Sunday, July 5, 2026

Varustatud / Equipped #5 : 05.07.26

 Varustatud / Equipped  5


Ephesians 2:10 Amp (translate) Efeslastele 2:10

Tõlge: Sest meie oleme tema teos, [Tema enda meistriteos, kunstiteos], Kristuses Jeesuses [ülalt sündinud – vaimselt muudetud, uuendatud ja valmis kasutamiseks], loodud heade tegude tegemiseks, nii nagu Jumal on juba enne meile seadnud, et me teeksime seda [elades head elu, mille Tema on meie jaoks ette valmistanud ja valmis seadnud].


Philippians 4:13 Amp (translate) Filiplastele 4:13

Tõlge: Ma suudan teha Tema läbi kõike, milleks Ta on mind kutsunud; Tema läbi, kes mind tugevdab ja teeb vägevaks, et täita Tema eesmärki. Kristuses on mul kõik vajalik olemas. Ma olen valmis kõigeks ja suuteline seisma silmitsi iga olukorraga Tema läbi, kes täidab mind sisemise tugevuse ja kindlust andva rahuga.


God rarely calls people who are already equipped

   Jumal kutsub harva inimesi, kes on juba varustatud

When God calls you to something, He will equip you to do it

   Kui Jumal kutsub sind midagi tegema, siis Ta ka varustab sind selleks

Sometimes when you get a victory, discouragement comes

   Mõnikord järgneb võidule heitumine

Like Elijah — 1. Kings 18:18-19:18

   Nagu Eelija – 1. Kuningate 18:18–19:18


Elijah prayed for a drought, so people would turn back to God

   Eelija palus põuda, et inimesed pöörduksid tagasi Jumala juurde

Elijah challenges 450 prophets of Baal and 400 prophets of Asherah

   Eelija esitas väljakutse 450 Baali ja 400 Ašera prohvetile

Elijah mocked their gods because nothing happened

   Eelija mõnitas nende jumalaid, sest midagi ei juhtunud

Elijah poured water on his offering 

   Eelija valas oma ohvri veega üle

Then Elijah prayed and God sent fire 

   Seejärel Eelija palvetas ja Jumal saatis tule


1. Kings 18:36-39 NLT 1. Kuningate 18:36-39

36 Ja kui siis roaohvrit pidi ohverdatama, astus prohvet Eelija ette ja ütles: „Issand! Aabrahami, Iisaki ja Iisraeli Jumal! Saagu täna teatavaks, et sina oled Jumal Iisraelis ja mina olen sinu sulane ja et mina olen kõike seda teinud sinu sõna peale!

37 Vasta mulle, Issand! Vasta mulle, et see rahvas saaks teada, et sina, Issand, oled Jumal ja et sina pöörad tagasi nende südamed!”

38 Siis Issanda tuli langes alla ja sõi ära põletusohvri, puud, kivid ja põrmu ning lakkus ära vee, mis oli kraavis.

39 Kui kogu rahvas seda nägi, siis heitsid nad silmili maha ja ütlesid: „Issand on Jumal! Issand on Jumal!”


The people captured the 850 false prophets and killed them 

   Rahvas võttis kinni 850 valeprohvetit ja tappis nad


Then Elijah prayed for rain and God answered 

   Siis palus Eelija vihma ja Jumal vastas tema palvele


1. Kings 18:46 NLT 1. Kuningate 18:46

Ja Issanda käsi tuli Eelija peale: ta pani enesele vöö vööle ja jooksis Ahabile ette Jisreeli teelahkmeni.


1. Kings 19:1-2 NLT 1. Kuningate 19:1-2

1 Ja Ahab jutustas Iisebelile kõik, mis Eelija oli teinud ja kuidas ta oli mõõgaga tapnud kõik prohvetid.

2 Siis läkitas Iisebel käskjala Eelijale ütlema: „Jumalad tehku minuga ükskõik mida, kui ma homme sel ajal ei tee sinu hingega, nagu sündis kõigi nende hingedega!”


Jezebel sends a message to Elijah that she will kill him

   Iisebel saatis Eelijale sõnumi, et kavatseb ta tappa

The enemy can’t defeat you, so he comes like a roaring lion, to bring fear

   Vaenlane ei saa sind võita, seepärast tuleb ta nagu möirgav lõvi, et külvata hirmu

Tell you things that “might happen”, and make you feel like they already happened 

   Ta sosistab sulle, mis võib juhtuda, ja paneb sind tundma, nagu see oleks juba juhtunud.


1. Kings 19:3-4 NLT 1. Kuningate 19:3-4

3 Kui Eelija seda nägi, siis ta võttis kätte ja läks ära oma hinge pärast. Ta jõudis Beer-Sebasse, mis kuulub Juudale, ja jättis oma poisi sinna.

4 Ta ise aga käis kõrbes ühe päevateekonna ja tuli ning istus ühe leetpõõsa alla; siis soovis ta oma hinges, et ta võiks surra, ja ütles: „Küllalt! Nüüd, Issand, võta mu hing, sest ma pole parem kui mu vanemad!”


What voice are you listening to?

   Milliseid hääli sa kuulad?


When you focus on the wrong thing, you forget what God has done 

   Kui keskendud valedele asjadele, unustad selle, mida Jumal on teinud

After Elijah had a great victory, he was exhausted and went into depression 

   Pärast suurt võitu oli Eelija kurnatud ja langes depressiooni

God will equip us for the victory, and the recovery 

   Jumal varustab meid võiduks ja ka taastumiseks

God will meet you in your low place, and show the way out 

   Jumal kohtub sinuga sinu madalseisus ja näitab väljapääsu


Spiritual victories don’t eliminate human weakness 

   Vaimsed võidud ei kõrvalda inimlikku nõrkust

Elijah was spiritually full but physically empty 

   Eelija oli vaimselt täidetud, aga füüsiliselt tühi

Resting is not quitting, it is preparation for the next battle 

   Puhkamine ei ole allaandmine, see on ettevalmistus järgmiseks lahinguks

God doesn’t equip you for a moment, but for a lifetime 

   Jumal ei varusta sind üheks hetkeks, vaid kogu eluks

God equipped Elijah with a fresh purpose 

   Jumal varustas Eelijat uue ülesande jaoks


The same God who called and equipped Elijah, call and equips you

   Sama Jumal, kes kutsus ja varustas Eelijat, kutsub ja varustab sind


Isaiah 54:17 NIV Jesaja 54:17

Aga ei ole edu ühelgi relval, mis valmistatakse sinu vastu, ja sa mõistad hukka iga keele, mis tõuseb sinuga kohut käima. See on Issanda sulaste pärisosa ja nende õigus minult, ütleb Issand.


No weapon turned against you will prosper 

   Ükski relv, mis on su vastu suunatud, ei saavuta edu

  When you step into a new challenge, remind yourself who your God is

   Kui astud uude väljakutsesse, tuleta endale meelde, kes on sinu Jumal

Jesus finished His mission, so He can equip you 

   Jeesus viis oma missiooni lõpule, et sind varustada


Sunday, June 28, 2026

Varustatud / Equipped #4 : 28.06.26

 Varustatud / Equipped  4


2. Corinthians 12:9 NIV 2. Korintlastele 12:9

Kuid tema ütles mulle: „Sulle piisab minu armust, sest nõtruses saab vägi täielikuks.” Nii ma siis kiitlen meelsamini oma nõtrusest, et Kristuse vägi laskuks elama minu peale.


The grace of Jesus, you are equipped for anything 

   Jeesuse arm on sind kõigeks varustanud


Colossians 2:9-10 NLT Koloslastele 2:9-10

9 Sest temas elab kogu jumalik täius ihulikult, 

10 ja teie olete saanud osa tema täiusest, kes on iga valitsuse ja meelevalla pea.


To activate God’s power, you need to say, “I trust you!”

   Jumala väe aktiveerimiseks pead ütlema: „Ma usaldan Sind!“

Grace contains everything God has prepared, promised, and provided

   Arm sisaldab kõike, mida Jumal on ette valmistanud, tõotanud ja andnud

2 things that release grace are — our faith and God’s mercy

   Kaks asja, mis vallandavad armu, on meie usk ja Jumala halastus 


Don’t spend all your time trying to convince yourself of a promise

   Ära kuluta kogu oma aega sellele, et end veenda Jumala tõotuses 

Have faith in God, and believe what He says

   Usu Jumalasse ja usu seda, mida Ta ütleb

Spend time in the Bible to energize your faith

   Veeda aega Piiblis, et tugevdada oma usku


Romans 4:20-21 NLT Roomlastele 4:20-21

20 Ta ei kahelnud Jumala tõotuses uskmatuna, vaid sai vägevaks usus, ülistades Jumalat

21 ja olles täiesti veendunud, et Jumal on vägev ka täitma seda, mida on tõotanud.


Abraham was fully convinced God would do what He promised 

   Aabraham oli täielikult veendunud, et Jumal täidab seda, mida Ta on tõotanud

He acted on God’s Word, and was equipped

   Ta tegutses Jumala Sõna kohaselt ja oli varustatud


Ephesians 2:7-9 NIV Efeslastele 2:7-9

7 et näidata tulevastel aegadel oma armu võrratut rikkust helduses meie vastu Kristuses Jeesuses.

8 Sest teie olete armu läbi päästetud usu kaudu – ja see ei ole teist enestest, vaid see on and Jumalalt -,

9 mitte tegudest, et ükski ei saaks kiidelda.


Faith releases what Grace contains

   Usk vallandab armus sisalduva


Ephesians 2:10 NIV Efeslastele 2:10

Sest meie oleme tema teos, Kristuses Jeesuses loodud heade tegude tegemiseks, nii nagu Jumal on juba enne meile seadnud, et me teeksime seda.


God has work that needs to be done, and by faith God equips us to do it  

   Jumalal on töö, mis vajab tegemist, ja usu kaudu varustab Ta meid selle täitmiseks


Philippians 1:16 NIV Filiplastele 1:16

Ühed teevad seda armastusest, teades, et ma viibin siin evangeeliumi eest kostmiseks,


Philippians 4:13 Amp (translate) Filiplastele 4:13

Ma suudan kõik tema läbi, kes teeb mind vägevaks.


Tõlge: Ma suudan teha Tema läbi kõike, milleks Ta on mind kutsunud; Tema läbi, kes mind tugevdab ja teeb vägevaks, et täita Tema eesmärki. Kristuses on mul kõik vajalik olemas. Ma olen valmis kõigeks ja suuteline seisma silmitsi iga olukorraga Tema läbi, kes täidab mind sisemise tugevuse ja kindlust andva rahuga.

Grace has everything we need to be equipped 

   Arm sisaldab kõike, mida vajame, et olla varustatud

But we have to live by faith to activate it 

   Aga me peame elama usust, et seda aktiveerida

God doesn’t call you based on what you already have

   Jumal ei kutsu sind selle alusel, mis sul juba on


Hebrews 13:20-21 NLT Heebrealastele 13:20-21

20 Aga rahu Jumal, kes igavese lepingu verega on surnuist üles toonud lammaste suure Karjase, meie Issanda Jeesuse,

21 valmistagu teid kõiges heas tegema tema tahtmist ja saatku korda meie sees, mis on tema silmis meelepärane, Jeesuse Kristuse läbi, kellele olgu kirkus igavesti! Aamen.

The promises of God are like a catalog, God has more than enough 

   Jumala tõotused on justkui kataloog – Jumalal on rohkem kui küll

Open your Bible, then open your mouth, and then open your hand of faith to receive 

   Ava kõigepealt oma Piibel, siis ava oma suu ja seejärel ava usu käsi, et vastu võtta

Expectation is the magnet of your faith 

   Ootus on sinu usu magnet

Expect God to move, and He will equip you

   Oota, et Jumal tegutseks, ja Ta varustab sind