Sunday, December 22, 2024

Jõulusõnum Minu Karjane — Christmas Message My Shepherd 2024 : 22.12.24

 Jõulusõnum— Christmas Message    

The Lord is My Shepherd

   Isand on MINU Karjane

To become our shepherd, He had to become our Lamb

   Et saada meie karjaseks, pidi Ta saama meie Talleks


John 1:29 NIV Johannese 1:29

29 Järgmisel päeval nägi Johannes Jeesust enda juurde tulevat ja ütles: "Vaata, see on Jumala Tall, kes kannab ära maailma patu.


1. Peter 1:18-20 NLT 1. Peetruse 1:18-20

18 teid pole lunastatud kaduvate asjadega, hõbeda või kullaga teie tühisest esiisadelt päritud eluviisist,

19 vaid Kristuse kui laitmatu ja puhta Talle kalli verega.

20 Tema oli selleks ette määratud küll enne maailma rajamist, aga aegade lõpul on saanud avalikuks teie pärast


The blood of Jesus is powerful — He is the perfect Lamb of God

   Jeesuse veri on väeline – Ta on täiuslik Jumala Tall


The shepherds were the first ones to know about the birth of our Savior 

   Karjased olid esimesed, kes said teada Päästja sünnist


Luke 2:8-20 NLT Luuka 2:8-20

8 Karjased olid seal paigus õitsil ja valvasid öösel oma karja.

9 Issanda ingel seisatas nende juures ja Isanda kirkus säras nende ümber ja nad kartsid üliväga.

10 Aga ingel ütles neile: "Ärge kartke! Sest vaata, ma kuulutan teile suurt rõõmu, mis saab osaks kogu rahvale,

11 et teile on täna sündinud Taaveti linnas Päästja, kes on Isand Kristus.

12 Ja see on teile tunnustäheks: te leiate lapsukese mähitud ja sõimes magavat."

13 Äkitselt olid koos ingliga taevased väed Jumalat kiitmas:

14 "Au olgu Jumalale kõrges ja maa peal rahu, inimestest hea meel!"

15 Ja sündis, kui inglid olid nende juurest ära läinud taevasse, et karjased ütlesid üksteisele: "Läki nüüd Petlemma, et näha saada seda, mis on sündinud, mis Isand on teatanud meile!"

16 Ja nad läksid rutates ja leidsid Maarja ja Joosepi ja lapsukese, kes magas sõimes.

17 Aga nähes teda teatasid nad sõnumist, mis neile oli räägitud selle lapse kohta.

18 Kõik, kes kuulsid, panid seda imeks, mida karjased olid neile kõnelnud.

19 Ent Maarja jättis kõik need lood meelde, mõtiskledes nende üle oma südames.

20 Karjased pöördusid tagasi, ülistades ja kiites Jumalat kõige eest, mis nad olid kuulnud ja näinud. Kõik oli olnud nii, nagu neile oli räägitud.


Bethlehem shepherds watched over the sacrificial lambs 

   Petlemma karjased valvasid ohvritallesid

The angels came to speak to them first

   Inglid tulid, et rääkida kõigepealt neile

They found Jesus just like the angel said

   Nad leidsid Jeesuse just nii nagu ingel oli öelnud


Jesus came to earth — born in Bethlehem, to die for sin

   Jeesus tuli maale – sündis Petlemmas, et surra meie patu eest

The Lamb of God now sits on the throne 

   Jumala Tall istub nüüd troonil


Rev 7:9-11 NIV Ilmutuse 7:9-11

9 Pärast seda ma nägin, ennäe: suur rahvahulk, keda ükski ei suutnud loendada, kõigist paganahõimudest ja suguharudest ja rahvastest ja keeltest seisis trooni ees ning Talle ees, valged rüüd üll ja palmioksad käes.

10 Nad hüüdsid suure häälega: "Pääste on meie Jumalal, kes istub Troonil, ja Tallel!"

11 Kõik inglid seisid trooni ja vanemate ja nelja olevuse ümber ning heitsid trooni ette silmili maha ja kummardasid Jumalat,


Rev 7:17 NLT Ilmutuse 7:17

17 sest Tall, kes on keset aujärge, hoiab neid ja juhatab nad elava vee allikaile; ja Jumal pühib ära kõik pisarad nende silmist!"


Jesus showed everyone His love and the love of our Father

   Jeesus näitas kõigile oma armastust ja meie Isa armastust

If you choose too believe in Him, He is your shepherd 

   Kui ka sina valid Temasse uskuda, on Ta sinu karjane

There is a party in Heaven waiting for us

   Meid ootab ees pidu Taevas 


Rev 19:9 NLT Ilmutuse 19:9

9 Ingel ütles mulle: "Kirjuta: Õndsad on need, kes on kutsutud Talle pulmasöömaajale." Ta ütles mulle: "Need on Jumala tõelised sõnad."


Ps 23:1-6 NLT Laulud 23:1-6

1 Taaveti laul. Isand on mu karjane, mul pole millestki puudust.

2 Haljale aasale paneb ta mind lebama, hingamisveele saadab ta mind;

3 tema kosutab mu hinge. Ta juhib mind õiguse rööbastesse oma nime pärast.

4 Ka kui ma kõnniksin pimedas orus, ei karda ma kurja, sest sina oled minuga; su karjasekepp ja su sau, need trööstivad mind.

5 Sa katad mu ette laua mu vastaste silma all; sa võiad mu pead õliga, mu karikas on pilgeni täis.

6 Ainult headus ja heldus järgivad mind kõik mu elupäevad ja ma jään Isanda kotta eluajaks.


We will live with Him forever 

   Me elame koos Temaga igavesti


Heb 6:18-20 NLT Heebrealastele 6:18-20

18 et kahe kõikumatu asja läbi, milles Jumalal on võimatu valetada, oleks vägev julgustus meil, kes oleme usaldanud kinni haarata eelolevast lootusest,

19 mis meile on otsekui hinge ankur, kindel ja tugev ning ulatub sissepoole eesriide taha,

20 kuhu eeljooksjana meie heaks on läinud sisse Jeesus, kui ta sai ülempreestriks igavesti Melkisedeki korra järgi.


Hope is the anchor of our soul

   Lootus on meie hinge ankur

Our hope has come

   Meie lootus on tulnud

Hold tight to your hope — that Jesus is your shepherd 

   Hoia kõvasti kinni oma lootusest – et Jeesus on sinu karjane

Your reward is waiting in your future 

   Sinu tasu ootab sind tulevikus


John 12:45-47 Amp Johannese 12:45-47

45 ja kes mind näeb, see näeb teda, kes minu on saatnud.

46 Mina olen tulnud valguseks maailma, et ükski, kes usub minusse, ei jääks pimedusse.

47 Ja kes iganes mu sõnu kuuleb ega pea neist kinni, selle üle ei mõista mina kohut, sest ma ei ole tulnud maailma üle kohut mõistma, vaid maailma päästma.


AMP 45 And whoever sees Me sees the One who sent Me. 46 I have come as Light into the world, so that everyone who believes and trusts in Me [as Savior—all those who anchor their hope in Me and rely on the truth of My message] will not continue to live in darkness. 47 If anyone hears My words and does not keep them, I do not judge him; for I did not come to judge and condemn the world [that is, to initiate the final judgment of the world], but to save the world.


45 Ja kes mind näeb, see näeb Teda, kes mind on läkitanud. 46 Ma olen tulnud valguseks maailma, nii et igaüks, kes usub ja usaldab mind [kui Päästjat – kõik need, kes ankurdavad oma lootuse minu peale ja toetuvad minu sõnumi tõele] ei elaks edasi pimeduses. 47 Kui keegi kuuleb minu sõnu ega pea neid, siis ma ei mõista tema üle kohut; sest ma ei tulnud maailma üle kohut mõistma ja hukka mõistma [see tähendab maailma lõplikku kohut algatama], vaid maailma päästma.


Jesus is our anchor — who came to save us

   Jeesus on meie ankur – kes tuli meid päästma

Accept Him as your Lamb, and He will be your Shepherd 

   Võta Ta vastu kui oma Tall ja Temast saab sinu Karjane

You have a loving shepherd who came for you

   Sul on armastav karjane, kes tuli sinu pärast


Luke 2:11 Amp Luuka 2:11

11 et teile on täna sündinud Taaveti linnas Päästja, kes on Isand Kristus (Messias).


No comments:

Post a Comment