Sunday, May 24, 2026

Sinu tasu ootab / Your Reward is Waiting #8 : 24.05.26

 Sinu tasu ootab / Your Reward is Waiting  8   


Hebrews 11:13-16 NLT Heebrealastele 11:13-16

13 Need kõik surid uskudes, saamata kätte tõotusi, vaid nähes ja tervitades neid kaugelt. Ja nad tunnistasid end olevat võõrad ja majalised maa peal.

14 Kuid kes selliselt kõnelevad, annavad mõista, et nad otsivad kodumaad.

15 Kui nende meeles oleks olnud maa, kust nad olid välja läinud, küllap neil oleks olnud aega pöörduda tagasi.

16 Ent nüüd nad ihkavad paremat, see tähendab taevast kodumaad. Seetõttu ei ole Jumalal nende pärast häbi lasta ennast hüüda nende Jumalaks, kuna ta on valmistanud neile linna.


Old Testament men of faith viewed the earth as temporary 

   Vana Testamendi usumehed nägid maist elu ajutisena

Be consumed with thoughts of eternity 

   Ela igaviku perspektiiviga

Talk to others about heaven 

   Räägi teistega taevast

Let eternity invade your reality 

   Luba igavikul tungida oma reaalsusesse


Jesus prayed, “Our Father in Heaven, holy is your Name”

   Jeesus palvetas: „Meie Isa taevas, pühitsetud olgu sinu nimi“


Matthew 6:19-21 NIV Matteuse 6:19-21

19 Ärge koguge endile aardeid maa peale, kus koi ja rooste neid rikuvad ja kuhu vargad sisse murravad ja varastavad!

20 Koguge endile aardeid taevasse, kus koi ega rooste neid ei riku ja kuhu vargad sisse ei murra ega varasta!

21 Sest kus su aare on, seal on ka su süda.


Make sure you have treasure in heaven 

  Veendu, et sinu aare on taevas


Philippians 1:23 NLT Filiplastele 1:23

Mind paeluvad mõlemad. Ma himustan siit lahkuda ja olla Kristusega, sest see on väga palju parem


Desire and crave to go “home” soon 

   Igatse ja janune varsti „koju“ jõuda


Philippians 1:24 NLT Filiplastele 1:24

ent ihusse jäämine on vajalikum teie pärast.


You get home by making Jesus our Lord and Savior 

   Sa jõuad koju, kui oled Jeesuse võtnud vastu oma Issandaks ja Päästjaks


Heaven is paradise, like the Garden of Eden was 

   Taevas on paradiis, nagu oli Eedeni aed

Heaven is like earth; it is God’s taste and style

   Taevas on maa sarnane — see peegeldab Jumala maitset ja stiili


Revelation 21:11, 18-21 NIV Ilmutuse 21:11, 18-21

11 ja millel on Jumala kirkus, ning ta valgus on kõige kallima kivi sarnane, otsekui jaspis, mis hiilgab nagu mägikristall.

18 Selle müür on jaspisest ning linn ise puhtast kullast, selge klaasi sarnane.

19 Ja linna müüri aluskivid on ehitud igasuguste kalliskividega. Esimene aluskivi on jaspis, teine safiir, kolmas kaltsedon, neljas smaragd,

20 viies sardoonüks, kuues karneool, seitsmes krüsoliit, kaheksas berüll, üheksas topaas, kümnes krüsopraas, üheteistkümnes hüatsint, kaheteistkümnes ametüst.

21 Kaksteist väravat on kaksteist pärlit, iga värav ühest pärlist, ning linna tänav on puhtast kullast otsekui läbipaistev klaas.


Revelation 22: 1-2 NIV Ilmutuse 22:1-2

1Ta näitas mulle eluvee jõge, säravat nagu mägikristall. See saab alguse Jumala ja Talle troonist.

2 Keset linna tänavat ja mõlemal pool jõge on elupuu, mis kannab vilja kaksteist korda, andes iga kuu oma vilja, ning puu lehed annavad tervist rahvastele.


Heaven will be transparent like glass

Taevas on läbipaistev nagu klaas

So it doesn’t block God’s beauty 

   Et see ei varjutaks Jumala ilu


Revelation 22:5 NIV Ilmutuse 22:5

Ja ööd ei ole enam ning neile ei ole vaja lambivalgust ega päikesevalgust, sest Issand Jumal ise valgustab neid, ning nemad valitsevad kuningatena igavesest ajast igavesti.


Jesus is our light for all eternity 

   Jeesus on meie valgus kogu igavikuks


John 14:2-6 NIV Johannese 14:2-6

2 Minu Isa majas on palju eluasemeid. Kui see nõnda ei oleks, kas ma siis oleksin teile öelnud, et ma lähen teile aset valmistama?

3 Ja kui ma olen läinud ja teile aseme valmistanud, tulen ma jälle tagasi ja võtan teid kaasa enese juurde, et teiegi oleksite seal, kus olen mina.

4 Ja kuhu ma lähen, sinna te teate teed.”

5 Toomas ütles talle: „Issand, me ei tea, kuhu sa lähed, kuidas me siis võime teada teed?”

6 Jeesus ütles talle: „Mina olen tee ja tõde ja elu. Ükski ei saa minna Isa juurde muidu kui minu kaudu.


There is plenty of room for us all, in our heavenly home 

   Meie taevases kodus on piisavalt ruumi meile kõigile


Luke 14:23 NIV Luuka 14:23

Ja isand ütles sulasele: Mine välja teedele ja aedade äärde ja keelita rahvast sisse astuma, et minu koda saaks täis!


We are to find people and compel them to come 

   Me peame jõudma inimesteni ja kutsuma neid koju

Tell them their Heavenly Father is waiting for them

   Ütle neile, et nende Taevane Isa ootab neid


Revelation 22:12 NIV Ilmutuse 22:12

Vaata, ma tulen varsti ning toon igaühele palga, ma tasun igaühele tema tegude järgi.


Your reward is waiting

   Sinu tasu ootab

No comments:

Post a Comment