõrgema kaitse all elab ja alati Kõigeväelise varju all viibib,

2 see ütleb Issandale: "Sina oled mu varjupaik ja mu kindel mäelinnus, mu Jumal, kelle peale ma loodan!"


When you position yourself in fellowship with God 

   Kui sa otsustad elada Jumalaga osaduses


Ps 91:3-5 Amp Psalmid 91:3-5

3 Sest tema kisub su välja linnupüüdja paelust, hukkava katku käest

4 Oma tiivasulgedega kaitseb ta sind ja tema tiibade all sa leiad varju; tema tõde on kilp ja kaitsevall.

5 Ei sa siis karda öö hirmu ega noolt, mis päeval lendab


You will not be afraid 

   Sa ei karda

What you fear can be fake or real 

   Mida sa kardad võib olla näiline või tõeline

Things come to threaten you, but God is with you

   Olukord võib näida ähvardav, kuid Jumal on sinuga

This church is a place you always hear good news 

   Selles koguduses kuuled alati head sõnumit


Prov 22:3 Msg Õpetussõnad 22:3

Tark näeb hädaohtu ja poeb peitu, aga rumalad lähevad edasi ja saavad nuhelda.


A wise person ducks, the simple get hit

   Tark inimene põikab kõrvale, rumal saab pihta

The Holy Spirit will give you wisdom, so go get it

   Püha Vaim juhib sind tarkuses, haara sellest kinni

Part of not being afraid is being wise and prudent 

   Tarkus ja ettenägelikkus käivad julgusega käsikäes 


2. Cor 2:11 NIV 2. Korintlastele 2:11

et saatan meid ei tüssaks. Sest tema mõtted ei ole meile teadmata.


If we are aware of Satan’s schemes, He will not outsmart us

   Kui oleme teadlikud saatana plaanidest, ei saa ta meid üle kavaldada

He will attack you on the inside and the outside 

   Ta ründab sind nii sisemiselt kui väliselt

But God will help you daily, if you ask Him

   Kui sa palud, aitab Jumal sind

Honor God with your time, and listen His leading 

   Austa Jumalat, pühendades talle oma aega ja kuuletudes Tema juhtimisele


Ps 139:11-12 NIV Psalmid 139:11-12

11 Ja kui ma ütleksin: „Katku mind pimedus ja valgus mu ümber saagu ööks!”,

12 siis pimedus ei oleks pime sinu ees, vaid öö oleks nagu päev, pimedus oleks otsekui valgus.


1. Pet 5:8-9 NLT 1. Peetruse 5:8-9

8 Olge kained, valvake! Teie süüdistaja, kurat, käib ringi nagu möirgav lõvi, otsides, keda neelata.

9 Tema vastu seiske kindlalt usus, teades, et neidsamu kannatusi on pandud kogema kogu kristlaskond maailmas.


Ps 91:7-8 Amp Psalmid 91:7-8

7 Langegu tuhat su kõrvalt ja kümme tuhat su paremalt poolt, sinu külge see ei puutu.

8 Aga sa vaatad oma silmaga ja näed, kuidas kätte makstakse õelatele.


When you are in the secret place, evil can’t get to you

   Kui viibid salajases paigas, ei küüni kuri sinuni

Believe Psalm 91 is for you, even if others fell 

   Usu, et Psalm 91 kehtib sinu kohta, isegi kui teised langevad

Respond to the Holy Spirit, and He is your fortress 

   Kuuletu Pühale Vaimule ja Tema on sulle kindluseks

These promises are conditional, so meet the conditions 

   Need tõotused kehtivad tingimustel, seega täida need

Don’t make excuses why you can’t trust the Lord

   Ära otsi ettekäändeid, miks sul pole võimalik Issandat usaldada

Live by faith and be obedient to God

   Ela usus ja kuuletu Jumalale

Commit yourself to God today, and you will be blessed 

   Pühendu täna Jumalale ja sind õnnistatakse


Sunday, May 18, 2025

Psalmid 91 — Psalm 91 #3 : 18.05.25

 Psalmid 91 — Psalm 91   3


God is our shelter, hiding place, secret place

   Jumal on meie varjupaik, meie peidupaik, meie salajane paik

Speak out what you believe 

   Räägi välja, millesse sa usud

These promises are available to everyone  

   Need tõotused on mõeldud kõigile 


Ps 91:1-3 Amp Psalmid 91:1-3

1 Kes Kõigekõrgema kaitse all elab ja alati Kõigeväelise varju all viibib,

2 see ütleb Issandale: "Sina oled mu varjupaik ja mu kindel mäelinnus, mu Jumal, kelle peale ma loodan!"

3 Sest tema kisub su välja linnupüüdja paelust, hukkava katku käest.


Our Savior makes us safe, and keeps us safe 

   Meie Päästja päästab meid ja hoiab meid jätkuvalt oma kaitse all

The Lord will save you from the traps of the enemy 

   Issand päästab sind vaenlase lõksudest


Ps 91:3 Amp Psalmid 91:3

Sest tema kisub su välja linnupüüdja paelust, hukkava katku käest.


Save: to suddenly snatch or pull away from danger 

   Päästma: ohust äkitselt välja haarama või ära tõmbama

We don’t always follow God’s leading, so we need to be saved 

   Me ei järgi alati Jumala juhtnööre, seetõttu vajame päästmist

Trap: a device strategically set to suddenly capture you

   Lõks: strateegiliselt seatud seadeldis, et sind ootamatult kinni püüda

The enemy will try to get you to fall 

   Vaenlane püüab sind panna komistama


The Holy Spirit can guide you around the enemy's traps 

   Püha Vaim juhatab sind vaenlase lõksudest mööda 

But there are still times we end up in a trap 

   Kuid vahel langeme siiski lõksu 

The Lord will save you from them

   Issand tõmbab su sealt välja 


James 1:13-15 NIV Jaakobuse 1:13-15

13 Ärgu kiusatav öelgu: "Jumal kiusab mind!" Sest Jumalat ei saa kiusata kurjaga, tema ise ei kiusa kedagi.

14 Pigem on nii, et igaüht kiusab ta enese himu, ahvatledes ja peibutades.

15 Kui seejärel himu on viljastunud, toob ta ilmale patu, aga täideviidud patt sünnitab surma.


We all have different desires that pull us to sin

   Meil kõigil on erinevad himud, mis ahvatlevad meid patustama 

Guard those areas of your life 

   Ole valvas neis valdkondades

Satan watches you, and knows your weakness

   Saatan jälgib sind ja teab su nõrkusi


Prov 5:8 NIV Õpetussõnad 5:8

Hoia oma tee temast kaugel ja ära mine tema koja ukse ligi


Prov 7:25 NIV Õpetussõnad 7:25

Ärgu pöördugu su süda tema teedele, ära eksi tema radadele!


The Long way, is better than the wrong way 

   Parem pikk tee kui vale tee


2. Peter 2:9 NIV 2. Peetruse 2:9

Nii oskab Issand küll jumalakartlikke kiusatusest välja kiskuda, ülekohtusi aga nuhtlemiseks kinni pidada kohtupäevani.


Submit your sinful desires under God’s will

   Alista oma patused ihad Jumala tahtele


Ps 91:4-5 Amp Psalmid 91:4-5

4 Oma tiivasulgedega kaitseb ta sind ja tema tiibade all sa leiad varju; tema tõde on kilp ja kaitsevall.

5 Ei sa siis karda öö hirmu ega noolt, mis päeval lendab


Decide that you will not be afraid — because of what the Lord does

   Otsusta mitte karta – sest Issand kannab sinu eest hoolt 

When you are close, He will cover you under His wings 

   Kui oled Tema läheduses, võtab Ta su oma tiiva alla 


Ps 17:8b Amp Psalmid 17:8b

8b oma tiibade varju alla peida mind

Prov 2:7 Amp Õpetussõnad 2:7

Tema talletab õigetele edu, on kilbiks neile, kes elavad laitmatult

Ps 91:4b Amp and NLT Psalmid 91:4b

4b tema tõde on kilp ja kaitsevall.


These promises are available, but not automatic 

   Need tõotused on kättesaadavad, aga ei täitu automaatselt


Ps 91:1-5 Amp Psalmid 91:1-5

1 Kes Kõigekõrgema kaitse all elab ja alati Kõigeväelise varju all viibib,

2 see ütleb Issandale: "Sina oled mu varjupaik ja mu kindel mäelinnus, mu Jumal, kelle peale ma loodan!"

3 Sest tema kisub su välja linnupüüdja paelust, hukkava katku käest

4 Oma tiivasulgedega kaitseb ta sind ja tema tiibade all sa leiad varju; tema tõde on kilp ja kaitsevall.

5 Ei sa siis karda öö hirmu ega noolt, mis päeval lendab


If you are not trusting Him, and close to Him, God can’t move for you

   Kui sa ei usalda Teda ega otsi Tema ligiolu, ei saa Jumal sinu heaks midagi teha 


Grace: God’s undeserved favor, where all good things comes

   Arm: Jumala teenimatu soosing, kust pärineb kõik hea

  Faith and mercy release grace into our lives 

   Usk ja halastus toovad armu meie ellu

God will bless you by your faith, or by His mercy

   Jumal õnnistab sind sinu usu läbi või oma halastusest

Trust God’s mercy to protect and deliver you 

   Usalda Jumala halastust – see kaitseb ja vabastab su


Mercy don’t mean you can live however you want 

   Halastus ei anna sulle õigust elada, kuidas iganes soovid

You must run to Him, then He will shelter you in His wings 

   Sa pead jooksma Tema juurde, siis Ta kaitseb sind oma tiibadega

You will not have to be afraid 

   Sa ei pea kartma

Sunday, May 11, 2025

Psalmid 91 — Psalm 91 #2 : 11.05.25

Psalmid 91 — Psalm 91   2


Decide to find and stay, in the secret place — His shelter

   Otsusta otsida ja jääda salajasse paika – Tema varjupaika

Being there we can be secure — in His shadow 

   Viibides Tema varjus, oleme kaitstud

These promises are available to all if you trust in the Lord

   Need tõotused on kättesaadavad kõigile, kes usaldavad Issandat

God will do this for whoever will come to Him

   Jumal teeb seda igaühe heaks, kes Tema juurde tuleb


Ps 91:1-3 Amp Psalmid 91:1-3

1 Kes Kõigekõrgema kaitse all elab ja alati Kõigeväelise varju all viibib,

2 see ütleb Issandale: "Sina oled mu varjupaik ja mu kindel mäelinnus, mu Jumal, kelle peale ma loodan!"

3 Sest tema kisub su välja linnupüüdja paelust, hukkava katku käest.


When the Lord is ahead of you, and you are close 

   Kui Issand läheb sinu ees ja sina püsid Tema ligi

There is a shadow over you 

   Siis on Tema vari sinu kohal

Place of peace and rest, because you know you are safe 

   See on rahu ja hingamispaik, sest sa tead, et oled hoitud

He is: Most High, Almighty, Lord, God

   Tema on: Kõigekõrgem, Kõigeväeline, Issand, Jumal


Ps 91:2 Amp Psalmid 91:2

2 see ütleb Issandale: "Sina oled mu varjupaik ja mu kindel mäelinnus, mu Jumal, kelle peale ma loodan!"


The Lord is a refuge 

   Issand on varjupaik

Safe from what is falling on others

   Kaitstud selle eest, mis tabab teisi

The Lord is a fortress

   Issand on kindlus

Place the enemy can’t get to

   Paik, kuhu vaenlane ligi ei pääse

The Lord is God

   Issand on Jumal

Putting Him first in your life

   Kui paned Tema oma elus esikohale

 

It is important what you say about God

   See, mida ütled Jumala kohta, on oluline

We need to speak in faith, because we know Him

   Me peame rääkima usus, sest me tunneme Teda

Not only with your mouth, but also internal conversation 

   Mitte ainult suuga, vaid ka oma sisekõnes

Declare things over your life with authority 

   Tunnista meelevallaga tõotusi oma elu üle

 

Ps 142:5 NIV Psalm 142:6

6 Ma kisendan sinu poole, Issand! Ma ütlen: Sina oled mu pelgupaik, mu osa elavate maal!


Prov 18:20-21 NIV Õpetussõnad 18:20-21

20 Oma suu viljast saab mehe kõht täis, ta küllastub oma huulte saagist.

21 Surm ja elu on keele võimuses, ja kes seda armastab, saab süüa selle vilja.


What you say, shows what is in your heart  

   See, mida sa ütled, peegeldab, mis on sinu südames

  Don’t speak against your own faith 

   Ära räägi vastu sellele, mida usud oma südames

Speak the Word, and act on it — because you believe it

   Räägi Jumala Sõna ja tegutse selle järgi – sest sa usud sellesse


Mark 11:23 NIV Markuse 11:23

23 Tõesti, ma ütlen teile, kes iganes ütleb tollele mäele: "Kerki ja kukuta end merre!" ega kõhkle oma südames, vaid usub, et see, mis ta räägib, sünnib, siis see saabki talle!


There is power in your words

   Sinu sõnadel on vägi


Ps 91:2 Amp Psalmid 91:2

2 see ütleb Issandale: "Sina oled mu varjupaik ja mu kindel mäelinnus, mu Jumal, kelle peale ma loodan!"


In what and in who do you put your trust in? 

   Keda või mida sa usaldad?

When you trust in God, you are secure 

   Kui usaldad Jumalat, oled hoitud


Ps 91:3 Amp Psalmid 91:3

3 Sest tema kisub su välja linnupüüdja paelust, hukkava katku käest.


What the Lord has been to me, He can be for you

   See, kes Issand on olnud minu jaoks, saab Ta olla ka sinu jaoks

He will save you from traps and attacks 

   Ta tõmbab su välja lõksudest ja päästab rünnakute käest

Sunday, May 4, 2025

Psalmid 91 — Psalm 91 #1 : 04.05.25

 Psalmid 91 — Psalm 91   1


Ps 91:1-16 Amp Psalmid 91:1-16

1 Kes Kõigekõrgema kaitse all elab ja alati Kõigeväelise varju all viibib,

2 see ütleb Issandale: "Sina oled mu varjupaik ja mu kindel mäelinnus, mu Jumal, kelle peale ma looan!"

3 Sest tema kisub su välja linnupüüdja paelust, hukkava katku käest.

4 Oma tiivasulgedega kaitseb ta sind ja tema tiibade all sa leiad varju; tema tõde on kilp ja kaitsevall.

5 Ei sa siis karda öö hirmu ega noolt, mis päeval lendab,

6 ei katku, mis rändab pilkases pimedas, ega tõbe, mis laastab lõunaajal.

7 Langegu tuhat su kõrvalt ja kümme tuhat su paremalt poolt, sinu külge see ei puutu.

8 Aga sa vaatad oma silmaga ja näed, kuidas kätte makstakse õelatele.

9 Sest sina, Issand, oled mu varjupaik! Kõigekõrgema oled sina, mu hing, võtnud oma eluasemeks.

10 Ei taba õnnetus sind ega lähene häda su telgile.

11 Sest tema annab oma inglitele sinu pärast käsu sind hoida kõigil su teedel.

12 Kätel nad kannavad sind, et sa oma jalga ei lööks vastu kivi.

13 Sa astud üle lõvide ja rästikute, noored lõvid ja lohed sa lömastad.

14 "Et ta minusse on kiindunud, siis ma päästan tema; ma ülendan tema, sest ta tunneb minu nime.

15 Ta hüüab mind appi ja ma vastan temale; mina olen ta juures, kui ta on kitsikuses, ma vabastan tema ning teen ta auliseks.

16 Pika eaga ma täidan tema ja annan temale näha oma päästet."


Psalm 91 was probably a Psalm of Moses

   Psalm 91 oli tõenäoliselt Moosese kirjutatud

Psalm 91 is a continuation of Psalm 90

   Psalm 91 on Psalmi 90 järg

Israelites were slaves in Egypt, and lived outside the capital 

   Iisraellased olid Egiptuses orjad ja elasid väljaspool pealinna

The plagues came on Egypt, but not on Israelites 

   Katkud tabasid Egiptust, aga mitte iisraellasi


Ex 8:22-23 NIV 2. Moosese raamat 8:18-19

8 Aga ma eraldan sel päeval Gooseni maakonna, kus asub mu rahvas, nõnda et parme ei tule sinna, selleks et sa teaksid, et mina olen Issand keset seda maad.

19 Ma teen vahe oma rahva ja sinu rahva vahele. Homme sünnib see imetegu."

Ex 9:4, 6 NIV 2. Moosese raamat 9:4, 6

4 Aga Issand eraldab Iisraeli karja ja egiptlaste karja, ja Iisraeli laste omadest ei sure ühtainsatki."

6 Ja Issand tegi järgmisel päeval nõnda, ja egiptlaste kogu kari suri, ent Iisraeli laste karjast ei surnud ühtainsatki.

Ex 9:24-26 NLT 2. Moosese raamat 9:24-26

24Ja rahe ja tuli, mis oli rahega segamini, olid väga rängad, milliseid ei ole olnud kogu Egiptusemaal selle asustamisest alates.

25 Ja rahe lõi maha kogu Egiptusemaal kõik, kes olid väljal, niihästi inimesed kui loomad; ja rahe lõi maha kogu rohu ning murdis kõik puud väljal.

26 Ainult Gooseni maakonnas, kus olid Iisraeli lapsed, ei olnud rahet.

Ex 10:22-23 NLT 2. Moosese raamat 10:22-23

22 Ja Mooses sirutas oma käe taeva poole ning kogu Egiptusemaale tuli kolmeks päevaks pilkane pimedus:

23 üks ei näinud teist ja ükski ei liikunud paigast kolmel päeval. Aga kõigil Iisraeli lastel oli oma asupaikades valge.

Ex 11:7 NLT 2. Moosese raamat 11:7

7 Aga ühegi Iisraeli lapse vastu ei liiguta koergi oma keelt, ei inimese ega karilooma vastu, et te teaksite, et Issand teeb vahet Egiptuse ja Iisraeli vahel.


Ps 91:3-7 Amp Psalmid 91:3-7

3 Sest tema kisub su välja linnupüüdja paelust, hukkava katku käest.

4 Oma tiivasulgedega kaitseb ta sind ja tema tiibade all sa leiad varju; tema tõde on kilp ja kaitse-vall.

5 Ei sa siis karda öö hirmu ega noolt, mis päeval lendab,

6 ei katku, mis rändab pilkases pimedas, ega tõbe, mis laastab lõunaajal.

7 Langegu tuhat su kõrvalt ja kümme tuhat su paremalt poolt, sinu külge see ei puutu.


There is a difference between the people of God, and unbelievers 

   Jumala rahvas erineb uskmatutest

Believe the curse will pass over you and your house

   Usu, et needus läheb sinust ja su kojast mööda


Mal 3:11-12 NIV Malaki 3:11-12

11 Ja ma sõitlen teie pärast rohutirtse, et need ei hävitaks teie põlluvilja, ja et teie viinapuu väljal ei jääks viljatuks, ütleb vägede Issand.

12 Siis kiidavad teid õndsaks kõik rahvad, sest te saate ihaldatud maaks, ütleb vägede Issand.


We want people to want to be in the family of God

   Me tahame, et inimesed igatseksid kuuluda Jumala perekonda

Know there is security and protection in His presence 

   Tea, et Tema ligiolus on turvaline ja sa oled kaitstud


Ps 91:1 Amp Psalmid 91:1

Kes Kõigekõrgema kaitse all elab ja alati Kõigeväelise varju all viibib


“He” here is talking about — whoever will do this

   „Tema“ viitab siin sellele, kes iganes seda teeb

God don’t show favoritism or have favorites 

   Jumalal ei ole lemmikuid 

But whoever does what God wants, will have the blessings 

   Igaüks, kes teeb Jumala tahet, saab osa Tema õnnistustest

  The promises are available, but they are not automatic 

   Jumala tõotused on kättesaadavad, aga need ei täitu automaatselt


Ps 91:1 Amp Psalmid 91:1

Kes Kõigekõrgema kaitse all elab ja alati Kõigeväelise varju all viibib


“Dwells” means to continue, stay, live in

   „Elab“ tähendab jätkamist, paigale jäämist, elamist

Consistency beats intense effort every time 

   Järjepidevus võidab alati intensiivse pingutuse

When you make the choice to do it, the Holy Spirit helps you

   Kui sa otsustad seda teha, tuleb Püha Vaim sulle appi


Ps 91:1 Amp Psalmid 91:1

Kes Kõigekõrgema kaitse all elab ja alati Kõigeväelise varju all viibib


“Shelter” here is a secret place, hiding place, covering — that keeps us safe

   „Vari“ viitab siin salajasele paigale, peidupaigale ja kattele — mis hoiab meid kaitstuna

The presence of the Lord is our secret place 

   Issanda, meie Jumala ligiolu on meie salajane varjupaik


Ps 27:4-5 Amp Psalmid 27:4-5

4 Ühte ma olen palunud Issandalt; seda ma üksnes nõuan, et ma saaksin asuda Issanda kojas kogu oma eluaja ning tähele panna Issanda leebust ja mõtiskleda tema templis.

5 Sest ta peidab mind oma majasse kurjal ajal, ta peab mind salajas oma telgi pelgupaigas, ta tõstab mu üles kaljule.


Ps 31:20 NLT Psalmid 31:20

Kui suur on sinu headus, mille sa oled tallele pannud neile, kes sind kardavad, ja oled osutanud neile, kes sinu juures pelgupaika otsivad inimlaste nähes.


Ps 32:7 Amp Psalmid 32:7

Sina oled mulle peidupaigaks, sa hoiad mind õnnetuse eest; sa ümbritsed mind pääsemise hõiskamisega.


You have to go there, before you can stay there 

   Et sinna jääda, pead sa esmalt sinna minema

Whoever seeks the Lord will find Him

   Kõik, kes Issandat otsivad, leiavad Ta

God will reveal His secret shelter to you

   Jumal ilmutab sulle oma salajase paiga


Prov 3:32b NLT Õpetussõnad 3:32b

aga õigetega on tema osadus!


Ps 25:14 NLT Psalmid 25:14

Issanda osadus on neil, kes teda kardavad, ja ta annab neile teada oma lepingu.


Ps 91:1 Amp Psalmid 91:1

Kes Kõigekõrgema kaitse all elab ja alati Kõigeväelise varju all viibib


When you rest in the shadow, don’t let people or negativity pull you out 

   Kui sa puhkad varjus, ära luba inimestel ega negatiivsel meelelaadil sind sealt välja tõmmata


Ps 91:2 Amp Psalmid 91:2

see ütleb Issandale: "Sina oled mu varjupaik ja mu kindel mäelinnus, mu Jumal, kelle peale ma loodan!


This needs to be our daily self-talk — on the inside 

   Selline peaks olema meie igapäevane sisekõne